原文
疼痛或寒熱者。邪在表也。宜發散。腫痛痰涎壅盛者。邪在上也。宜降之。痛而脈數無力者屬陰虛。宜滋陰降火。
如果疼痛或發冷發熱的,是病邪在體表。應當用發散的方法治療。紅腫疼痛、痰涎很多的,是病邪在上部。應當用降逆的方法治療。疼痛而脈搏快速但無力的,屬於陰虛。應當滋陰降火。
原文
腫痛發熱便秘者。表裡俱實也。宜解表攻裡。如症緊急。便刺患處。或刺少商穴。
紅腫疼痛、發熱、便秘的,是表證裡證都實在。應當解表攻裡。如果症狀緊急,就針刺患處,或針刺少商穴。
原文
一人咽痛脈數。以荊防敗毒散加黃連二劑少愈。乃去芩、連。又六劑而愈。(此憑脈症也。)
有個人喉嚨疼痛,脈搏快速。服用荊防敗毒散加黃連,兩劑後稍有康復。於是去掉黃芩、黃連,又服用六劑後痊愈。(這是根據脈象和症狀治療的)
原文
一人乳蛾腫痛。脈浮數。尚未成膿。針去惡血。飲荊防敗毒散二劑而消。(此憑症也。)
有個人扁桃腺紅腫疼痛,脈搏浮而快速。還沒有化膿。針刺放出瘀血,服用荊防敗毒散兩劑就消退了。(這是根據症狀治療的)
原文
一人咽喉作痛。痰涎上壅。予欲治以荊防敗毒散加連翹、山梔、玄參、牛蒡子。彼自服甘寒降火之藥。反加發熱。咽愈腫痛。急刺少商二穴。仍以前藥加麻黃汗之。諸症並退。惟咽間一紫泡仍痛。此欲作膿。以前藥去麻黃一劑。膿潰而愈。(此憑症也。)
有個人喉嚨疼痛,痰涎向上湧。我打算用荊防敗毒散加連翹、山梔、玄參、牛蒡子來治療。他自己服用甘寒降火的藥物,反而發熱,喉嚨更加紅腫疼痛。急忙針刺少商兩個穴位,仍然用前面的藥加麻黃發汗。各症狀都消退了,只剩喉嚨間一個紫泡仍然疼痛。這是將要化膿。用前面的藥去掉麻黃一劑,膿液潰破後痊愈。(這是根據症狀治療的)
原文
凡咽痛之疾。治之早或勢輕者。宜荊防敗毒散以散之。治之遲或勢重者。須刺少商穴。瘀血已結。必刺患處。亦有刺少商。咽雖利而未痊消者。必成膿也。然膿去則安。若有大便秘結者。雖經針刺去血。必以防風通聖散(六)攻之。然甘寒之劑。非虛火不宜用。
凡是喉嚨疼痛的疾病,治療早或病情輕的,適宜用荊防敗毒散來疏散。治療晚或病情重的,必須針刺少商穴。瘀血已經凝結的,必須針刺患處。也有針刺少商後,喉嚨雖然通利但沒有完全消退的,必定會化膿。但膿液去除就會平安。如果有大便秘結的,雖然已經針刺放血,也必須用防風通聖散(六)來攻下。然而甘寒的方劑,不是虛火就不適宜使用。
原文
一婦咽喉腫痛。大小便秘。以防風通聖散(六)一劑。諸症悉退。又荊防敗毒散(七)三劑而安。(此憑症也。)
一個女性喉嚨紅腫疼痛,大小便不通。用防風通聖散(六)一劑,各種症狀都消退了。又用荊防敗毒散(七)三劑而平安。(這是根據症狀治療的)
原文
治此。輕則荊防敗毒散、吹喉散、重則用金鑰匙。及刺患處出血最效。否則不救。針少商二穴亦可。但不若刺患處之神速耳。
治療這個病,輕症用荊防敗毒散、吹喉散,重症用金鑰匙。以及針刺患處放血最有效。否則不能救命。針刺少商兩個穴位也可以,但不如針刺患處見效神速罷了。
原文
一人咽喉腫痛。脈數而實。以涼膈散一劑而痛止。再以荊防敗毒散加牛蒡子二劑而腫退。以荊防敗毒散二劑。又以甘桔、荊防、玄參、牛蒡子四劑而平。
有個人喉嚨紅腫疼痛,脈搏快速而有力。用涼膈散一劑疼痛就停止了。再用荊防敗毒散加牛蒡子兩劑紅腫就消退了。用荊防敗毒散兩劑。又用甘桔、荊防、玄參、牛蒡子四劑而康復。
原文
一人嗌癰腫痛。脈浮數。更沉實。飲防風通聖散(六)一劑。瀉一次。勢頓退。又荊防敗毒散二劑而消。(此憑症脈也。)
有個人喉嚨膿瘡紅腫疼痛,脈搏浮而快速,又沉而有力。服用防風通聖散(六)一劑,腹瀉一次,病情立刻減退。又用荊防敗毒散兩劑而消退。(這是根據症狀和脈象治療的)
原文
一人咽喉腫秘。牙關緊急。針不能入。先刺少商二穴出黑血。口即開。更針患處。飲清咽利膈散一劑而愈。(此憑症也。)
有個人喉嚨紅腫便秘,牙關緊閉,針刺不進去。先針刺少商兩個穴位流出黑血,嘴巴就張開了。再針刺患處,服用清咽利膈散一劑就痊愈了。(這是根據症狀治療的)
原文
大抵吐痰針刺。皆有發散之意。故多效。不用針刺。多致不救。
總的來說吐痰和針刺,都有發散的作用,所以大多有效。不用針刺的,大多導致不能救治。
原文
一人咽喉腫閉。痰涎壅甚。以膽礬吹咽中。吐痰碗許。更以清咽利膈湯四劑而安。(此憑症也。)
有個人喉嚨紅腫閉塞,痰涎非常旺盛。用膽礬吹入喉中,吐出滿碗的痰。再用清咽利膈湯四劑而平安。(這是根據症狀治療的)
原文
一人咽喉腫痛。藥不能下。針患處出紫血少愈。以破棺丹噙之。更以清咽消毒散(六五)而愈。(此憑症也。)
有個人喉嚨紅腫疼痛,藥物不能下嚥。針刺患處流出紫血後稍有康復。用破棺丹含在嘴裡。再用清咽消毒散(六五)而痊愈。(這是根據症狀治療的)
原文
一人咽喉乾燥而痛。以四物湯(九)加黃柏、知母、玄參四劑少愈。再用人參固本丸(二百四一)一劑。不復發。
有個人喉嚨乾燥疼痛。用四物湯(九)加黃柏、知母、玄參四劑後稍有康復。再用人參固本丸(二百四一)一劑,不再復發。
原文
一人口舌生瘡。服涼藥愈甚。治以理中湯(二七)而愈。(此因治誤而變。)
有個人口舌生瘡,服用涼藥後更加嚴重。用理中湯(二七)治療而痊愈。(這是因為治療錯誤而變生他症)
原文
一人咽痛。午後益甚。脈數無力。以四物湯(九)加黃柏、知母、荊、防四劑而愈。仍以前藥去荊防。加玄參、甘、桔數劑。後不再發。
有個人喉嚨疼痛,午後更加嚴重,脈搏快速而無力。用四物湯(九)加黃柏、知母、荊芥、防風四劑而痊愈。仍然用前面的藥去掉荊芥、防風,加玄參、甘草、桔梗數劑。以後不再發病。
原文
一人口舌糜爛。服涼藥愈甚。脈數無力。以四物加酒炒黃柏、知母、玄參一劑頓退。四劑而痊。(此憑脈症也。)
有個人口舌糜爛,服用涼藥後更加嚴重,脈搏快速而無力。用四物湯加酒炒黃柏、知母、玄參一劑後立刻減退。四劑而痊愈。(這是根據脈象和症狀治療的)
原文
一人口舌生瘡。飲食不甘。勞而愈甚。以理中湯頓愈。(此憑症也。)
有個人口舌生瘡,飲食沒有味道,勞累後更加嚴重。用理中湯立刻痊愈。(這是根據症狀治療的)
原文
一人口舌生瘡。脈浮而緩。用補中益氣湯(十六)加炮乾薑。更以桂末含之。即愈。
有個人口舌生瘡,脈搏浮而緩慢。用補中益氣湯(十六)加炮製乾薑。再用桂末含在嘴裡,就痊愈了。
原文
一人患之。勞而愈甚。以前藥加附子三片。二劑即愈。
有個人得了這個病,勞累後更加嚴重。用前面的藥加附子三片,兩劑就痊愈了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。