原文
謂癰疽皆綠氣滯血凝。或因怒氣所致。用香附子去毛。以生薑汁淹一夕。研干為末。白湯調服二錢。無時。
所說的癰疽,都是因為氣機阻滯、血液凝結,或者因為怒氣所引起。使用香附子去除絨毛,用生薑汁浸泡一夜,烘乾後研磨成粉末,用白開水調和服用二錢,不限時間。
原文
丹溪曰。本方謂疽後常服。半年尤效。此皆施於體實氣鬱之人也。
丹溪說:這個藥方說的是在癰疽之後經常服用,半年後效果尤其顯著。這都是適用於體質壯實、氣機鬱滯的人。
原文
一人厚味氣鬱。形實性重。年近六十。背疽。醫與他藥皆不行。惟飲香附米甚快。始終只此一味而安此千百而一二。
有一個人,飲食肥厚、氣機鬱滯,體形壯實、性情穩重,年紀將近六十歲,患了背部癰疽。醫生給他其他藥物都沒有效果,只有服用香附米非常舒暢。從頭到尾只用了這一味藥就痊癒了,這種情況在千百人中只有一兩個。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。