原文許白雲云。有一師尼患惡風。體倦。乍寒乍熱。面赤心煩。或時自汗。是時疫氣大行。醫見寒熱。作傷寒治。大小柴胡湯雜進。數日病劇。予診三部無寒邪。但肝脈弦長上魚際。宜用抑陰之藥。遂用此方。白話提出修訂許白雲說。有一位尼師患了怕風、身體疲倦、一陣冷一陣熱、臉紅心煩、有時自發出汗的症狀。當時疫氣流行,醫生看到寒熱症狀,當作傷寒治療,大小柴胡湯混雜使用。幾天後病情加重。我診脈三部沒有寒邪,只是肝脈弦長,上至魚際。應該用抑制陰氣的藥物,於是使用此方。