外科理例

卷六

杖瘡血熱作痛一百二十七

卷六/杖瘡血熱作痛一百二十七16
原文
胸膈脹滿宜行血。老弱者宜行氣活血。更飲童便酒。腸癰者宜下血。血去多而煩躁者補血。如不應。獨參湯。(四五)瘀肉不潰。或潰而不斂。宜大補氣血。
白話
胸膈脹滿適宜活血。老弱者適宜行氣活血。再飲童便和酒。腸痛者適宜瀉下瘀血。失血過多而煩躁者宜補血。如果沒有效果,用獨參湯。(四五)瘀肉不潰爛,或潰爛而不收斂的,適宜大補氣血。
原文
一人杖瘡。瘀肉不腐。乃大補之。漸腐。更以托裡健脾藥而愈。(此憑症也。)
白話
有一個人患有杖瘡,瘀肉不腐爛,於是大補氣血。逐漸腐爛,再用托裡健脾的藥物治療而癒。(這是根據症狀用藥的案例。)
原文
一人風入杖瘡。牙關緊急。以玉真散一服少愈。再服而安。
白話
有一個人風邪侵入杖瘡,牙關緊急,用玉真散一服稍有好轉,再服一劑便安定了。
原文
一官諫南巡受杖。瘀血已散。壞肉不潰。用托裡藥稍潰。膿清。此血氣虛也。非大劑參、耆不能補彼恐腹滿。予強之。飲食稍思。遂加大補。肉潰膿稠而愈。(此憑症也。)
白話
有一位官員因為進諫而被杖責,瘀血已經散去,壞肉卻不潰爛。用托裡藥後稍微潰爛,膿液清稀。這是血氣虛弱的緣故,非用大劑量的人參、黃耆不能補益。他擔心腹滿,我強迫他服藥,飲食稍能進食,於是加大補益的力度,肉潰爛後膿液變稠而癒。(這是根據症狀用藥的案例。)
原文
一嘗治。被杖數人。皆先散。其瘀血漸用排膿托裡之藥。俱愈。夫叫號傷氣。忍痛傷血。氣血虛明矣。況脾主肌肉。脾氣受傷。飲食必減。血一冰則肌肉不生故必理脾脾健肉自生。非參、朮、歸、耆之類培養脾土。則肌肉何由而生。又須分人虛實。及有無瘀血。蓋打撲墜墮。皮肉不破。肚腹作疼者。必有瘀血在內。宜復元活血湯(三三)攻之。老弱者。加桃仁、紅花、穿山甲。補而行之。若血去多而或煩躁。此血虛也。宜獨參湯補之。(四五) 有打撲墜墮稍輕。別無瘀血等症。但只痛不止者。惟和氣血。調經脈。其痛自止。更以養氣血健脾胃。無有不效。亦有痛傷胃氣作嘔。或不飲食。以四君子加藿香、砂仁、當歸治之。若有瘀血。不先消散。而加補劑。則成實實之禍。設無瘀血。妄行攻利。則致虛虛之禍矣。
白話
曾經治療過多個受杖刑的人,都是先用散劑疏通瘀血,再逐漸用排膿托裡的藥物治療,都康復了。大聲叫喊會傷氣,忍痛會傷血,氣血虛弱是很明顯的。何況脾主肌肉,脾氣受傷,飲食必然減少,血一旦受寒則肌肉不能生長,所以必須調理脾胃,脾胃健旺肌肉自然生長。如果不是用人參、白朮、當歸、黃耆之類的藥物培養脾土,肌肉怎能生長。又必須分辨人的虛實,以及有無瘀血。凡是打撲跌墜,皮肉沒有破爛,但肚子疼痛的,必定有瘀血在體內,適宜用復元活血湯(三三)攻下。老弱的人,加桃仁、紅花、穿山甲,補益而行血。如果失血過多而出現煩躁,這是血虛,適宜用獨參湯補益。(四五)有打撲跌墜稍輕的,沒有其他瘀血等症狀,只是疼痛不止的,只要調和氣血、調理經脈,疼痛自然會停止,再以養氣血健脾胃的方法治療,沒有不見效的。也有因疼痛損傷胃氣而嘔吐,或不吃東西的,用四君子湯加藿香、砂仁、當歸治療。如果有瘀血,不先消散就用補藥,那就成了實實之禍。假設沒有瘀血,卻妄行攻利,那就成了虛虛之禍了。
原文
一人因杖臀膝俱潰。膿瘀未出。時發昏瞀。此膿毒內作也。急開之。昏瞀愈盛。此虛也。投八珍湯(十四)一服少可。數服死肉自潰。頓取之。用豬蹄湯洗淨。以神效當歸膏塗貼。再服十全大補湯。兩月而愈。若更投破血之劑。危矣。(此憑症也。)
白話
有一個人因杖刑導致臀部和膝蓋都潰爛,膿瘀沒有排出,時常發作昏迷。這是膿毒在體內發作,急切切開引流,昏迷反而更嚴重。這是虛證,用八珍湯(十四)一服稍有好轉,數服後死肉自行潰爛,立刻清除,用豬蹄湯洗淨,以神效當歸膏塗抹貼敷。再服十全大補湯,兩個月而癒。如果再用破血的藥物,就危險了。(這是根據症狀用藥的案例。)
原文
大抵杖瘡。皆瘀血為患。宜速治療。淺者砭之。深者刺之。更以活血流氣藥治之。內潰者開之。有腐肉取之。以壯胃生血藥托之。可保無危。有傷筋骨而作痛者。以沒藥降聖丹治之。若牙關緊急。或腰背反張者。以玉真散治之。並效。
白話
大體上杖瘡都是由瘀血造成的,適宜快速治療。淺層的用砭石放血,深層的用針刺。再用活血行氣的藥物治療。內部潰爛的切開引流,有腐肉的清除乾淨,用健胃生血的藥物托裡外出,可以確保沒有危險。有傷及筋骨而疼痛的,用沒藥降聖丹治療。如果牙關緊急,或腰背反張的,用玉真散治療,都有效。
原文
杖瘡熱血作痛。涼血去瘀血為先。須下雞鳴散之類。黃柏 生地黃 紫金皮皆要藥。生地黃、黃柏為末。童便調敷。或加韭汁。不破者。以韭菜蔥頭舂碎。炒熱貼。冷則易。
白話
杖瘡血熱作痛,以涼血祛瘀為先。必須用雞鳴散之類的方劑。黃柏、生地黃、紫金皮都是重要的藥物。生地黃、黃柏研成細末,用童便調勻外敷。或加韭菜汁。皮肉沒有破爛的,用韭菜和蔥頭搗碎,炒熱貼敷,冷了就更換。
原文
膏藥 紫金皮 生地黃 黃柏 乳香 沒藥 大黃之類 又方 大黃 黃柏為末。生地黃汁調敷。干則易。
白話
膏藥方:紫金皮、生地黃、黃柏、乳香、沒藥、大黃之類。又一方:大黃、黃柏研成細末,用生地黃汁調勻外敷,乾了就更換。
原文
又方 野苧根嫩者。不拘多少。洗淨。同鹽擂敷。傷重多用鹽。效。
白話
另一方:野苧麻根嫩的,不限多少,洗淨,和鹽一起搗爛外敷。傷勢重的多用鹽,有效果。
原文
嘗見覆車壓傷者。七人仆地呻吟。一人未蘇。俱令以熱童便灌之。皆得小事。又曾被重車研傷。瞀悶。良久復甦。胸滿如築。氣息不通。隨飲熱童便一碗。胸寬氣利。惟小腹作痛。與復元活血湯(三三)一劑。便血數升許。痛腫悉退。更服養血氣藥而痊。
白話
曾見被翻倒的車壓傷的人,七人倒在地上呻吟,一人昏迷不醒,都讓他們灌服熱童便,都沒有事。又曾治療被重車碾傷的人,胸悶昏厥,很久才甦醒,胸滿得像被東西堵住,呼吸不通,隨即飲服熱童便一碗,胸悶減輕呼吸順暢。只有小腹作痛,給復元活血湯(三三)一劑,便血數升左右,疼痛腫脹都消退了。再服養血氣的藥物而康復。
原文
大凡損傷。不問壯弱。有無瘀血。俱宜熱童便以酒佐之。推陳致新。其功甚大。若脇脹。或作痛。或發熱煩躁。口乾喜冷。飲熱童便一甌。勝服他藥。他藥雖亦取效。但有無瘀血。不能盡識。反致誤人。惟童便不動臟腑。不傷血氣。聞操軍或墜馬傷者。服之亦佳。又凡腫痛。或傷損者。以蔥搗爛熱罨之。尤妙。本草云。蔥治傷損。
白話
大凡損傷,不問強壯虛弱,有無瘀血,都適宜用熱童便配合酒服用,推陳致新,功效很大。如果脅部脹滿,或作痛,或發熱煩躁,口乾喜冷飲,飲服熱童便一甌,勝過服用其他藥物。其他藥物雖然也能取效,但有沒有瘀血不能完全辨識,反而可能延誤治療。只有童便不損傷臟腑,不傷害血氣。聽說士兵或墜馬受傷的人,服用也很好。又凡是腫痛或損傷的,用蔥搗爛熱敷,尤其巧妙。《本草》說蔥能治療損傷。
原文
一人墜馬傷頭並臂。取蔥搗爛。炒熱罨患處。以熱手熨之。服沒藥降聖丹(百六)而愈。
白話
有一個人墜馬傷了頭和手臂,取蔥搗爛,炒熱敷在患處,用熱手熨摩,服用沒藥降聖丹(百六)而康復。
原文
一人誤傷去小指一節。牙關緊急。腰背反張。人事不知。
白話
有一個人誤傷失去一小節手指,牙關緊急,腰背反張,不省人事。
原文
用玉真散、(百二三)青州白丸子(百八)各一服。未應。此亦藥力不能及也。急用蒜搗爛裹患指。以艾灸之。良久覺痛。仍以白丸子一服。及托裡散數服而愈。
白話
用玉真散(百二三)、青州白丸子(百八)各一服,沒有效果。這也是藥力不能達到的緣故。急用大蒜搗爛包裹患指,用艾灸,很久才感覺疼痛,仍用白丸子一服,以及托裡散數服而康復。
原文
夫四肢受患。風邪所襲。遏絕經絡者。古人所制淋漬貼㶸鐮刺等法。正為通經絡。導引氣血也。
白話
四肢受到損傷,風邪侵襲,阻遏經絡的,古人所創制的淋漬、貼、熨、鐮刺等方法,正是為了疏通經絡,引導氣血。