外科理例

卷四

腹癰一百八

卷四/腹癰一百八7
原文
一人年逾三十。腹患癰腫。脈數喜冷。齊氏曰。瘡癰腫起。堅硬者實也。河間曰。腫硬瞀悶。煩躁飲冷。邪在內也。用清涼飲(十二)倍大黃三劑。稍緩。
白話
一個人年過三十。腹部生了癰瘡膿腫。脈象數而喜冷。齊氏說:「瘡癰腫起,堅硬的是實證。」河間說:「腫硬眩悶,煩躁渴飲冷水,是邪氣在內。」用清涼飲(第十二方)加大黃三劑。稍見緩解。
原文
次以四物湯加芩、連、山梔、木通四劑而潰。更以十宣散(四)去參、耆、桂。加金銀花、天花粉。彼欲速效。自服溫補藥。肚腹遂腫小便不利。仍用清涼飲。膿潰數碗。再以托裡藥治之而愈。(此因症因脈處治。)
白話
接著用四物湯加黃芩、黃連、山梔、木通四劑而膿液潰破。又用十宣散(第四方)去掉人參、黃耆、肉桂,加入金銀花、天花粉。病人想要快速見效,自己服用溫補藥。腹部又腫,小便不暢。仍用清涼飲。膿液潰破流出好幾碗。再用托裡藥治療而痊癒。(這是根據症狀、脈象來治療的案例。)
原文
一人腹癰焮痛。煩躁作嘔。脈實。河間曰。瘡癰屬火。須分內外以治其本。又云嘔噦心煩。腫硬瞀悶。或皮肉不變。脈沉而實。毒在內也。當疏其內以絕其源。用內疏黃連湯。(三)利二三行。諸症悉去。更以連翹消毒散而愈。(此據脈症而治。)
白話
一個人腹部生癰,灼熱疼痛,煩躁作嘔,脈象實。河間說:「瘡癰屬火,須分內外來治本。」又說:「嘔吐噁心,心煩,腫硬眩悶,或皮肉不變色,脈沉而實,毒在內。應疏導內部以杜絕病源。」用內疏黃連湯(第三方),瀉了二三次,各種症狀都消除了。再用連翹消毒散而康復。(這是根據脈象、症狀來治療的案例。)
原文
一人腹癰。膿熟開遲。脈微細。膿出後。瘡口微膿如蟹吐沫。此內潰透膜也。瘡癰透膜。十無一生。雖用大補。亦不能救。此可為待膿自出之戒也。(此據症也。)
白話
一個人腹部生癰。膿已成熟但遲遲不破,脈象微細。膿液流出後,瘡口只有少許膿液像螃蟹吐泡沫。這是內部潰爛穿透膜了。瘡癰穿透膜,十個人中沒有一个人能活。雖然用大補的方法,也不能救了。這可以作為等待膿自己流出來的反面教訓。(這是根據症狀來判斷的案例。)
原文
一恭人腹內一塊。不時作痛。痛則不知人事。良久方蘇。諸藥不應。其脈沉細。非瘡也。河間云。失笑散(百九)治疝氣及病人血氣痛欲死。並效。與一服。痛去六七。再服而平。此藥治產後心腹絞痛及兒枕痛。尤妙。(按此憑脈處治。)
白話
一位恭人腹部有一個腫塊。不時作痛,痛起來就失去知覺,很久才醒過來。各種藥都無效。她的脈象沉細。不是瘡。河間說:「失笑散(第一百零九方)治疝氣以及婦女血氣痛得要死的,都有效。」給她服用一劑,疼痛去了六七成。再服一劑就平復了。此藥治產後心腹絞痛和兒枕痛,尤其巧妙。(這是根據脈象來治療的案例。)
原文
一兒十歲。腹脹痛。服消導藥不應。彼以為毒。其脈右關沉伏。此食積也。河間云。食入則吐。胃脘癰也。更兼身體痛難移。腹脹善噫。舌本強。得後與氣快然衰。皆脾病也。審之。因食粽得此。以白酒麴熱酒服而愈。(按此憑脈憑症而治也。)
白話
一個孩子十歲。腹脹疼痛。服用消導藥無效。他以為是毒瘡。脈象右關沉伏。這是食積。河間說:「吃東西就吐出來,是胃脘痛。還兼有身體疼痛難以移動,腹脹常噯氣,舌根僵硬,大便排氣後才舒緩,都是脾病。」仔細詢問,是因為吃粽子而得此病。用白酒麴配熱酒服用而康復。(這是根據脈象、症狀來治療的案例。)
原文
一人素嗜酒色。小腹患毒。脈弱微痛。欲求內消。予謂當助胃壯氣。兼行經活血佐之可消。彼欲速效。自用敗毒等藥。勢果盛。瘡不潰膿。飲食少思。兩月餘復請診。脈愈弱。盜汗不止。聚腫不潰。肌寒肉冷。自汗色脫。此氣血俱虛。故不能發腫成膿。以十全大補湯(十三)三十餘劑。膿成針之。反加煩躁。脈大。此亡陽也。以聖愈湯(十七)二劑。仍以前湯百劑而愈。(此憑脈症處治。)
白話
一個人向來嗜好酒色。小腹生毒瘡。脈象弱而微微作痛。想要用內消的方法。我說應當助胃氣、壯氣血,配合行經活血輔助治療才能消散。他想要速效,自己用敗毒等藥。病勢果然加重,瘡口不潰破出膿,飲食減少。一個多月後再來診斷,脈象更弱。盜汗不止,腫塊不潰破,肌肉寒冷、肉體冰冷,自汗、面色蒼白。這是氣血都虛,所以不能發腫成膿。用十全大補湯(第十三方)三十多劑。膿形成了,用針刺放出。反而增加煩躁,脈象大。這是亡陽。用聖愈湯(第十七方)二劑。仍然用前面的湯藥一百劑而康復。(這是根據脈象、症狀來治療的案例。)