原文
(附乳岩 無乳並男子乳癰)暴怒或兒口氣所吹痛腫者。疏肝行氣。腫焮痛甚者。清肝消毒。焮痛發寒熱者。發散表邪。未成膿者。疏肝行氣。不作膿或不潰。托裡為主。潰而不斂。或膿清者。大補氣血。
(附乳岩、無乳以及男子乳癰)因暴怒或嬰兒口氣所吹而導致的疼痛腫脹者,治宜疏肝行氣。腫脹紅熱疼痛劇烈者,治宜清肝消毒。紅熱疼痛且發寒熱者,治宜發散表邪。尚未化膿者,治宜疏肝行氣。不化膿或不潰破者,以托裡為主。潰破後不收口,或膿液清稀者,應大補氣血。
原文
一婦稟實性躁。懷抱久郁。左乳內結一核不消。按之微痛。以連翹飲子(二百六四)二十餘劑少退。
一位婦女體質壯實、性情急躁。長期心情鬱悶,左乳房內結了一個核塊不消散。按壓時有輕微疼痛。用連翹飲子(二百六十四方)二十多劑後,病情稍有減退。
原文
更以八珍湯(十四)加青皮、桔梗、香附、貝母。二十餘劑而消。(此因症因情也。)
再以八珍湯(十四方)加入青皮、桔梗、香附、貝母。二十多劑後核塊消散。(這是因為根據症狀和情志來治療。)
原文
一婦發熱作渴。至夜尤甚。兩乳忽腫。服敗毒藥熱反熾。診之肝脈洪數。乃熱入血室。以加味小柴胡治之。熱止腫消。(此因症因脈也。)
一位婦女發熱口渴,到夜晚尤其嚴重。雙乳突然腫脹。服用敗毒藥物後發熱反而更盛。診其脈,肝脈洪數,這是熱入血室。用加味小柴胡湯治療,熱退腫消。(這是根據症狀和脈象來治療。)
原文
一婦兩乳內時常作痛。口內常辣。臥起若急。臍下牽痛。以小柴胡加青皮、黃連、山梔而愈。(此因症也。)
一位婦女兩乳房內經常疼痛,口中常有辛辣感,躺下或起身時感覺急促,臍下牽引疼痛。用小柴胡湯加青皮、黃連、山梔而痊癒。(這是根據症狀來治療。)
原文
一婦郁久。左乳內結核如杏許。三月不消。心脈澀。脾脈大。按之無力。
一位婦女長期憂鬱。左乳房內結核如杏仁大小,三個月不消散。心脈澀,脾脈大,按之無力。
原文
以八珍湯(十四)加貝母、遠志、香附、柴胡、青皮、桔梗五十餘劑而潰。又三十餘劑而愈。(此因情因脈也。)
用八珍湯(十四方)加入貝母、遠志、香附、柴胡、青皮、桔梗,五十多劑後潰破。又服三十多劑而痊癒。(這是根據情志和脈象來治療。)
原文
一婦久郁。右乳內結三核。年餘不消。朝寒暮熱。飲食不甘。此乳岩也。乃七情所傷。肝經血氣枯槁之症。宜補氣血。解鬱結。遂以益氣養榮湯(二百二一)百餘劑。血氣漸復。更以木香餅灸之。嘉其謹疾而消。(此因症因情也。)
一位婦女長期憂鬱。右乳房內結了三個核塊,一年多不消散。早晨怕冷,傍晚發熱,飲食無味。這是乳岩,屬於七情所傷、肝經血氣枯槁的病症。應當補氣血、解鬱結。於是用了益氣養榮湯(二百二十一方)一百多劑,血氣逐漸恢復。再用木香餅灸之。讚許她謹慎對待疾病而最終消散。(這是根據症狀和情志來治療。)
原文
一婦膿成不潰。脹痛。予欲針之。令毒不侵展。不從。又數日。痛極始針。湧出敗膿三四碗。虛症蜂起幾殆。用大補藥兩月餘始安。(此因症也。)
一位婦女膿已形成但不潰破,脹痛。我想用針刺讓毒不蔓延,她不聽從。又過了幾天,疼痛極了才針刺,湧出敗膿三四碗。虛弱症狀蜂擁而起,幾乎危險。用大補藥兩個多月才安定。(這是根據症狀來治療。)
原文
夫乳者。有囊橐。有膿不針。則遍患諸囊矣。少壯者得以收斂。老弱者多致不救。
乳房有許多囊腔,如果有膿而不針刺,就會蔓延到所有囊腔。年輕體壯的人還能夠收斂,年老體弱的人多數無法救治。
原文
一婦腫而不作膿。以益氣養榮湯加香附、青皮、數劑膿成。針之。旬日而愈。(此因症也。)
一位婦女腫脹但不化膿。用益氣養榮湯加香附、青皮,幾劑後膿成。針刺後,十天左右痊癒。(這是根據症狀來治療。)
原文
一婦右乳腫。發熱。怠惰嗜臥。無氣以動。致夜熱尤甚。以補中益氣湯兼逍遙散而痊。(此因症也)
一位婦女右乳腫脹,發熱,疲倦嗜睡,沒有力氣活動,以致夜晚發熱更甚。用補中益氣湯兼用逍遙散而痊癒。(這是根據症狀來治療。)
原文
一產婦因乳少。服藥通之。致乳房腫脹。發熱作渴。狀若傷寒。以玉露散補之而愈。夫乳汁乃氣血行化。在上為乳。在下為經。若衝任脈盛。脾胃氣壯。則乳汁多而濃。血衰則少而淡。所乳之子亦弱而多病。此自然之理也。亦有屢產有乳。再產乳無。或大便澀滯。乃亡津液也。三因論云。產婦乳脈不行有二。有氣血盛閉而不行者。有血氣弱澀而不行者。虛當補之。盛當疏之。盛者當用通草、漏蘆、土瓜根輩。虛者當用煉成鍾乳粉、豬蹄、鯽魚之類。概可見矣。亦有乳出不止者。多屬於虛不約束也。
一位產婦因為乳汁少,服藥通乳,導致乳房腫脹、發熱口渴,症狀像傷寒。用玉露散補益而痊癒。乳汁是由氣血運行化生,在上為乳汁,在下為月經。如果衝任脈旺盛,脾胃之氣強壯,則乳汁多而濃稠;氣血衰弱則乳汁少而清淡。所哺乳的嬰兒也會虛弱多病,這是自然的道理。也有多次生育有乳汁,再次生產卻無乳的情況;或者大便澀滯,這是津液虧耗。《三因論》說:產婦乳汁不行有兩種情況:有氣血旺盛而閉塞不通的,有氣血虛弱而澀滯不行的。虛者當補,盛者當疏。實證當用通草、漏蘆、土瓜根之類;虛證當用煉成鍾乳粉、豬蹄、鯽魚之類。大致可以明白了。也有乳汁流出不止的,多屬於虛弱不能約束。
原文
一婦乳癰。愈後發熱。服養氣血藥不應。八珍湯加炮姜四劑而愈。仍以前湯加黃耆香附三十餘劑而安。(此因症也。)
一位婦女患乳癰,痊癒後發熱。服用養氣血藥無效。用八珍湯加炮姜四劑而癒。又用前方加黃耆、香附三十多劑而安。(這是根據症狀來治療。)
原文
一婦患此。膿成畏針。病勢漸盛。乃強針之。膿出三碗許。脈數發渴。以大補藥三十餘劑而愈。(此因症也。)一婦乳癰膿成。針刺之及時。不月而愈。
一位婦女患此病,膿已成但畏懼針刺,病情逐漸加重。於是強行針刺,排出膿液約三碗。脈數、口渴,用大補藥三十多劑而癒。(這是根據症狀來治療。)另一位婦女乳癰膿已成,及時針刺,不到一個月便痊癒。
原文
一婦產次子而無乳。服下乳藥但作脹。予謂乳皆氣血所化。今脹而無乳。是氣血竭而津液亡也。當補氣血。自有乳矣。與八珍湯倍加參、朮、少加肉桂。二十餘劑乳遂生。後因勞役復竭。(此因症也。)
一位婦女生了第二個孩子後沒有乳汁。服用下乳藥只感到脹滿而無乳。我說乳汁都是氣血所化生,現在脹滿卻無乳,是氣血耗竭、津液消亡的緣故。應當補氣血,自然就會有乳了。給予八珍湯,加倍人參、白朮,少加肉桂。二十多劑後乳汁就生出來了。後來因為勞累又耗竭了。(這是根據症狀來治療。)
原文
蓋初產有乳。再產而無。其氣血只給一產耳。其衰可知。聞有產後乳出不止。亦為氣虛。宜補藥止之。其或斷乳。兒不吮。亦能作脹。用麥芽炒為末。白湯調服以散之。若兒吮破乳頭成瘡。用蒲公英末。或黃連、胡粉散摻之。若乳頭裂破。以丁香末。或蛤粉、胭脂末敷之。並效。
原來初次生產有乳汁,再次生產卻沒有,那是氣血只能夠供給一次生產罷了。其衰弱的程度可知。聽說有產後乳汁流出不止的,也是氣虛,應當用補藥來止住。如果斷乳時嬰兒不吸吮,也會引起脹滿,用麥芽炒為末,白開水調服以消散。如果嬰兒吸破乳頭形成瘡,用蒲公英末,或黃連、胡粉散摻敷。如果乳頭裂破,用丁香末,或蛤粉、胭脂末敷上。都有效。
原文
一婦因怒。兩乳腫兼頭痛寒熱。以人參敗毒散二劑。表症已退。以小柴胡(五)加芎、歸、桔梗、枳殼。四劑而痊。(此因症也。)
一位婦女因發怒,兩乳腫脹並伴有頭痛、寒熱。用人參敗毒散兩劑,表症已退。再用小柴胡湯(五方)加川芎、當歸、桔梗、枳殼,四劑而痊癒。(這是根據症狀來治療。)
原文
一婦郁久。右乳內腫硬。以八珍湯加遠志、貝母、柴胡、青皮。及隔蒜灸、兼服神效栝蔞散。(五三)兩月餘而消。(此因情因症也。)
一位婦女長期憂鬱,右乳房內腫硬。用八珍湯加遠志、貝母、柴胡、青皮,並隔蒜灸,同時服用神效栝蔞散(五三方)。兩個多月後消散。(這是根據情志和症狀來治療。)
原文
一婦左乳內腫如桃許。不痛。色不變。發熱。漸消瘦。
一位婦女左乳房內腫脹如桃子大小,不痛,顏色不變,發熱,逐漸消瘦。
原文
以八珍湯(十四)加香附、遠志、青皮、柴胡百餘劑。又間服神效栝蔞散(五三)三十餘劑。膿潰而愈。(此因症也。)
用八珍湯(十四方)加香附、遠志、青皮、柴胡一百多劑,又間服神效栝蔞散(五三方)三十多劑。膿潰後痊癒。(這是根據症狀來治療。)
原文
患者或責效大速。或不戒七情。俱難治。大抵四十以後者尤難治。蓋因陰血日虛也。況醫用藥不分經絡虛實。未有能保痊也。
患者或者要求療效過快,或者不戒除七情,都難以治療。大抵四十歲以後的人尤其難治,因為陰血日益虛弱。何況醫家用藥不分經絡虛實,沒有能夠保證痊癒的。
原文
一婦乳內腫一塊如雞子大。勞則作痛。久而不消。服托裡藥不應。此乳勞症也。肝經血少所致。先與神效栝蔞散四劑。更隔蒜灸。腫少退。再服八珍湯。倍加香附、夏枯草、蒲公英。仍間服前散。月餘而消。(此因症因治而處也。)
一位婦女乳房內腫一塊如雞蛋大小,勞累時疼痛,長久不消散。服用托裡藥無效。這是乳勞症,由肝經血少所致。先給予神效栝蔞散四劑,再隔蒜灸,腫脹稍有消退。再服八珍湯,加倍香附、夏枯草、蒲公英,仍間服前方散劑。一個多月後消散。(這是根據症狀和治法來處理。)
原文
又有乳疽一症。腫硬木悶。雖破而不潰。腫亦不消。尤當急服此散及隔蒜灸。此二症乃七情所傷。氣血所損。亦勞症也。宜戒怒。節飲食。慎起居。否則不治。
又有乳疽這一病症,腫硬麻木悶脹,雖然破潰卻不潰爛,腫也消散。尤當急服此散及隔蒜灸。這兩種病症都是七情所傷、氣血受損,也是勞症。應當戒怒、節制飲食、謹慎起居。否則不治。
原文
一婦年逾二十。稟弱。乳內作痛。頭疼脈浮。與人參敗毒散倍加參一劑。表症悉退。但飲食少思。日晡微熱。更以小柴胡合六君子二劑。熱退食進。方以托裡藥加柴胡十餘劑。針出膿而愈。(此因稟受、因症、因脈也。)
一位婦女年過二十,體質虛弱。乳房內作痛,頭痛,脈浮。給予人參敗毒散,加倍人參,一劑後表症全退。但飲食少思,下午微熱。又用小柴胡湯合六君子湯二劑,熱退食進。才用托裡藥加柴胡十餘劑。針刺出膿而愈。(這是根據體質、症狀、脈象來治療。)
原文
一婦亦患此。予謂須多服養氣血解鬱結藥。可保無害。不信。乃服克伐之劑。反大如碗。日出清膿。不斂而歿。(此誤治也。)
一位婦女也患此病。我說必須多服養氣血、解鬱結的藥,可以保無害。她不聽信,反而服用攻伐的藥劑,結果腫塊反而大如碗,每天流出清稀膿液,不收口而死亡。(這是誤治。)
原文
一婦郁久。乳內結核。年餘不散。日晡微熱。飲食少思。治以益氣養榮湯嫌緩。乃服行氣之劑。勢愈甚。潰而日出清膿不止。復求治。診之脈洪而數。辭不治。又年餘果歿。
一位婦女長期憂鬱,乳房內結核,一年多不消散。下午微熱,飲食少思。用益氣養榮湯治療嫌藥效慢,於是服用行氣之劑,病勢更加嚴重。潰破後每天流出清稀膿液不止。又來求治,診脈見洪數。辭以不治。又過一年多果然死亡。
原文
一人年逾五十。患子不立。致左乳腫痛。左脅脹痛。肝脈弦數而澀。先以龍薈丸二服。諸症頓退。
一位男子年過五十,因為兒子不成器(憂慮),導致左乳腫痛,左脅脹痛。肝脈弦數而澀。先以龍薈丸兩服,各種症狀頓時消退。
原文
又以小柴胡對四物加青皮、貝母、遠志數劑。膿成。予欲針之。仍用養氣血解鬱結。不從。乃雜用流氣敗毒之劑。致便秘發熱作渴。復求治。予謂膿成不潰。陽氣虛不能鼓舞也。(此因情因脈也。)
又用小柴胡湯合四物湯加青皮、貝母、遠志數劑。膿成。我想針刺,他仍用養氣血解鬱結藥,不聽從。於是雜用流氣敗毒之劑,導致便秘、發熱、口渴。又來求治。我說膿已成而不潰,是因為陽氣虛不能鼓舞。(這是根據情志和脈象來治療。)
原文
一妾。放出宮人。年四十。左乳內結一核。堅硬。按之微痛。脈弱懶言。此鬱結症也。名曰乳岩。須服解鬱結益氣血藥百貼可保。彼不為然。服十宣散、流氣飲。瘡反盛。逾二年復請予視。其形如覆碗。腫硬如石。膿出如泔。予曰膿清脈大。寒熱發渴。治之無功。果歿。(此因情因脈因症而處治。)
一位妾室,是放出宮的宮女,年四十歲。左乳房內結一個核,堅硬,按壓微痛,脈弱懶言。這是鬱結症,名叫乳岩。必須服用解鬱結、益氣血的藥一百劑可保無虞。她不以為然,服用了十宣散、流氣飲,瘡反而更盛。過了兩年又請我看,其形如覆碗,腫硬如石,膿出如米泔水。我說膿清脈大,寒熱發渴,治療無功。果然死亡。(這是根據情志、脈象、症狀來處理。)
原文
一婦因怒。左乳內腫痛。發熱。表散太過。致熱益甚。以益氣養榮湯數劑。熱止膿成。焮痛。針之不從。遂腫脹。大熱發渴始針。膿大泄。仍以前湯百餘帖始愈。(此因誤治也。)
一位婦女因發怒,左乳房內腫痛、發熱。發散表邪太過,導致發熱更甚。用益氣養榮湯數劑,熱退膿成,紅熱疼痛。針刺她不聽從,於是腫脹加劇,大熱發渴才針刺,膿液大量流出。仍用前方一百多劑才痊癒。(這是誤治。)
原文
一婦因怒。左乳作痛。胸膈不利。以方脈流氣飲加木香青皮四劑而安。(此因情也)
一位婦女因發怒,左乳作痛,胸膈不舒暢。用方脈流氣飲加木香、青皮四劑而安。(這是根據情志來治療。)
原文
一男子左乳腫硬痛甚。以仙方活命飲二劑。更以十宣散加青皮、香附四劑。膿成針之而愈。若膿成未破。瘡頭有薄皮剝起者。用代針之劑點皮起處。以膏藥覆之。膿亦自出。不若及時針之。不致大潰。如出不利。更紝搜膿化毒之藥。若膿血未盡。輒用生肌之藥。反助邪氣。縱早合。必再發。不可不慎。
一位男子左乳腫硬疼痛劇烈。用仙方活命飲兩劑,再用十宣散加青皮、香附四劑。膿成後針刺而愈。如果膿已成但未破,瘡頭有薄皮剝起者,用代針之劑點在皮起處,再用膏藥覆蓋,膿也會自行出來。但不如及時針刺,不至於大潰。如果排出不暢,再用搜膿化毒的藥。如果膿血未盡,就馬上用生肌藥,反而助長邪氣,即使早期癒合,也必定復發。不可不慎。
原文
一人因怒。左乳腫痛。肝脈弦數。以復元通氣散二服少愈。以小柴胡加青皮、芎、歸而消。(此因情因脈也。)
一位男子因發怒,左乳腫痛,肝脈弦數。用復元通氣散兩服稍有好轉。再用小柴胡湯加青皮、川芎、當歸而消散。(這是根據情志和脈象來治療。)
原文
一婦年逾三十。每怒後乳內作痛。或腫。此肝火也。與小柴胡合四物湯。加青皮、桔梗、枳殼、香附而愈。彼欲絕去病根。自服流氣飲。遂致朝寒暮熱。益加腫痛。此氣血被損而然。予與八珍湯三十餘劑。賴其年壯。元氣易復。得愈。
一位婦女年過三十,每次發怒後乳房內作痛,或腫脹。這是肝火所致。用小柴胡湯合四物湯,加青皮、桔梗、枳殼、香附而愈。她想要斷除病根,自己服用流氣飲,於是導致早晨怕冷、傍晚發熱,腫痛更加嚴重。這是氣血受損所致。我給予八珍湯三十多劑,靠她年輕體壯,元氣容易恢復,得以痊癒。
原文
一治婦人兩乳間出黑頭瘡。瘡頂陷下。作黑眼子。脈弦洪。按之細小。並乳癰初起亦治。宜內托升麻湯。
治療婦人兩乳間出現黑頭瘡,瘡頂陷下,有黑眼子。脈弦洪,按之細小。並且乳癰初起也治。宜用內托升麻湯。
原文
升麻 葛根 連翹(各錢半) 黃耆 歸身 甘草(炙各一錢) 肉桂(三分) 黃柏(二分)鼠黏子(半錢) 銼。作一服。水二分。酒一分。同煎。食後服。此足陽明厥陰藥。(此因症也。)
升麻、葛根、連翹(各一錢半),黃耆、歸身、炙甘草(各一錢),肉桂(三分),黃柏(二分),鼠黏子(半錢)。銼碎,作一服。水二分,酒一分,同煎。飯後服。這是足陽明、足厥陰經的藥。(這是根據症狀來治療。)
原文
一後生作勞風寒。夜發熱。左乳痛。有核如掌。脈細澀而數。此陰滯於陽也。詢之已得酒。遂以栝蔞子。石膏乾葛、川芎、白芷、蜂房、生薑同研。入酒飲之。四貼而安。(此因症因脈處治。)
一位年輕人勞作後感受風寒,夜晚發熱,左乳疼痛,有核塊如手掌大。脈細澀而數。這是陰滯於陽。詢問得知已經飲過酒。於是用栝蔞子、石膏、乾葛、川芎、白芷、蜂房、生薑一同研末,加入酒中飲用。四劑而安。(這是根據症狀和脈象來處理。)
原文
乳頭厥陰所經。乳房陽明所屬。厥陰者肝也。乃女子致命之地。宗筋之所。且各有囊橐。其始焮腫雖盛受患止於一二橐。若膿成不刺。攻潰諸囊矣。壯者猶可。弱者多致不救。所以必針而後愈。皂用蒲公英、忍冬藤入少酒。煎服。即欲睡。是其功也。及覺而病安矣。
乳頭屬於厥陰經所過,乳房屬於陽明經所屬。厥陰就是肝,是女子致命之處,宗筋所聚。而且各有囊腔,剛開始紅腫雖然嚴重,但受患僅限於一二個囊腔。如果膿成而不針刺,就會攻破潰爛到所有囊腔。壯實的人還可以,虛弱的人多數無法救治。所以必須針刺後才能痊癒。又方用蒲公英、忍冬藤加入少量酒,煎服後就會想睡,這是藥效發揮,等到醒來病就好了。
原文
未潰以青皮、栝蔞、桃仁、連翹、川芎、橘葉、皂角刺、甘草節。隨症加減。煎服。
未潰時用青皮、栝蔞、桃仁、連翹、川芎、橘葉、皂角刺、甘草節,隨症加減,煎服。
原文
已潰以參、耆、芎、歸、白芍、青皮、連翹、栝蔞、甘草節、煎服。
已潰時用人參、黃耆、川芎、當歸、白芍、青皮、連翹、栝蔞、甘草節,煎服。
原文
一婦乳癰。氣血頗實。但瘡口不合。百法不應。與神效栝蔞散四劑少可。更與數劑。及豆豉餅灸而愈。(此因人因治而處也。)
一位婦女乳癰,氣血比較充實,但瘡口不合,百法治之無效。給予神效栝蔞散四劑稍有好轉。再給數劑,並用豆豉餅灸而癒。(這是根據體質和治法來處理。)
原文
又有患此未潰。亦與此散三劑而消。良甫云。如有乳勞。便服此藥。可杜絕病根。如毒已成。能化膿為水。毒未成者。從大小便中散矣。
又有患此病而未潰的,也用此散三劑而消散。良甫說:如果有乳勞,就服用此藥,可以杜絕病根。如果毒已成,能化膿為水;毒未成者,從大小便中散出。
原文
一婦乳癰。寒熱頭痛。與荊防敗毒散一劑。更與蒲公英一握。入酒二三盞。再搗。取酒熱服。渣熱罨患處而消。此因頭痛發熱。乃表症也。故用表散。
一位婦女乳癰,寒熱頭痛。給予荊防敗毒散一劑,再用蒲公英一把,放入酒二三盞,再搗爛,取酒熱服,藥渣熱敷患處而消散。這是因為頭痛發熱,是表症,所以用表散。
原文
蒲公英俗呼孛孛丁。夏秋間開黃花似菊。散熱毒。消腫核。散滯氣。解金石毒聖藥。乳硬多因乳母不知調養所致。或忿怒所逆。鬱悶所遏。厚味所釀。以致厥陰之氣不行。故竅閉而汁不通。陽明之血沸騰。故熱甚而化膿。或因乳子膈有滯痰。含乳而睡。口氣焮熱所吹而成結核。初便忍痛揉軟。吮令汁透可散。否則結成矣。治以青皮疏厥陰之滯。石膏清陽明之熱。生甘草節行汙濁之血。栝蔞子導毒消腫。或加沒藥。青橘葉、皂角刺、金銀花、當歸。或湯或散。佐以少酒。若加艾火兩三壯於痛處。尤妙。粗工便用針刀。必惹崛病。
蒲公英俗稱孛孛丁,夏秋間開黃花似菊花。是散熱毒、消腫核、散滯氣、解金石毒的聖藥。乳房硬塊多因乳母不知調養所致,或因忿怒所逆、鬱悶所遏、厚味所釀,導致厥陰之氣不行,所以孔竅閉塞而乳汁不通;陽明之血沸騰,所以熱甚而化膿。或因嬰兒胸膈有滯痰,含著乳頭睡覺,口氣熱氣所吹而形成結核。初起時便忍痛揉軟,讓嬰兒吮吸使乳汁通暢可以消散,否則就結成了。治療用青皮疏厥陰之滯,石膏清陽明之熱,生甘草節行污濁之血,栝蔞子導毒消腫。或加沒藥、青橘葉、皂角刺、金銀花、當歸。或用湯劑或用散劑,佐以少量酒。若在痛處加艾火灸兩三壯,尤其妙。粗陋的醫生便用針刀,必然會招惹疾病。
原文
(機按前條用針。以已成膿言。此條禁針。以未成膿言。未成膿而針則傷良肉。反增瘡勢。已成膿不針。則膿蝕良肉。延潰無休。其意各有在也。)
(機按:前一條用針,是指膿已成而言;此條禁針,是指膿未成而言。未成膿而針刺則損傷好肉,反而增加瘡勢;已成膿而不針刺,則膿液侵蝕好肉,延潰無休。其用意各有不同。)
原文
一婦形脈稍實。性躁。難於後姑。乳生隱核。以單味青皮湯間以加減四物湯。加行經絡之劑。兩月而安。(此因情也。)
一位婦女形體脈象稍顯充實,性情急躁,與婆婆難相處。乳房長了隱核。用單味青皮湯,間以加減四物湯,加行經絡之劑。兩個月而安。(這是根據情志來治療。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。