原文
腫痛或發熱者。肝經濕熱也。清肝除濕。腫痛發寒熱者。邪氣傷表也。發散之。
腫脹疼痛或發熱的,是肝經濕熱造成的。應當清肝除濕。腫痛伴隨發冷發熱的,是邪氣傷及體表的緣故,應當發散它。
腫脹疼痛且小便呈現紅色、排尿不暢的,是肝經濕熱阻塞積滯造成的。應當疏導肝氣、引導濕氣。
原文
一人患此腫硬。焮痛寒熱。先以人參敗毒散二劑而止。更以小柴胡加黃連青皮而愈。(此因症因經也。)
有個人得了這個病,陰部腫脹發硬,灼痛且發冷發熱。先用人參敗毒散兩劑就止住了,再用小柴胡湯加黃連、青皮治療而痊癒。(這是依據症狀和經絡治療的病例。)
原文
一人潰而腫痛。小便赤澀。以加減龍膽瀉肝湯加青皮、黃連二劑少愈。
有個人潰爛且腫痛,小便呈紅色、排尿不暢。用加味龍膽瀉肝湯加青皮、黃連,服用兩劑後稍有好轉。
原文
以小柴胡加黃柏、知母、當歸、茯苓數劑而愈。(此因症因經也。)
用小柴胡湯加黃柏、知母、當歸、茯苓,服用幾劑後就康復了。(這是依據症狀和經絡治療的病例。)
原文
一人莖腫不消。一人潰而腫痛。發熱。小便秘澀。日晡或熱。一小兒腫痛。諸藥不應。各以小柴胡吞蘆薈丸數劑並愈。
有一個人陰莖腫大不消退。另一個人潰爛且腫痛,發熱,小便困難不暢通,傍晚時分有時發熱。還有一個小兒腫痛,各種藥物都不見效。各自分別用小柴胡湯送服蘆薈丸,服用幾劑後都康復了。
原文
一人陰莖或腫。或作痛。或挺縱不收。一人莖中作痛。筋急縮。或作癢。白物如精。隨溺而下。此筋疝也。並用龍膽瀉肝湯皆愈。(此因症也。)
有一個人陰莖有時腫大,有時作痛,或者陰莖勃起不能收軟。另一個人陰莖內作痛,筋脈緊急攣縮,有時發癢。白色分泌物像精液一樣,隨著尿液排出。這是筋疝。兩人都用龍膽瀉肝湯治療,都康復了。(這是依據症狀治療的病例。)
原文
張子和曰。遺精癃閉。陰痿脬痹。精滑白淫。皆男子之疝。不可妄歸之腎冷。若月涸。不月。月罷。腰膝上熱。足熱。嗌乾。癃閉。少腹有塊。或定或移。前陰突出。後陰痔核。皆女子之疝也。但女子不謂之疝。而謂之瘕。
張子和說:遺精、排尿困難不通、陽痿、膀胱痹、精液滑泄、白帶過多,都是男子的疝病。不能隨便歸咎於腎冷。至於月經枯竭、閉經、月經停止,腰膝部位發熱,腳底發熱,喉嚨乾燥,排尿困難,小腹有硬塊,有時固定有時移動,前陰突出,後陰長痔核,都是女子的疝病。只是女子不稱作疝,而稱作瘕。
原文
一人潰而腫痛。發熱。日晡尤甚。以小柴胡加黃柏、知母、當歸而愈。(此因症也。)
有個人潰爛且腫痛,發熱,傍晚時分更加厲害。用小柴胡湯加黃柏、知母、當歸治療而康復。(這是依據症狀治療的病例。)
原文
一人已愈。惟莖中一塊不散。以小柴胡加青皮、荊防治之。
有個人已經康復了,只剩陰莖中一塊硬物沒有消散。用小柴胡湯加青皮、荊芥治療。
原文
更以荊、防、牛膝、何首烏、活石、甘草各五錢。煎湯熏洗。各數劑而消。(此因症也。)
再用荊芥、防風、牛膝、何首烏、滑石、甘草各五錢,煎煮成湯藥熏洗患處,各服用幾劑後硬塊就消散了。(這是依據症狀治療的病例。)
有一個人年齡超過四十歲,向來有淋證,得了下疳瘡,灼痛且全身倦怠。
原文
用小柴胡(五)加連、柏、青皮、當歸而愈。(此因症而治。)
用小柴胡湯(五)加黃連、黃柏、青皮、當歸治療而康復。(這是依據症狀治療的病例。)
原文
一人因勞。莖竅作癢。時出白物。發熱口乾。以清心蓮子飲而安。(此因勞處治。)
有一個人因為勞累,陰莖竅孔發癢,時不時排出白色分泌物,發熱且口乾。用清心蓮子飲治療而康復。(這是依據過勞治療的病例。)
原文
一人玉莖腫痛。小便如淋。自汗甚苦。時或尿血少許。尺脈洪滑。按之則澀。先用清心蓮子飲。加牛膝、山枝、黃柏、知母數劑少愈。更以滋腎丸一劑而痊。(此因症也。)
有一個人陰莖腫痛,小便如同淋證一般不暢,自汗很厲害,有時尿出少許血。尺脈洪大滑利,按壓卻感到阻澀不暢。先用清心蓮子飲加牛膝、山梔、黃柏、知母,服用幾劑後稍有好轉,再用滋腎丸一劑就完全康復了。(這是依據症狀治療的病例。)
原文
前賢云。如自汗。小便少。不可以藥利之。既已自汗。則津液外亡。小便自少。若利之則榮衛涸竭。無以制火。煩熱。愈甚。當俟熱退汗止。小便自行也。兼此乃陽明經。大忌利小便也。
前代賢者說:如果自汗,小便少,不可用藥物強行利尿。既然已經自汗,那麼津液已經外泄,小便自然就少。如果再用藥物利尿,就會使榮衛之氣乾涸衰竭,無法制約虛火,煩躁發熱就會更加嚴重。應當等到熱退、汗止,小便自然會通暢。兼且這是陽明經的病症,大忌利小便。
原文
一老患疳瘡。小便淋瀝。脈細體倦。此氣虛兼濕熱也。用清心蓮子飲。及補中益氣湯(十六)而愈。下疳瘡。丹溪用青黛、蛤粉、密陀僧、黃連為末。敷。又以雞肫皮燒存性。為末。敷。
一位老年人得了下疳瘡,小便點滴不暢,脈象細弱,身體倦怠。這是氣虛兼有濕熱。用清心蓮子飲,以及補中益氣湯(十六)治療而康復。治療下疳瘡,丹溪用青黛、蛤粉、密陀僧、黃連研成粉末外敷。又用雞肫皮燒成存性,研成粉末外敷。
原文
下疳瘡並臁瘡 蛤粉 蠟茶 苦參 密陀僧為末。河水洗淨。臘豬油調敷。
下疳瘡兼治臁瘡的方子:蛤粉、臘茶、苦參、密陀僧研成粉末。先用河水把瘡口洗淨,用臘豬油調勻外敷。
原文
又方 米泔水洗瘡淨。用頭髮鹽水洗去油淨。再用清湯洗。曬乾。燒灰。敷瘡即生靨。
另一個方子:用米湯水把瘡口洗乾淨。用頭髮蘸鹽水洗去油污。再用清水沖洗。曬乾後燒成灰,敷在瘡上就能長出新皮。
原文
又方 治下注疳瘡。蝕臭爛。疼痛難忍。兼治小兒疳瘡。
另一個方子:治療向下發展的疳瘡,侵蝕發臭潰爛,疼痛難以忍受。同時治療小兒疳瘡。
原文
黃柏(蜜炙) 黃丹(三分) 輕粉(錢半) 乳香(三分) 密陀僧 高末茶(各三分) 麝香(少許)上末。用蔥湯洗瘡。次貼此藥。
黃柏(蜜炙)、黃丹(三分)、輕粉(錢半)、乳香(三分)、密陀僧、高末茶(各三分)、麝香(少許)。以上研成粉末。用蔥湯洗瘡後,再貼敷此藥。
原文
洗藥 黃連 黃柏 當歸 白芷 獨活 防風 荊芥 朴硝等分。水煎。入錢五十文。烏梅五個。鹽一匙同煎。溫洗。日五七次。敷下項藥。
洗藥:黃連、黃柏、當歸、白芷、獨活、防風、荊芥、朴硝等分。用水煎煮。放入五十文錢、烏梅五個、一匙鹽一起煎煮。溫熱時洗滌患處,每天洗五六次。再敷下面的藥。
原文
敷藥 木香 檳榔 黃連 銅青 輕粉 枯礬 海螵硝 麝香等分為末。洗後至夜敷上。
敷藥:木香、檳榔、黃連、銅青、輕粉、枯礬、海螵硝、麝香等分,研成粉末。洗滌後到晚上敷上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。