原文
瘡瘍及諸病面赤。雖伏大熱。禁不得攻裡。為陽氣怫鬱。邪氣在經。宜發表以去之。故曰火鬱則發之。雖大便數日不去。宜多攻其表以發散陽氣。少加潤燥之藥。若見風脈風證。只可用發表風藥。便可以通利也。若只乾燥秘澀。只宜潤之不可。(注:「可」下疑有脫。)
白話
瘡瘍以及各種疾病出現臉色發紅時,即使體內潛藏大熱,也嚴禁使用攻下裡實的方法。這是因為陽氣被鬱遏,邪氣在經脈,應當用發散表邪的方式來去除。所以說「火鬱就要發散它」。即使大便好幾天沒有排泄,也應當多用攻解表邪的方法來發散陽氣,稍微加入一些潤燥的藥物。如果出現風脈、風證,只可用發散風邪的藥物,這樣就可以使大便通利了。如果只是單純的乾燥秘結,只適合用滋潤的方法,不可以(攻下)。(註:「可」字下面懷疑有脫漏。)