原文
瘡疡作渴。不問腫潰。但脈數發熱而渴。用竹葉黃耆湯。脈不數。不發熱。或脈數無力而渴。或口乾。用補中益氣湯。若脈數便秘。用清涼飲。尺脈洪大。按之無力而渴。用加減八味丸。若治口燥舌黃。飲水不歇。此丸尤妙。
瘡疡發作而口渴,不論是腫脹或潰爛。只要脈象數且發熱而口渴的,用竹葉黃耆湯。脈象不數、不發熱的,或者脈象數而無力的口渴,或者口乾的,用補中益氣湯。如果脈象數且便秘的,用清涼飲。尺脈洪大,按下去卻無力而口渴的,用加減八味丸。如果要治療口燥舌黃、喝水不止的,這個丸藥尤其妙。
原文
精要曰。口渴與口乾不同。不宜用丹藥鎮墜。禍如反掌。惟桑枝煎五味湯以救陰水。甚妙。
《外科精要》說:口渴和口乾不同,不宜用丹藥來鎮壓降下,否則災禍會像翻掌一樣迅速降臨。只有桑枝煎五味湯可用來救陰水,效果很好。
原文
丹溪曰。不言食味起火。怒氣生火。房勞激火。吾恐渴亦未易止也。
朱丹溪說:(治病)不談論飲食五味會引發火氣、怨怒會產生火氣、房事過度會激發火氣,我擔憂口渴也不容易止住。
原文
精要曰。瘡作渴甚。急與神仙追毒丸。取下惡毒。清膻湯。千金漏蘆湯。五香連翹湯。六味車螯散。萬金散。皆可選用。利後仍渴。卻用生津補氣藥。津液生。氣血完。渴自止。
《外科精要》說:瘡毒導致口渴很嚴重的,要趕快給予神仙追毒丸。瀉下惡毒之後,可選用清膻湯、千金漏蘆湯、五香連翹湯、六味車螯散、萬金散等方劑。瀉下之後仍然口渴的,卻要用生津補氣的藥物。津液得以生成,氣血充沛,口渴自然就會停止。
原文
丹溪曰。大渴而與利藥。非明示脈證。何以知其當下。後言利後仍渴。卻用補藥。又不明言脈證。恐是但有大渴必下。下後尚渴。方與補藥。古人治未病。如此用藥可乎。況渴。屬上焦。當腫塊時。猶或可用。若潰瘤後渴。多因血氣之虛。何待利後方議甚虛也。
朱丹溪說:嚴重的口渴卻給予瀉下的藥物,沒有明確指示脈象和症狀,如何知道應當使用呢?後面又說瀉下之後仍然口渴,卻使用補益的藥物,又不明確說明脈象和症狀。恐怕是只要有大渴就必定用瀉下,瀉下之後仍然口渴,才給予補藥。古人治療未病如此用藥可以嗎?何況口渴屬於上焦的問題,在腫塊時期或許還可以用。如果到了潰爛時期之後口渴,大多因為血氣虛弱,哪裡要等到瀉下之後才討論其虛弱呢。
原文
癰疽發渴。乃氣血兩虛。用參、耆以補氣。歸、苓以養血。或忍冬丸。黃耆六一湯。
癰疽發作而口渴,是氣血兩虛的緣故。用人參、黃耆來補氣,用當歸、茯苓來養血。或者用忍冬丸、黃耆六一湯。
原文
一人渴後發背未潰。脈數無力。此陰虛火動。用加減八味丸。㕮咀二劑。稍緩次用丸劑而愈。
有一個人口渴之後背部生瘡還沒有潰爛,脈象數而無力。這是陰虛火動的緣故。用加減八味丸,切成小塊服用兩劑,稍有緩解之後再用丸劑治療而痊愈。
原文
一人腦疽作渴。脈雖洪。按之無力。治以此藥不信。自用滋陰等藥愈盛。七惡並致而沒。
有一個人腦疽發作而口渴,脈象雖然洪大,按下去卻無力。囑咐用這個藥物治療,他不相信,自己用滋陰等藥物治療,反而更加嚴重。七種惡證一齊出現而死亡。
原文
東坦云。論人病疽愈後發渴。多致不救。惟加減八味丸最妙。蓋癰疽多因虛而得。疽安而渴者。服此丸則渴止。安。而未渴者服此丸。永不發渴。或未疽而先渴者。服此不惟渴止。而疽亦不作。
李東垣說:論述人得了疽病痊愈後發生口渴的,大多導致無法救治。只有加減八味丸最妙。因為癰疽大多因虛而得,疽已安定而口渴的,服用此丸則口渴停止;安定而未口渴的,服用此丸則永遠不會發作口渴。或者是還沒有生疽就先口渴的,服用此藥不只口渴會停止,而且疽也不會發作。
原文
一貴人疽未安而渴作。一日飲水數升。予用加減八味丸。諸醫大笑。云此能止渴。我輩不復業醫矣。
有一位貴人疽病還未安定就發作口渴,一天喝水好幾升。我用加減八味丸,各位醫生大笑,說這個藥能止渴,我們這些人不再行醫了。
原文
皆用木瓜、烏梅、紫蘇、參、苓、百藥煎等劑而渴愈甚。不得已用此藥。三日渴止。其疾本以腎水枯竭。心火上炎。是以生渴。此藥生水降火為最。患者鑑之。
都使用木瓜、烏梅、紫蘇、人參、茯苓、百藥煎等方劑,口渴反而更加嚴重。不得已用這個藥物,三天口渴就停止了。他的疾病本來是因為腎水枯竭、心火上炎,所以產生口渴。此藥生水降火最為有效,患者應以此為借鑒。
原文
附子氣味勁悍。有回陽之功。命門火衰。非此不補。性雖有毒。但炮製有法。或用甘草、防風同炒。或童便久浸以去其毒。復與地黃等味同用。以制其熱。潤其燥。緩其急。假其剋捷之功。而駕馭其剽悍之勢。則雖久服亦無害也。觀東垣八味丸論。則較然矣。精要曰。疽向安後發渴。與加減八味丸。
附子的氣味猛烈強悍,有回陽的功效。命門火衰的,非用它不能補益。藥性雖然有毒,但炮製有方法。有的用甘草、防風一起炒,有的用童便長時間浸泡以去除毒性,再與地黃等藥物一起用,來制約它的熱性、潤澤它的燥性、緩和它的急烈。借助它迅速見效的功效,而駕馭它猛烈的藥勢,那麼即使長期服用也沒有害處。看李東垣的八味丸論述,就非常清楚了。《外科精要》說:疽病正要康復時發作口渴,給予加減八味丸。
原文
丹溪曰。夫當此時氣血兩虛。當用參耆補氣。歸、苓補血。渴當自止。何必澤瀉、茯苓佐以肉桂以導水耶。若忍冬丸。黃耆六一湯。亦為切當。忍冬養血。黃耆補氣。渴何由作。(機)按丹溪所言。與前八味丸論治不合。宜以脈證別之。庶幾兩得其宜。而無背馳之失也。
朱丹溪說:在這個時候氣血兩虛,應當用人參、黃耆補氣,用當歸、茯苓補血,口渴應當自然停止,何必用澤瀉、茯苓佐以肉桂來引導水濕呢?像忍冬丸、黃耆六一湯,也非常恰當。忍冬養血,黃耆補氣,口渴從哪裡來呢。(機)按:朱丹溪所說的,與前面八味丸的論治不合適。應當根據脈象和症狀來區分,這樣才能兩方面都得到適宜的治療,而不會有相反的過失。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。