原文
凡瘡之為患。必有大痛。皆因感之所作是也。風寒暑濕之邪。皆能為痛。經云。寒者溫之。熱者清之。濕者燥之。燥者潤之。虛者補之。實者泄之。閉者通之。通者止之。風者散之。蝕者引之。榮衛不和者調之。皆在藥之五氣五味。性之溫涼。對症之機。止痛如神。豈專於乳沒乎。
白話
凡是瘡瘍所造成的病患,一定會產生劇烈的疼痛,這都是因為感受邪氣所引起的。風、寒、暑、濕這些邪氣,都能夠導致疼痛。經典說:寒性的要溫它,熱性的要清它,濕性的要燥它,燥性的要潤它,虛弱的要補它,實滿的要泄它,閉塞的要通它,通暢的要止它,風邪的要散它,侵蝕的要引它,營衛不調和的要調和它。這些都在於藥物的五氣五味,藥性的溫涼,以及對症治療的關鍵,這樣止痛效果如同神助,豈能只局限於乳香、沒藥呢?