外科全生集

卷三

甘遂

卷三/諸藥法制及藥性3
原文
每斤用甘草四兩,煎湯浸三日,湯黑去湯,河水淘洗,取清水日淘日浸,每日換水數次,三日後去心再淘,浸四五日,取一撮,入白瓷盆內,隔一夜,次日盆中水無異色乃妥。
白話
每斤甘遂用甘草四兩,煎煮藥湯浸泡三天,湯汁變黑後倒掉藥湯,用河水淘洗,再取清水每天淘洗浸泡,每天換水數次。三天後去除中心部分再淘洗,浸泡四五天後,取一小撮放入白瓷盆中,放置一夜,第二天盆中的水沒有異常顏色才算妥當。
原文
再淘三四次,瀝乾,以麵裹如團,入糠火火煨,煨至麵糰四面皆黃,內藥熟透,取出曬乾,入鍋炒透磨粉。
白話
再淘洗三四次,瀝乾水分,用麵粉包裹成團狀,放入糠火中煨烤,煨到麵團四周都變成黃色,裡面的藥材熟透,取出曬乾,再放入鍋中炒透,然後磨成粉末。
原文
其苦寒之毒,經制則淨,不苦而甜,不寒而溫。專消堅結痰塊、毒核。
白話
它原本苦寒的毒性,經過炮製後就乾淨了,變得不再苦而帶甜味,不再寒涼而轉為溫和。專門消除堅硬的結塊、痰塊以及毒核。