外科心法要訣

卷一

隔蒜灸法

卷一/癰疽總論歌8
原文
大蒜切成片,約三錢厚,安瘡頭上,用大艾壯灸之,三壯即換一蒜片。
白話
將大蒜切成片,大約三錢厚,放在瘡口頂端,用大的艾炷進行灸治,每灸三壯就更換一片蒜片。
原文
若漫腫無頭者,以濕紙覆其上,視其先干處,置蒜片灸之。兩三處先干,兩三處齊灸之。
白話
如果腫塊彌漫沒有明顯頭部,就用濕紙覆蓋在上面,觀察紙上最先乾燥的地方,在那裡放置蒜片進行灸治。如果有兩三處同時先乾,就同時在這幾處一起灸治。
原文
有一點白粒如粟,四圍紅腫如錢者,即於白粒上灸之。
白話
如果出現像粟米一樣的白點,周圍紅腫範圍如銅錢大小,就直接在白點上進行灸治。
原文
若瘡勢大,日數多者,以蒜搗爛,鋪於瘡上,艾鋪蒜上灸之。蒜敗再易,以知痛甚為效。凡癰疽流注、鶴膝風,每日灸二三十壯。
白話
如果瘡勢嚴重、病程較長,就將大蒜搗爛,鋪在瘡口上,再把艾絨鋪在蒜上進行灸治。蒜燒焦了就更換,以感覺到明顯疼痛為有效。凡是癰疽、流注、鶴膝風等病,每天灸二三十壯。
原文
癰疽陰瘡等證,艾數必多,宜先服護心散,以防火氣入內。
白話
對於癰疽、陰瘡等證,艾灸的數量必然較多,應該先服用護心散,以防止火氣侵入體內。
原文
灸小兒,先將蒜置大人臂上,燃艾候蒜溫,即移於小兒毒上,其法照前。
白話
給小兒灸治時,先將蒜片放在大人的手臂上,點燃艾炷等到蒜片變溫,再移到小兒的瘡毒上,其餘方法與前面相同。
原文
經云:寒邪客於經絡之中則血泣,血泣則不通,不通則衛氣從之,壅遏而不得行,故熱;大熱不止則肉腐為膿。
白話
經典說:寒邪侵入經絡之中,就會使血液凝滯,血液凝滯就會運行不通,運行不通則衛氣隨之阻滯,積聚而不能流通,因此產生熱;熱勢過盛不止,就會使肌肉腐爛化為膿液。
原文
蓋毒原本於火,然與外寒相搏,故以艾火、蒜灸之,使開結其毒,以移深居淺也。
白話
大體上,毒邪原本來自於火,但與外來的寒邪相互搏結,所以用艾火和蒜來灸治,使毒邪的凝結得以散開,從而把深層的毒邪轉移到淺表部位。