原文
癰疽原是火毒生,經絡阻隔氣血凝。外因六淫八風感,內因六慾共七情,飲食起居不內外,負挑跌撲損身形,膏粱之變營衛過,藜藿之虧氣血窮。
癰疽原本是火毒所生,經絡阻隔使得氣血凝結。外在病因是感受六淫和八風,內在病因是六慾和七情,飲食起居失常屬於不內外因,挑擔負重跌僕損傷身形,膏粱厚味使營衛過盛,藜藿淡食使氣血匱乏。
原文
疽由筋骨陰分發,肉脈陽分發曰癰,癤起皮里肉之外,瘡發皮膚上。
原文
陽盛焮腫赤痛易,陰盛色黯陷不疼,半陰半陽不高腫,微痛微焮不甚紅。五善為順七惡逆,見三見四死生明。臨證色脈須詳察,取法溫涼補汗攻。善治傷寒雜證易,能療癰疽腫毒精。
陽盛者焮腫赤痛容易治療,陰盛者色暗塌陷不痛。半陰半陽者漫腫不高,微痛微焮不很紅。五善為順七惡為逆,看到三善或四惡就能明辨死生。臨證時必須詳細診察面色脈象,取法用溫涼補汗攻等治法。善於治療傷寒雜證很容易,能精通治療癰疽腫毒。
原文
【注】經云:諸痛癢瘡疡,皆屬心火。故曰癰疽原是火毒生也。
【注】經書說:各種疼痛瘡痒,都屬於心火。所以說癰疽原本是火毒所生。
原文
癰疽皆因榮衛不足,氣血凝結,經絡阻隔而生。故曰經絡阻隔氣血凝也。其因有三:外因、內因、不內外因也。
癰疽都是因為榮衛不足,氣血凝結,經絡阻隔而產生。所以說經絡阻隔使氣血凝結。其病因有三種:外因、內因、不內外因。
原文
外因者,由於春之風、夏之熱暑、長夏之濕、秋之燥、冬之寒也。
外因,是因為春天的風、夏天的炎熱暑氣、長夏的濕氣、秋天的燥氣、冬天的寒氣。
原文
當其時而至,則為正氣;非其時而至,或過盛,則為淫邪。凡此六淫為病,皆屬外因。
在其所屬的時令到來,就是正氣;不在其時到來,或者過於強盛,就成為淫邪。凡是這六淫造成的疾病,都屬於外因。
原文
亦有因於八風相感,如冬至日,正北大剛風;立春日,東北凶風;春分日,正東嬰兒風;立夏日,東南弱風;夏至日,正南大弱風;立秋日,西南謀風;秋分日,正西剛風;立冬日,西北折風。
也有因為八風相感而致病,例如冬至日,正北方的大剛風;立春日,東北方的凶風;春分日,正東方的嬰兒風;立夏日,東南方的弱風;夏至日,正南方的大弱風;立秋日,西南方的謀風;秋分日,正西方的剛風;立冬日,西北方的折風。
原文
應時而至,主生養萬物;不應時而至,主殺害萬物。若人感愛,內生重病,外生癰腫。凡此八風為病,亦屬外因。
按時到來,主宰生養萬物;不按時到來,主宰殺害萬物。如果人感受侵襲,內會生重病,外會生癰腫。凡是這八風造成的疾病,也屬於外因。
原文
故曰外因六淫八風感也,內因者,起於耳聽淫聲,眼觀邪色,鼻聞過臭,舌貪滋味,心思過度,意念妄生,損人神氣,凡此六慾為病,皆屬內因。
所以說外在病因是感受六淫和八風。內因是,起於耳朵聽淫聲,眼睛看邪色,鼻子聞過度的氣味,舌頭貪圖滋味,心思過度,意念妄生,損傷人的神氣,凡是這六慾造成的疾病,都屬於內因。
原文
又有喜過傷心,怒過傷肝,思過傷脾,悲過傷肺,恐過傷腎,憂久則氣結,卒驚則氣縮。凡此七情為病,亦屬內因。故曰內因六慾共七情也。不內外因者,由於飲食不節,起居不慎。
又有喜悅太過會傷心,發怒太過會傷肝,思慮太過會傷脾,悲傷太過會傷肺,恐懼太過會傷腎,憂愁過久會使氣機凝結,突然驚嚇會使氣機收縮。凡是這七情造成的疾病,也屬於內因。所以說內在病因是六慾和七情。不內外因,是由於飲食不節制,起居不謹慎。
原文
過飲醇酒,則生火,消灼陰液;過飲茶水,則生濕停飲;過食五辛,則損氣血;傷飢失飽,則傷脾胃,凡此皆飲食之致病也。
過度飲用醇酒,就會生火,消灼陰液;過度飲用茶水,就會生濕停飲;過度食用五辛,就會損傷氣血;飢飽失調,就會傷害脾胃,凡是這些都是飲食造成的致病原因。
原文
晝日過勞,挑輕負重,跌撲㨛墜等類,損其身形;夜不靜息,強力入房,勞傷精氣,凡此皆起居之致病也。
白天過度勞累,挑輕擔重,跌僕損傷之類,損傷身形;夜間不能安靜休息,強力行房,勞損傷耗精氣,凡是這些都是起居造成的致病原因。
原文
其起於膏粱厚味者,多令人榮衛不從,火毒內結;起於藜藿薄食者,多令人胃氣不充,氣血虧少,凡此亦屬不內外因也。
生於膏粱厚味的人,大多使人榮衛不從,火毒內結;生於藜藿粗食的人,大多使人胃氣不充,氣血虧少,凡是這些也屬於不內外因。
原文
發於筋骨間者,名疽,屬陰;發於肉脈之間者,名癰,屬陽;發於皮里肉外者,名曰癤毒;只發於皮膚之上者,名曰瘡癤。
發生在筋骨之間的,叫作疽,屬於陰;發生在肉脈之間的,叫作癰,屬於陽;發生在皮裡肉外的,叫作癤毒;只發生在皮膚之上的,叫作瘡癤。
原文
凡癰疽陽盛者,初起焮腫,色赤疼痛,則易潰易斂,順而易治,以其為陽證也。
凡是癰疽中陽盛的人,初起時焮腫,顏色發赤疼痛,就容易潰爛容易收斂,順暢而容易治療,因為這是陽證。
原文
陰盛者,初起色黯不紅,塌陷不腫,木硬不疼,則難潰難斂,逆而難治,以其為陰證也。
陰盛的人,初起時顏色暗淡不紅,塌陷不腫,木硬不痛,就難以潰爛難以收斂,逆反而難以治療,因為這是陰證。
原文
半陰半陽者,漫腫不高,微痛不甚,微焮不熱,色不甚紅,此證屬險。
半陰半陽的人,漫腫不高,微痛不甚明顯,微焮不發熱,顏色不太紅,這種證候屬於危險。
原文
若能隨證施治,不失其宜,則轉險為順,否則逆矣。
如果能隨著證候施治,不失去適宜的方法,就能轉危為安,否則就會惡化。
五善,是指五善之證,各種瘡見到這些就是順證,就容易治療。
原文
七惡者,七惡之證也,諸瘡見之為逆,則難治。凡患癰疽者,五善為順,七惡為逆。見三善者則必生;見四惡者,則必死也。
七惡,是指七惡之證,各種瘡見到這些就是逆證,就難以治療。凡是患有癰疽的人,五善為順,七惡為逆。看到三善就一定能活;看到四惡就一定會死。
原文
醫者於臨證之時,須詳察色脈,宜溫者溫之,宜涼者涼之,宜補者補之,宜汗者汗之,宜攻者攻之,庶有濟也。
醫生在臨證的時候,必須詳細診察面色和脈象,適宜溫的就用溫法,適宜涼的就用涼法,適宜補的就用補法,適宜汗的就用汗法,適宜攻的就用攻法,這樣才會有幫助。
原文
然外證癰疽,猶如內證傷寒,善治傷寒,則雜病無不易治;能療癰疽,則諸瘡無不精妙。蓋以能辨表裡、陰陽、虛實、寒熱也。
然而外證的癰疽,就好像內證的傷寒,善於治療傷寒,那麼雜病沒有不容易治療的;能夠療治癰疽,那麼各種瘡沒有不精通妙的。因為能夠辨別表裡、陰陽、虛實、寒熱啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。