外科心法要訣

卷十五

凍瘡

卷十五/雜證部7
原文
凍瘡觸犯嚴寒傷,氣血肌肉硬腫僵,涼水揉溻覺熱散,大忌烘火立成瘡。
白話
凍瘡是因為受到嚴寒侵襲而受傷,導致氣血凝滯、肌肉僵硬腫脹麻木。用涼水揉搓或濕敷,直到感覺發熱、寒氣散去;最忌諱直接用火烘烤,否則立刻會形成瘡瘍。
原文
【注】此證由觸犯嚴寒之氣,傷及皮肉著凍,以致氣血凝結,肌肉硬腫,僵木不知痛癢。
白話
【註解】此病症是由於遭受嚴寒之氣侵襲,皮肉被凍傷,導致氣血凝結,肌肉僵硬腫脹,麻木而沒有痛癢知覺。
原文
即在著凍之處,墊衣揉搓,令氣血活動;次用涼水頻洗覺熱,僵木處通活如故則已。
白話
就在凍傷的部位,墊著衣服揉搓,使氣血流通;接著用涼水多次沖洗,直到感覺發熱,麻木僵硬的地方恢復通暢靈活就可以了。
原文
若日久凍僵,疙瘩不散,用冰一塊,絹包溻之,以僵疙瘩化盡為度,此從治之法也。
白話
如果時間久了已經凍僵,硬塊不消散,就用一塊冰,用絹布包起來濕敷患處,直到僵硬的硬塊完全化解為止,這是順應病情的治療方法。
原文
若暴凍即著熱,或進暖屋,或用火烘湯泡,必致肉死損形,輕則潰爛,重則骨脫筋連,急剪去筋,否則浸淫好肉。
白話
如果突然受凍後立刻接觸熱源,例如進入暖和的屋子,或用火烘烤、熱水浸泡,必定會導致肌肉壞死、損傷外形,輕則潰爛,重則骨頭脫落、筋腱相連,應趕快剪斷筋腱,否則會蔓延侵蝕到好的肌肉。
原文
初治宜人參養榮湯,加醇酒服之;潰爛者,外按癰疽潰瘍治法。亦有經年不愈者,用獨勝膏敷之甚效。獨勝膏
白話
初期治療宜服用人參養榮湯,加入醇酒一同服用;已經潰爛的,外用治療依照癰疽潰瘍的方法。也有多年不癒合的,用獨勝膏外敷效果很好。獨勝膏
原文
於六月初六、十六、二十六日,用獨頭蒜杵爛,日中曬熱,塗於凍發之處,即於日中曬乾。忌患處著水。人參養榮湯(見潰瘍門)
白話
在六月初六、十六、二十六這三天,將獨頭蒜搗爛,在太陽下曬熱,塗在容易發生凍瘡的部位,然後在太陽下曬乾。注意患處不要碰到水。人參養榮湯(見潰瘍門)