原文
五臟皆可發疔瘡,現於形體細考詳,若論陰陽分上下,欲知經臟辨何方。
五臟都可能發生疔瘡,表現在身體上要仔細考察詳情,若要論陰陽區分上下,想要知道屬於哪條經絡、哪個臟腑,就要辨別是哪個部位。
原文
疔名火焰發心經,往往生於唇指中,心作煩時神恍惚,痛兼麻癢疱黃紅。
疔瘡名為火焰疔,發於心經,往往長在嘴唇、手指之間,心中煩躁時精神恍惚,疼痛伴隨麻木、瘙癢,瘡皰呈黃紅色。
原文
毒發肝經名紫燕,此患多於筋骨見,破流血水爛串筋,指青舌強神昏亂。
毒發於肝經叫做紫燕疔,這種病多在筋骨處出現,破潰流出帶血的水,腐爛蔓延到筋,手指發青、舌頭僵硬、神志昏亂。
原文
黃鼓由於脾發毒,多生口角與顴骨,疱黃光潤紅色纏,麻癢硬僵兼嘔吐。
黃鼓疔是由於脾臟發毒,多長在口角與顴骨處,皰瘡黃色、光澤潤滑,周圍有紅色纏繞,麻木、瘙癢、僵硬,並伴有嘔吐。
原文
毒發肺經名白刃,白疱頂硬根突峻,易腐易陷多損腮,咳吐痰涎氣急甚。
毒發於肺經叫做白刃疔,白色皰瘡、頂端堅硬、根部突起峻峭,容易腐爛、容易凹陷,多損傷腮部,咳嗽、吐出痰涎,氣喘得很厲害。
原文
從來黑靨發腎經,黑斑紫疱硬如釘,為毒極甚疼牽骨,驚悸沉昏目露睛。
向來黑靨疔發於腎經,黑色斑點、紫色皰瘡,堅硬如釘,毒性極重,疼痛牽連到骨頭,驚悸、昏沉,眼睛睜開露出眼珠。
原文
以上五疔應五臟,又有紅絲疔一樣,初如小瘡漸發紅,最忌紅絲攻心上。
以上五種疔瘡對應五臟,還有一種紅絲疔,初起像小瘡,漸漸發紅,最忌諱紅絲攻到心臟部位。
原文
凡治疔證貴乎早,三陰三陽更宜曉,在下宜灸上宜針,速醫即愈緩難保。
凡是治療疔證,貴在及時,三陰經、三陽經更要知曉,在下部的適合用灸法,在上部的適合用針刺,迅速醫治就能痊癒,延緩就很難保全。
原文
【注】此數證俱名曰疔。蓋疔者,如丁釘之狀,其形小,其根深,隨處可生。
【注】這幾種病證都叫做疔。所謂疔,就像釘子的形狀,體積小,根部深,到處都可以生長。
原文
由恣食厚味,或中蛇蠱之毒,或中疫死牛、馬、豬、羊之毒,或受四時不正疫氣,致生是證。
由於放縱食用肥厚滋味的食物,或者中了蛇蠱之毒,或者中了因疫病而死的牛、馬、豬、羊的毒,或者感受四季不正常的疫氣,導致產生這種病證。
原文
夫疔瘡者,乃火證也,迅速之病,有朝發夕死,隨發隨死,三五日不死,一月半月亦必死,此係臟腑之乖逆,性情之激變,節候之寒溫肅殺,且毒中有淺深也,若一時失治,立判存亡,有名為火焰疔者,多生於唇、口及手掌指節間,初生一點紅黃小疱,痛癢麻木;甚則寒熱交作,煩躁舌強,言語疏忽,此屬心經毒火而成也。
疔瘡,是火證,是一種迅速的疾病,有早晨發病傍晚死亡,隨發隨死,三五天不死,一個月半個月也必定死亡,這是因為臟腑的乖戾反常,性情的激烈變化,節氣的寒溫肅殺,而且毒素有淺有深,如果一時失治,立刻決定生死。有一種叫做火焰疔的,多長在嘴唇、口腔以及手掌、手指關節之間,初起時長出一點紅黃色的小皰,疼痛、瘙癢、麻木;嚴重的則寒熱交替發作,煩躁、舌頭僵硬,說話疏忽錯亂,這屬於心經毒火所形成。
原文
有名為紫燕疔者,多生於手、足、腰、肋、筋骨之間,初生便作紫疱,次日破流血水,三日後串筋爛骨,甚則目紅甲青,邪視神昏、睡語驚惕,此屬肝經毒火而成也。
有一種叫做紫燕疔的,多長在手、腳、腰、脅肋、筋骨之間,初起就形成紫色皰瘡,第二天破潰流出帶血的水,三天後蔓延到筋、腐爛骨頭,嚴重的則眼睛發紅、指甲發青,斜視、神志昏沉,說夢話、驚恐不安,這屬於肝經毒火所形成。
原文
有名為黃鼓疔者,初生黃疱,光亮明潤,四畔紅色纏繞,多生口角、腮、顴、眼胞上下及太陽正面之處,發時便作麻癢,重則噁心嘔吐,肢體木痛,寒熱交作,煩渴乾噦,此屬脾經毒火而成也。
有一種叫做黃鼓疔的,初起時長出黃色皰瘡,光亮滋潤,四周有紅色纏繞,多長在口角、腮幫、顴骨、上下眼胞以及太陽穴、面部正面等處,發病時就產生麻木瘙癢,嚴重的則噁心嘔吐,肢體麻木疼痛,寒熱交替發作,煩渴、乾噦,這屬於脾經毒火所形成。
原文
有名為白刃疔者,初生白疱,頂硬根突,破流脂水,癢痛兼作,多生鼻孔、兩手,易腐易陷,重則腮損咽焦,咳吐痰涎,鼻掀氣急,此屬肺經毒火而成也。
有一種叫做白刃疔的,初起時長出白色皰瘡,頂端堅硬、根部突出,破潰流出脂狀液體,瘙癢和疼痛同時發生,多長在鼻孔、兩手,容易腐爛、容易凹陷,嚴重的則腮幫損壞、咽喉乾燥,咳嗽吐出痰涎,鼻翼扇動、呼吸急促,這屬於肺經毒火所形成。
原文
有名為黑靨疔者,多生耳竅、牙縫、胸腹,腰腎偏僻之處,初生黑斑紫疱,毒串皮膚,漸攻肌肉,頑硬如疔,痛徹骨髓,重則手足青紫,驚悸沉困,軟陷孔深,目睛透露,此屬腎經毒火而成也。以上五疔,本於五臟而生。
有一種叫做黑靨疔的,多長在耳孔、牙縫、胸腹、腰腎等偏僻之處,初起時長出黑色斑點、紫色皰瘡,毒素串行皮膚,漸漸侵犯肌肉,頑固堅硬如疔,疼痛徹入骨髓,嚴重的則手足青紫,驚悸、沉重睏倦,軟弱凹陷、孔洞深陷,眼珠暴露,這屬於腎經毒火所形成。以上五種疔瘡,根源於五臟而發生。
原文
又有紅絲疔,發於手掌及骨節間,初起形似小瘡,漸發紅絲,上攻手膊,令人寒熱往來,甚則噁心嘔吐,治遲者,紅絲攻心,常能壞人。
又有紅絲疔,發於手掌和骨節之間,初起形狀像小瘡,漸漸出現紅絲,向上攻到手臂,使人寒熱往來,嚴重的則噁心嘔吐,治療延遲的,紅絲攻心,常常能夠傷人性命。
原文
又有暗疔,末發而腋下先堅腫無頭,次腫陰囊睪丸,突兀如筋頭,令人寒熱拘急,焮熱疼痛。
又有暗疔,還沒有明顯發作時,腋下先出現堅硬腫塊、沒有頭,接著陰囊、睪丸腫脹,像筋頭一樣突出,使人寒熱、拘攣緊急,紅腫熱痛。
原文
又有內疔,先發寒熱腹痛,數日間,忽然腫起一塊如積者是也。
又有內疔,先出現寒熱、腹痛,幾天之內,忽然腫起一塊像積聚一樣,就是這種情況。
原文
又有羊毛疔,身發寒熱,狀類傷寒,但前心,後心有紅點,又如疹形,視其斑點,色紫黑者為老,色淡紅者為嫩。
又有羊毛疔,身體發寒熱,症狀類似傷寒,但是前心、後心有紅點,又像疹子的形狀,看那些斑點,顏色紫黑的為老,顏色淡紅的為嫩。
原文
以上諸證,初起俱宜服蟾酥丸汗之毒勢不盡,憎寒壯熱仍作者,宜服五味消毒飲汗之。
以上各種病證,初起都適合服用蟾酥丸來發汗,如果毒勢未盡,怕冷高熱仍然發作的,適合服用五味消毒飲來發汗。
原文
如發熱,口渴,便閉,脈沉實者,邪在裡也,宜服黃連解毒湯加生大黃一錢五分,蔥頭五個清之。
如果發熱、口渴、大便閉結、脈象沉實的,是邪氣在裡,適合服用黃連解毒湯加生大黃一錢五分、蔥頭五個來清瀉。
原文
凡證輕者,宜服化疔內消散;若疔毒將欲走黃,急服疔毒復生湯;已走黃者,令人心煩昏憒,急用七星劍湯以救之。
凡是證情輕的,適合服用化疔內消散;如果疔毒將要「走黃」,趕快服用疔毒復生湯;已經「走黃」的,使人心中煩亂、昏沉迷糊,趕快用七星劍湯來救治。
原文
若手足冷,六脈暴絕者,系毒氣閉塞,元氣不能宣通,先宜蟾酥丸,隨服木香流氣飲行氣,其脈自見。
如果手足冰冷,六脈突然消失的,這是毒氣閉塞,元氣不能宣通,先適合用蟾酥丸,隨後服用木香流氣飲來行氣,脈象自然會恢復。
原文
若疔毒誤灸,煩躁譫語者,乃逼毒內攻也,宜服解毒大青湯。
如果疔毒誤用灸法,出現煩躁、胡言亂語的,這是逼迫毒邪內攻,適合服用解毒大青湯。
原文
若潰後餘毒未盡,五心煩熱者,宜服人參清神湯,針後出膿之時,氣虛驚悸者,宜服內托安神散。
如果潰破後餘毒未盡,五心煩熱的,適合服用人參清神湯;針刺後出膿的時候,氣虛、驚悸的,適合服用內托安神散。
原文
若攻利太過,以致發渴六脈虛大者,宜服補中益氣湯,若發汗之後,汗不止,熱不退,瘡不疼,便不利者,此屬裡虛,宜服八珍湯加黃耆、麥冬治之。
如果攻下、利尿太過,導致口渴、六脈虛大的,適合服用補中益氣湯;如果發汗之後,汗出不止,發熱不退,瘡不疼痛,大小便不利的,這屬於裡虛,適合服用八珍湯加黃耆、麥冬來治療。
原文
凡疔潰後不宜補早,雖見真虛,只可平補,忌用溫補之藥。
凡是疔瘡潰破後不宜過早補益,雖然出現真正的虛弱,也只能用平補的藥物,忌用溫補的藥。
原文
外治用藥、針灸亦當循其次第。書云:疔瘡先刺血,內毒宜汗瀉,禁灸不禁針,怕綿不怕鐵,初覺貴乎早治,十證十全;稍遲者,十全五六;失治者,十壞八九。
外治法用藥、針灸也應當遵循其先後次序。醫書說:疔瘡先要刺血,內毒適合發汗、瀉下,禁止用灸法但不禁止用針,怕綿軟不怕堅硬,初覺時貴在及早治療,十個病證十個痊癒;稍微延遲的,十個能好五六個;失治的,十個壞掉八九個。
原文
初發項以上者,三陽受毒,必用鈹針刺入瘡心四、五分,挑斷疔根,令出惡血;隨用立馬回疔丹,或蟾酥條插入孔內,外以巴膏蓋之。
初發在頸項以上的,是三陽經受毒,一定要用鈹針刺入瘡心四五分深,挑斷疔根,讓惡血流出;隨即用立馬回疔丹,或蟾酥條插入孔內,外面用巴膏蓋住。
原文
如項以下生者,三陰受毒,即當艾灸以殺其勢,灸之不痛,亦須針刺出血,插蟾酥條,旁腫以離宮錠塗之。
如果長在頸項以下的,是三陰經受毒,就應當用艾灸來削減其勢,如果灸了不痛,也必須針刺出血,插入蟾酥條,旁邊腫脹處用離宮錠塗抹。
原文
如旁腫頑硬,推之不動,用針亂刺頑硬之處,令多出惡血,否則必致走黃。
如果旁邊腫脹頑固堅硬,推之不動,用針亂刺頑硬的地方,讓它多出惡血,否則必定導致走黃。
原文
挑法,先用針干將毒頂焦皮刮開,針入疔根,堅硬如針者為順;若針刺入綿軟如瓜穰,而不知痛者為逆,百無一生。
挑法:先用針干將毒頂的焦皮刮開,針刺入疔根,感覺堅硬像針一樣的為順;如果針刺入綿軟像瓜瓤,而且不覺得痛的為逆,一百個沒有一個能活。
原文
凡挑疔根,先出紫黑血,再挑刺至鮮血出,以知痛為止;隨填拔疔散令滿,以萬應膏蓋之,過三、四時,撥去舊藥,易以新藥;若藥干無水不痛者,此挑法未斷疔根也,再深挑之,必以上藥知痛,藥入水流為率;三四日後,瘡頂乾燥,以琥珀膏貼之,令疔根托出,換九一丹撒之,黃連膏抹之,外蓋白膏藥生肌斂口。
凡是挑疔根,先流出紫黑色的血,再挑刺直到流出鮮血,以感覺到疼痛為止;隨即填入拔疔散填滿,用萬應膏蓋住,過三四個時辰,撥去舊藥,換上新藥;如果藥物乾燥、沒有水分、不疼痛的,這是挑法沒有斷除疔根,再深挑,一定要用藥後感覺疼痛,藥物進入後有水流出為標準;三四天後,瘡頂乾燥,用琥珀膏貼上,讓疔根托出,換用九一丹撒上,黃連膏塗抹,外面蓋上白膏藥來生肌斂口。
原文
若初起失治,或房勞、夢遺損氣,以致毒氣內攻,走黃不住者,其瘡必塌陷,急當隨走黃處,按經找尋,有一芒刺直豎,即是疔苗,急當用鐵針刺出惡血,即在刺處用艾壯灸三壯,以宣餘毒。
如果初起失治,或者房事勞損、夢遺損傷正氣,導致毒氣內攻,走黃不止的,瘡口必定塌陷,應當趕快順著走黃的部位,按照經絡尋找,有一根芒刺直豎的,就是疔苗,趕快用鐵針刺出惡血,就在刺的地方用艾炷灸三壯,來宣散餘毒。
原文
若身面漫腫,神昏悶亂,乾嘔心煩作渴,遍身起疱抽搐者,俱為逆證。
如果身體、面部漫腫,神志昏迷、胸悶煩亂,乾嘔、心煩、口渴,全身起皰、抽搐的,都是逆證。
原文
惟紅絲疔於初起時,急用瓷針於紅絲盡處,砭斷出血;尋至初起瘡上挑破,即用蟾酥條插入,萬應膏蓋之,隨服黃連解毒湯。
只有紅絲疔在初起時,趕快用瓷針在紅絲的盡頭處,砭刺切斷使其出血;找到最初發生的瘡口挑破,隨即用蟾酥條插入,萬應膏蓋住,隨即服用黃連解毒湯。
原文
再暗、內二疔,不用挑法,先以蟾酥丸含化令盡,以冷水漱去毒涎,再用三丸嚼蔥白三寸,裹藥黃酒送下,蓋臥出汗;少時無汗,再飲熱酒催之;仍無汗,系毒熱滯結,急用霹靂火法令汗出,毒熱隨之而解。次用雙解貴金丸下之自效。
至於暗疔、內疔這兩種,不用挑法,先用蟾酥丸含化直到完全溶化,用冷水漱去毒涎,再用三丸蟾酥丸,嚼蔥白三寸,把藥裹在裡面用黃酒送下,蓋被躺下出汗;過一會兒沒有汗,再喝熱酒催促;仍然沒有汗,這是毒熱滯結,趕快用霹靂火法讓出汗,毒熱隨汗而解。然後用雙解貴金丸瀉下,自然見效。
原文
若暗、內二疔初起,牙關緊急者,用蟾酥丸三、五粒,蔥頭煎湯研化灌之;俟稍蘇,治法如前。
如果暗疔、內疔初起,牙關緊閉的,用蟾酥丸三五粒,用蔥頭煎湯研化後灌入;等到稍微甦醒,治療方法如前所述。
原文
至羊毛疔,先將紫黑斑點,用衣針挑出如羊毛狀,前後心共挑數處,用黑豆、蕎麥研粉塗之,即時汗出而愈。
至於羊毛疔,先將紫黑色的斑點,用衣針挑出像羊毛一樣的東西,前心和後心共挑幾處,用黑豆、蕎麥研成粉末塗上,很快就出汗而痊癒。
原文
一法:用明雄黃末二錢,青布包扎,蘸熱燒酒於前心擦之,自外圈入內,其毛即奔至後心,再於後心擦之,其羊毛俱拔出於布上,埋之,忌茶水一日。
另一種方法:用明雄黃末二錢,用青布包紮好,蘸熱燒酒在前心擦拭,從外圈往內擦,那些毛就會跑到後心,再在後心擦拭,那些羊毛就全部被拔到布上,然後埋掉,忌茶水一天。
原文
再諸疔部位、形色,亦有急緩,生於頭項、胸背者最急,生於手、足骨節之間者稍緩。
再者,各種疔瘡的部位、形色,也有急緩之分,長在頭頂、胸背的最急,長在手、腳骨節之間的稍緩。
原文
一疔之外別生一小瘡,名曰應候;四圍赤腫而不散漫者,名曰護場;四旁多生小瘡者,名曰滿天星;有此者緩,無此者急。
一個疔瘡之外另外生出一個小瘡,叫做「應候」;四週圍紅腫而不散漫的,叫做「護場」;四旁長出許多小瘡的,叫做「滿天星」;有這些現象的較緩,沒有的較急。
原文
疔證初起,至四、五日間,由白色而至青紫色,疔頭潰膿,形似蜂窩,內無七惡等證者為順;若初起似疔非疔,灰色頂陷,如魚臍,如蠶斑,青紫黑疱,軟陷無膿,內見七惡等證者逆。
疔證初起,到四五天之間,由白色變成青紫色,疔頭潰爛出膿,形狀像蜂窩,內部沒有七惡等證候的為順;如果初起時像疔又不是疔,灰色、頂端凹陷,像魚臍,像蠶斑,青紫黑色皰瘡,軟弱凹陷沒有膿,內部出現七惡等證候的為逆。
原文
凡疔毒俱由火毒而生,忌服辛熱之藥,恐反助其邪也;忌敷寒涼之藥,恐逼毒攻裡也。
凡是疔毒都是由火毒而生,忌服辛熱的藥物,恐怕反而助長其邪氣;忌敷寒涼的藥物,恐怕逼迫毒邪內攻。
原文
再膏藥不宜早貼,惟在將潰已潰時貼之,呼膿長肉,以避風寒。
再者,膏藥不宜過早貼,只有在將要潰破、已經潰破時貼上,用來拔膿生肌,以避風寒。
原文
初潰時,忌用生肌藥,恐毒未除,反增潰爛。生項以上者,屬三陽經,不宜灸。
初潰時,忌用生肌藥,恐怕毒邪未除,反而增加潰爛。長在頸項以上的,屬於三陽經,不宜用灸法。
如果是在火日發生的疔瘡,也禁止灸法,違犯了可能會導致倒陷,或者發展成走黃。
原文
俱忌椒、酒、雞、魚、海味、鵝肉、豬首、辛辣、生冷等物,氣怒、房勞、諸香並孝服、經婦、僧道、雞犬等項,犯之必致反復,慎之。蟾酥丸
都忌花椒、酒、雞、魚、海味、鵝肉、豬頭肉、辛辣、生冷等食物,以及生氣發怒、房事勞損、各種香料,還有喪服、月經期的婦女、僧道、雞狗等項,違犯了必定導致反覆,要謹慎。
原文
蟾酥(酒化,二錢) 輕粉 銅綠 枯礬 寒水石(煅) 膽礬 乳香 沒藥 麝香(各一錢) 硃砂(三錢) 雄黃(二錢) 蝸牛(二十一個)
蟾酥(用酒化開,二錢)、輕粉、銅綠、枯礬、寒水石(煅過)、膽礬、乳香、沒藥、麝香(各一錢)、硃砂(三錢)、雄黃(二錢)、蝸牛(二十一個)。
原文
以上各為末,稱准,於端午日午時,在淨室中先將蝸牛研爛,同蟾酥和研稠黏,方入各藥共搗極勻,丸如綠豆大。
以上各藥分別研成末,稱準,在端午節的中午時分,在乾淨的房間裡先將蝸牛研爛,與蟾酥一起研磨成稠黏狀,再加入各藥共同搗得極均勻,做成如綠豆大小的藥丸。
原文
每服三丸,用蔥白五寸,令患者嚼爛,吐於手心內,男用左手,女用右手,將藥丸裹入蔥泥內,用無灰熱酒一茶盅送下:被蓋約人行五六里路,病者出汗為度;甚者再用一服。如外用之法,搓條作餅,隨證用之。修合時,忌婦人、雞犬等見之。
每次服用三丸,用蔥白五寸,讓患者嚼爛,吐在手心內,男性用左手,女性用右手,將藥丸裹入蔥泥中,用無灰熱酒一茶盅送下;蓋被大約走五六里路的時間,以患者出汗為度;病情重的再服一劑。如果用作外用,可以搓成條或做成餅,隨證使用。配製時,忌諱婦女、雞狗等看見。
原文
【方歌】蟾酥丸治諸疔毒,初起惡瘡皆可逐,外用化腐又消堅,內服驅毒發汗速。
【方歌】蟾酥丸治療各種疔毒,初起的惡瘡都可以驅除,外用能化腐又能消散堅硬,內服能驅毒發汗迅速。
原文
硃砂輕粉麝雄黃,銅綠枯礬寒水入,膽礬乳沒共蝸牛,丸如綠豆蔥酒服。五味消毒飲
硃砂、輕粉、麝香、雄黃,銅綠、枯礬、寒水石加入,膽礬、乳香、沒藥和蝸牛,丸如綠豆大用蔥酒送服。
原文
金銀花(三錢) 野菊花 蒲公英 紫花地丁 紫背天葵子(各一錢二分)
金銀花(三錢)、野菊花、蒲公英、紫花地丁、紫背天葵子(各一錢二分)。
原文
水二盅,煎八分,加無灰酒半盅,再滾二、三沸時,熱服。渣如法再煎服,被蓋出汗為度。
用水兩盅,煎到八分,加無灰酒半盅,再煮沸兩三次,趁熱服用。藥渣按同樣方法再煎服用,蓋被出汗為度。
原文
【方歌】五味消毒療諸疔,銀花野菊蒲公英,紫花地丁天葵子,煎加酒服發汗靈。化疔內消散
【方歌】五味消毒飲治療各種疔瘡,金銀花、野菊花、蒲公英,紫花地丁、天葵子,煎煮加酒服用發汗靈驗。
原文
知母 貝母(去心,研) 穿山甲(炙,研) 蚤休 白芨 乳香 天花粉 皂刺 金銀花 當歸 赤芍 甘草(生,各一錢)
知母、貝母(去心,研末)、穿山甲(炙過,研末)、蚤休、白芨、乳香、天花粉、皂刺、金銀花、當歸、赤芍、甘草(生用,各一錢)。
酒、水各一盅,煎至一盅,去掉藥渣,根據病情在上部或下部服用。
原文
【方歌】化疔內消知貝甲,蚤休及乳草天花,皂刺銀花歸芍酒,疔證毒輕服更嘉。疔毒復生湯
【方歌】化疔內消散用知母、貝母、穿山甲,蚤休、乳香、甘草、天花粉,皂刺、金銀花、當歸、赤芍用酒煎,疔證毒輕服用效果更好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。