原文
脾發疽生心下旁,炙爆毒酒火為殃,初如粟粒時寒熱,漸增腫痛潰膿昌。
脾發疽生長在心窩下方,是由於過度食用炙烤、油炸的食物、毒物、酒類或火邪所導致的災害。發病初期如粟米般大小的顆粒,伴有發冷發熱的症狀,逐漸增大腫脹疼痛,潰爛後膿液流出,病就會好轉。
原文
【注】此證生於心窩下兩旁,屬脾經食竇穴,無論左右俱生之,皆由過食炙爆、厚味、藥酒,以致脾經積火成毒而發。初起形如粟粒,寒熱往來,漸增腫痛。
【注】這個證候生長在心窩兩旁,屬於脾經的食竇穴,無論左側或右側都會生長,都是因為過度食用炙烤、油炸、厚味、油膩的食物和藥酒,導致脾經積累火毒而發病。發病初期形狀如粟米大小,發冷發熱交替出現,逐漸增大並出現腫脹疼痛。
原文
若頂尖、根束,紅活鮮潤,應期即潰稠膿者順;若頂平、根散,色紫堅硬,屆期不潰,既潰膿如蟹沫者逆。初服荊防敗毒散汗之。
如果瘡頂尖銳、根部緊束,顏色紅潤光澤,在預定期限內潰破流出稠膿的為順證;如果瘡頂平坦、根部鬆散,顏色紫暗堅硬,超過期限不潰破,或者潰破後膿液如蟹沫般稀薄的為逆證。初期應服用荊防敗毒散發汗治療。
原文
唇焦大渴、煩躁者,宜服太乙紫金錠,次服內疏黃連湯清之。其餘內外治法,按癰疽腫瘤、潰瘤門。太乙紫金錠(一名紫金丹,一名玉樞丹)
嘴唇焦乾、大渴、煩躁的患者,適宜服用太乙紫金錠,然後服用內疏黃連湯清熱。其餘內外治法,按照癰疽腫瘤、潰瘤門的治療方法。太乙紫金錠(又稱紫金丹,又稱玉樞丹)
原文
雄黃(鮮紅大塊者,研末,三錢) 硃砂(有神氣者,研末,三錢) 麝香(揀淨皮毛,研末,三錢) 川五倍子(一名文蛤,捶破,研末,二兩) 紅芽大戟(杭州紫大戟為上,江南土大戟次之,北方綿大戟色白者,性烈峻利,弱人服之反致吐血,慎之勿用。取上品者去蘆根,洗淨,焙乾為末,一兩五錢) 山慈菇(洗去毛皮,焙乾,研末,二兩) 千金子(一名續隨子。仁白者,去油,一兩)
雄黃(鮮紅色大塊的,研磨成末,三錢) 硃砂(有神氣的,研磨成末,三錢) 麝香(揀淨皮毛,研磨成末,三錢) 川五倍子(又稱文蛤,打碎後研磨成末,二兩) 紅芽大戟(杭州紫大戟為上品,江南土大戟次之,北方的綿大戟顏色白的,性烈峻利,體弱的人服用反而會導致吐血,務必謹慎不要使用。取上品者去蘆根,洗淨,焙乾研成末,一兩五錢) 山慈菇(洗去毛皮,焙乾,研磨成末,二兩) 千金子(又稱續隨子。種仁為白色的,去油,一兩)
原文
以上之藥,各擇精品,於淨室中制畢,候端午、七夕、重陽,或天月德天醫黃道上吉之辰,凡入室合藥之人,三日前俱宜齋沐,更換新潔衣帽,臨日方入室中,淨手薰香,預設藥王牌位,主人率眾焚香拜禱事畢,各將前藥七味,稱准入於大乳缽內,再研數百轉;方入細石臼中,漸加糯米濃汁,調和軟硬得中,方用杵搗千餘下,極至光潤為度,每錠一錢。
以上藥物,各選擇精品,在潔淨的室內製備完成,選在端午、七夕、重陽,或者天月德天醫黃道吉日,凡進入室內合藥的人,三天前都應齋戒沐浴,換上新潔淨的衣帽,到當日才進入室中,洗手薰香,預先設置藥王牌位,主人率領眾人焚香拜禱,事畢後,各將前麵七味藥物,稱準後放入大乳缽內,再研磨數百轉;再倒入細石臼中,漸漸加入糯米濃汁,調和軟硬適中,方用杵搗千餘下,極致至光潤為度,每錠一錢。
原文
每服一錠,病勢重者連服二錠,以取通利,後用溫粥補之。修合時,除合藥潔淨之人,余皆忌見。此藥惟在精誠潔淨方效。
每次服用一錠,病勢重的連續服用二錠,以達到通利的效果,之後用溫熱的粥補養身體。配製時,除了合藥的潔淨之人,其餘的人都忌諱觀看。此藥只有在精誠潔淨的情況下才會有效。
原文
【方歌】太乙紫金諸瘡毒,疔腫癰疽皆可除,雄朱倍麝千金子,紅芽大戟山慈菇。
【方歌】太乙紫金錠治療各種瘡毒,疔瘡腫毒癰疽都可以消除,由雄黃、硃砂、五倍子、麝香、千金子、紅芽大戟、山慈菇組成。
原文
一、一切飲食藥毒、蠱毒,瘴氣惡菌,河豚中毒,自死牛、馬、豬、羊六畜等類之肉,人誤食之,必昏亂卒倒,或生異形之證。並用水磨灌服,或吐或瀉,其人必蘇。
一、一切飲食中的藥毒、蠱毒,瘴氣惡菌,河豚中毒,以及自死的牛、馬、豬、羊等六畜的肉類,人誤食後,必定昏亂突然倒下,或者產生異形的證候。都用水磨後灌服,或者嘔吐或者腹瀉,病人必定會甦醒。
原文
一、南方山嵐瘴氣,煙霧癘疫,最能傷人,感之才覺意思不快,惡寒惡熱,欲嘔不嘔,即磨一錠服之,得吐利便愈。
一、南方的山嵐瘴氣,煙霧疫癘,最能傷害人,感染後才感覺不舒服,厭惡寒冷也厭惡發熱,想嘔吐又嘔吐不出來,立即磨服一錠藥,得以嘔吐或排便後就會康復。
原文
一、癰疽發背,對口疔瘡,天蛇無名腫毒,蛀節紅絲等疔,及楊梅瘡,諸風癮疹,新久痔瘡,並用無灰淡酒磨服,外用水磨塗搽瘡上,日夜數次,覺癢而消。
一、癰疽發背,對口疔瘡,天蛇無名腫毒,蛀節紅絲等疔,以及楊梅瘡,各種風癮疹,新舊痔瘡,都用無灰淡酒磨服,外用水磨塗搽瘡上,日夜數次,感覺發癢就會消除。
原文
一、陰陽二毒,傷寒心悶,狂言亂語,胸膈塞滯,邪毒未出,瘟疫煩亂髮狂,喉閉喉風,俱用薄荷湯,待冷磨服。
一、陰陽二毒,傷寒心悶,狂言亂語,胸膈堵塞滯滿,邪毒未出,瘟疫煩亂發狂,喉閉喉風,都用薄荷湯,待冷卻後磨服。
原文
一、赤白痢疾,肚腹泄瀉急痛,霍亂絞腸痧及諸痰喘,並用薑湯磨服。
一、赤白痢疾,肚腹泄瀉急痛,霍亂絞腸痧以及各種痰喘,都用薑湯磨服。
原文
一、男子婦人急中顛邪,喝叫奔走,鬼交鬼胎,鬼氣鬼魘,失心狂亂,羊兒豬顛等風,俱用石菖蒲煎湯磨服。
一、男子婦女急中顛邪,大聲喊叫到處奔跑,鬼交鬼胎,鬼氣鬼魘,失心狂亂,羊癲豬癲等風,都用石菖蒲煎湯磨服。
原文
一、中風中氣,口眼歪邪,牙關緊急,言語謇澀,筋脈攣縮,骨節風腫,遍身疼痛,行步艱辛,諸風諸癇,並用酒磨,燉熱服之。
一、中風中氣,口眼歪斜,牙關緊急,言語不暢,筋脈攣縮,骨節風腫,遍身疼痛,行走艱辛,各種風病癇病,都用酒磨,燉熱後服用。
原文
一、自縊、溺死、驚死、壓死、鬼魅迷死,但心頭微溫未冷者,俱用生薑、續斷酒煎、磨服。
一、自縊、溺死、驚死、壓死、鬼魅迷死,只要心頭微微溫暖還未冷卻的,都用生薑、續斷酒煎後磨服。
原文
一、一切惡蛇、風犬、毒蠍,溪澗諸惡等蠱傷人,隨即發腫,攻注遍身,甚者毒氣入里,昏悶響叫,命在須臾,俱用酒磨灌下,再吃蔥湯一碗,被蓋出汗立蘇。
一、一切毒蛇、瘋狗、毒蠍,溪澗各種毒蟲等蠱蟲傷人,隨即發腫,遍及全身,嚴重的毒氣侵入體內,昏悶喊叫,生命垂危,都用酒磨後灌下,再吃一碗蔥湯,蓋被子發汗後立刻甦醒。
原文
一、新久瘧疾臨發時,東流水煎桃、柳枝湯,磨服。
一、新舊瘧疾發作時,用東流水煎桃枝、柳枝湯,磨服。
原文
一、小兒急慢驚風,五疳五痢,脾病黃腫,癮疹瘡瘤,牙關緊急,並用薄荷浸水磨濃,加蜜服之,仍搽腫上;年歲幼者,每錠分作數服。
一、小兒急慢驚風,五疳五痢,脾病黃腫,癮疹瘡瘤,牙關緊急,都用薄荷浸水磨濃,加蜂蜜服用,同時塗搽腫處;年紀幼小的,每錠分成數次服用。
一、牙痛,用酒磨後塗在疼痛處,再含少許,過一會兒嚥下。
原文
一、小兒父母遺毒,生下百日內皮塌爛斑,穀道眼眶損爛者,俱用清水磨塗。一、打撲傷損,用松節無灰酒研服。
一、小兒父母遺毒,出生百日內皮肉塌陷糜爛生斑,肛門眼眶損傷糜爛的,都用清水磨後塗抹。一、打撲跌損傷,用松節無灰酒研服。
原文
一、年深月遠,頭脹頭痛,太陽痛極,偏頭風,及時瘡愈後,毒氣攻注,腦門作脹者,俱用蔥、酒研服一錠,仍磨塗太陽穴上。一、婦人經水不通,紅花湯下。
一、經年累月的頭脹頭痛,太陽穴痛到極點,偏頭風,以及時瘡癒後,毒氣攻注,腦門發脹的,都用蔥、酒研服一錠,仍磨塗太陽穴上。一、婦女經水不通,用紅花湯送服。
原文
一、凡遇天行疫證,延街闔巷,相傳遍染者,用桃根湯磨膿,滴入鼻孔,次服少許,任入病家,再不傳染。
一、凡遇到天行疫證,蔓延街巷,互相傳染遍及感染的,用桃根湯磨膿,滴入鼻孔,其次服用少許,任由進入病人家中,不再傳染。
原文
一、又治傳屍勞瘵,諸藥不能取效。一方士指教服此,每早磨服一錠,至三次後,遂下惡物屍蟲,異形怪類,後得脫利。以此相傳,活人不計其數。
一、又治療傳屍勞瘵,諸多藥物不能取得效果的。一位方士指點教導服用此藥,每天早晨磨服一錠,到第三次後,就會瀉下惡物屍蟲,異形怪類,之後得以康復。據此相傳,救活的人不計其數。
原文
一、一女子久患勞瘵,為屍蟲所噬,磨服一錠,片時吐下小蟲十餘條;後服蘇合香丸,其病頓失,調理月餘而愈。真濟世衛生之寶藥也。
一、一位女子長期患有勞瘵,被屍蟲侵蝕,磨服一錠,短時間內嘔吐腹瀉出十幾條小蟲;之後服用蘇合香丸,疾病立刻消失,調理一個多月後康復。真是救濟世人、保健衛生的珍貴藥物啊。
原文
荊防敗毒散(見項部腦疽)內疏黃連湯(見腫瘍門)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。