外科十三方考

處方篇

第九方·代針散

處方篇7
原文
歌曰:未潰之毒可代針,巴霜信石各等分,淨雄一分相兌用,癰毒出膿漸漸輕,不問惡毒痰血起,陳醋調敷止痛疼。
白話
歌訣說:尚未潰破的毒瘡可以用此藥代替針刺。巴豆霜、信石各用等份,再加入一份淨雄黃調和使用,癰毒排出膿液後就會漸漸減輕。不論是惡毒、痰核還是血瘀引起的瘡瘍,都用陳醋調和藥粉敷在患處,可以止痛消腫。
原文
(處方) 巴霜(一錢) 信石(一錢) 明雄(一錢)(製法) 共研細末,收瓶備用。
白話
(處方)巴豆霜一錢、信石一錢、明雄黃一錢。(製法)將以上藥材共同研磨成細粉末,裝入瓶中備用。
原文
(用法) 若遇皮薄瘡癤,不得穿頭而畏刀針者,以陳醋調敷患處,約一日間,瘡頭即自行穿潰,或用黃蠟捻作麥粒大,令其兩頭有光,每服三粒,黃酒沖服,見汗之後,瘡頭即穿。
白話
(用法)如果遇到皮膚較薄的瘡癤,無法自行破頭而患者又畏懼刀針時,就用陳醋調和藥粉敷在患處,大約一天之內,瘡頭就會自行破潰。或者用黃蠟將藥粉搓成麥粒大小的藥丸,使兩端光滑,每次服用三粒,用黃酒送服,等到出汗之後,瘡頭就會穿破。
原文
如遇皮厚之瘡,須用鈹針刺開少許,再敷此藥,如未成膿,則此藥不可用,否則等於活剝龜殼。
白話
如果遇到皮膚較厚的瘡瘍,必須先用鈹針刺開少許傷口,再敷上此藥。如果瘡瘍尚未化膿,則不可使用此藥,否則就如同活剝龜殼一樣痛苦。
原文
許璉外科證治全書中有「咬頭膏」方,專治癰瘤膿熟不潰,作用雖與代針散同,其處方則較代針散為王道,因其可減低腐蝕中之痛感也,故摘附其方如次,俾臨床時多一應付法門。
白話
許璉的《外科證治全書》中記載了「咬頭膏」這個藥方,專門治療癰瘤膿已成熟卻不潰破的情況。它的作用雖然與代針散相同,但其處方比代針散更為溫和,因為它能減低腐蝕過程中的疼痛感。因此,我摘錄附上此方如下,使臨床應用時多一種應對方法。
原文
制乳香 制沒藥 番木鱉 生蓖麻仁 銅綠(各等分)
白話
製乳香、製沒藥、番木鱉、生蓖麻仁、銅綠(各等份)。
原文
共為細末,另以不去油巴豆加倍,同藥末搗和成膏,再加白砒一分搗勻,臨用時,以綠豆大一粒放患頂上,用膏藥掩貼之,潰時即行揭下,讓膿汁外出,惟胎前、產後不可貼用。
白話
將以上藥材共同研磨成細末,另外用不去油的巴豆(用量加倍),與藥末一同搗爛調和成膏狀,再加入一分白砒搗勻。使用時,取一顆綠豆大小的藥膏放在瘡瘍頂端,用膏藥覆蓋貼住。等到瘡口潰破時就立刻揭下,讓膿汁流出。但是,孕婦及產後婦女不可貼用此藥。