原文
少宰汪涵齋,頭暈,白濁,余用補中益氣加茯苓、半夏,愈而復患腰痛,用山藥、山茱、五味、萆薢、遠志頓愈。
少宰汪涵齋,頭暈,有白濁,我用補中益氣湯加茯苓、半夏,治好後又得了腰痛,用山藥、山茱萸、五味子、萆薢、遠志,腰痛立刻好了。
原文
又因勞心,盜汗,白濁,以歸脾湯加五味而愈。後不時眩暈,用八味丸全愈。
後來又因用心過度,盜汗,有白濁,用歸脾湯加五味子而治好。後來不時眩暈,用八味丸完全好了。
原文
南銀臺許函谷,因勞發熱作渴,小便自遺,或時閉澀,余作肝火血虛,陰挺不能約制,午前用補中益氣加山藥、山茱,午後服地黃丸,月餘諸症悉退。
南銀臺許函谷,因疲勞發熱口渴,小便自己流出,有時小便不通暢,我認為是肝火血虛,陰挺不能約制,午前用補中益氣湯加山藥、山茱萸,午後服地黃丸,一個多月後各種症狀都消退了。
原文
司廳陳石鏡,久患白濁,發熱體倦,用補中益氣加炮姜四劑,白濁稍止,再用六味地黃丸兼服,諸症悉愈。
司廳陳石鏡,長期患有白濁,發熱身體疲倦,用補中益氣湯加炮薑四劑,白濁稍微止住,再用六味地黃丸配合服用,各種症狀都好了。
原文
光祿柴黼庵,因勞患赤白濁,用濟生歸脾、十全大補二湯,間服而愈。
光祿柴黼庵,因疲勞患有赤白濁,用濟生歸脾湯、十全大補湯二方,交替服用而治好。
原文
司廳張襝齋,陰中腫痛,時發寒熱,若小腹作痛,則莖出白津,用小柴胡加山梔、膽草、茱萸、芎、歸而愈。
司廳張襝齋,陰部腫痛,時常發冷發熱,如果小腹疼痛,陰莖就流出白色液體,用小柴胡湯加山梔、膽草、山茱萸、川芎、當歸而治好。
原文
朱工部,勞則遺精,齒牙即痛,用補中益氣加半夏、茯苓、芍藥,並六味地黃丸漸愈,更以十全大補加麥門、五味而痊。
朱工部,疲勞就遺精,牙齒就疼痛,用補中益氣湯加半夏、茯苓、白芍,並配合六味地黃丸逐漸治好,再用十全大補湯加麥門冬、五味子而完全康復。
原文
一男子,白濁夢遺,口乾作渴,大便閉澀,午後熱甚,用補中益氣加芍藥、玄參,並加減八味丸而愈。
有一個男子,白濁夢遺,口乾口渴,大便不通暢,午後發熱特別厲害,用補中益氣湯加白芍、玄參,並配合加減八味丸而治好。
原文
一男子,莖中痛,出白津,小便秘,時作癢,用小柴胡加山梔、澤瀉、炒連、木通、膽草、茯苓,二劑頓愈,又兼六味地黃丸而痊。
有一個男子,陰莖疼痛,流出白色液體,小便不通暢,時常發癢,用小柴胡湯加山梔、澤瀉、炒黃連、木通、膽草、茯苓,二劑立刻治好,又配合六味地黃丸而完全康復。
原文
一男子,發熱,便血,精滑。一男子尿血,發熱。一男子發熱,遺精,或小便不禁。
有一個男子,發熱,便血,遺精滑泄。另一個男子尿血,發熱。又一個男子發熱,遺精,或小便失禁。
原文
俱屬腎經虧損,用地黃丸、益氣湯以滋化源,並皆得愈。
都是屬於腎經虧損,用地黃丸、益氣湯來滋養化生之源,都得到康復。
原文
一男子,鰥居數年,素勤苦,勞則吐血,發熱煩躁,服犀角地黃湯,氣高而喘,前病益盛,更遺精白濁,形體倦怠,飲食少思,脈洪大舉按有力,服十全大補加麥門、五味、山茱、山藥而愈。
有一個男子,鰥居多年,平時勤勞辛苦,疲勞就吐血,發熱煩躁,服犀角地黃湯,氣高喘息,前面的病症更加嚴重,又遺精白濁,形體倦怠,飲食少思,脈洪大舉按有力,服十全大補湯加麥門冬、五味子、山茱萸、山藥而治好。
原文
儒者楊啟元,素勤苦,吐血發痙,不知人事,余以為脾胃虛損,用十全大補湯及加減八味丸而痊愈,再用歸脾湯而血止。
儒者楊啟元,平時勤勞辛苦,吐血發痙,不省人事,我認為是脾胃虛損,用十全大補湯及加減八味丸而康復,再用歸脾湯而血止住。
原文
一儒者,因飲食勞役及惱怒,眉發脫落,余以為勞傷精血,陰火上炎所致,用補中益氣加麥門、五味,及六味地黃丸加五味,眉發頓生如故。
有一個儒者,因飲食失調、勞累及惱怒,眉髮脫落,我認為是勞傷精血,陰火上炎所致,用補中益氣湯加麥門冬、五味子,以及六味地黃丸加五味子,眉髮立刻生長如舊。
原文
一男子,年二十,巔毛脫盡,用六味地黃丸,不數日,發生寸許,兩月復舊。
有一個男子,年紀二十歲,頭頂毛髮脫盡,用六味地黃丸,不幾天,長出約一寸的新髮,兩個月恢復舊觀。
原文
吳江史萬湖云:有男女偶合,眉發脫落,無藥調治,至數月後復生。
吳江史萬湖說:有男女偶然合房,眉髮脫落,沒有藥物調治,到幾個月後重新生長。
原文
一童子,年十四,發熱吐血,余謂宜補中益氣以滋化源。不信,用寒涼降火,愈甚。
有一個童子,年紀十四歲,發熱吐血,我說適宜用補中益氣湯來滋養化源。不相信,用寒涼降火,反而更加嚴重。
原文
始謂余曰:童子未室,何腎虛之有?參、耆補氣,奚為用之?
才對我說:童子還未娶妻,哪裡會腎虛呢?人參、黃耆補氣,為什麼要用呢?
原文
余述丹溪先生云:腎主閉藏,肝主疏泄,二臟俱有相火,而其繫上屬於心,心為君火,為物所感則易動於心,心動則相火翕然而隨,雖不交會,其精亦暗耗矣。
我敘述丹溪先生說:腎主管閉藏,肝主管疏泄,兩臟都有相火,而它們的經絡都連屬於心,心是君火,被外物感應就容易動於心,心動則相火翕然而隨從,雖然沒有交合,他的精也暗中消耗了。
原文
又《精血篇》云:男子精未滿而御女以通其精,則五臟有不滿之處,異日有難狀之疾。遂用補中益氣及地黃丸而瘥。
又《精血篇》說:男子精未滿足而與女子交合以通其精,則五臟有不足之處,日後有難以形容的疾病。於是用補中益氣湯及地黃丸而康復。
原文
一男子,咳嗽吐血,熱渴痰盛,盜汗遺精,用地黃丸料加麥門、五味治之而愈。
有一個男子,咳嗽吐血,熱渴痰盛,盜汗遺精,用地黃丸料加麥門冬、五味子治療而治好。
原文
後因勞怒,忽吐紫血塊,先用花蕊石散,又用獨參湯漸愈。
後來因惱怒,忽然吐出紫黑色血塊,先用花蕊石散,又用獨參湯逐漸治好。
原文
後勞則吐血一、二口,脾肺腎三脈皆洪數,用補中益氣、六味地黃而痊愈。
後來疲勞就吐血一、二口,脾肺腎三脈都是洪數,用補中益氣湯、六味地黃丸而康復。
原文
辛丑夏,余在嘉興屠內翰第,遇星士張東谷談命時,出中庭吐血一,二口,云:久有此症,遇勞即作。
辛丑年夏天,我在嘉興屠內翰府上,遇到星士張東谷談命時,他走到庭院吐出鮮血一、二口,說:很久以來就有這個症狀,遇到疲勞就發作。
原文
余意此勞傷肺氣,其血必散,視之果然,與補中益氣加麥門、五味、山藥、熟地、茯神、遠志,服之而愈。
我認為這是勞傷肺氣,血必然散失,看他的情況果然如此,給予補中益氣湯加麥門冬、五味子、山藥、熟地黃、茯神、遠志,服用後而治好。
原文
翌早請見,云:每服四物、黃連、山梔之類,血益多而倦益甚,今得公一匕,吐血頓止,神思如故,何也?余曰:脾統血,肺主氣,此勞傷脾肺,致血妄行,故用前藥健脾肺之氣,而噓血歸源耳!
第二天早上請求見面,說:每次服用四物湯、黃連、山梔之類的藥,血更多而疲倦更厲害,現在得到您一帖藥,吐血立刻止住,精神思維恢復如常,這是為什麼呢?我說:脾統血,肺主氣,這是勞傷脾肺,導致血妄行,所以用前面的藥健脾肺之氣,而使血回歸本源啊!
原文
後率其子以師余,余曰:管見已行於世矣,子宜覽之。
後來帶著他的兒子拜我為師,我說:我的淺見已經流行於世了,您應當去看看。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。