原文
大尹沈用之,不時發熱,日飲冰水數碗,寒藥二劑,熱、渴益甚,形體日瘦,尺脈洪大而數,時或無力。
大尹沈用之,不時發燒,每日喝好幾碗冰水,服了兩劑寒涼藥物,發熱和口渴更加嚴重,身體日益消瘦,尺脈洪大且數,有時無力。
原文
王太僕曰:熱之不熱,責其無火;寒之不寒,責其無水。
王太僕說:發熱而不感到熱,是因為沒有火;發冷而不感到冷,是因為沒有水。
原文
又云:倏熱往來,是無火也;時作時止,是無水也。法當補腎,用加減八味丸,不月而愈。
又說:忽然發熱往來,是沒有火;時發時止,是沒有水。治療應當補腎,用加減八味丸,不到一個月就康復了。
原文
通安橋顧大有父,年七十有九,仲冬將出,少妾入房,致頭痛發熱,眩暈,喘急,痰涎壅盛,小便頻數,口乾引飲,遍舌生刺,縮斂如荔枝然,下唇黑裂,面目俱赤,煩躁不寐,或時喉間如煙火上衝,急飲涼茶少解,已濱於死。
通安橋的顧大有父親,年紀七十九歲,仲冬時準備外出,小妾進入房事,導致頭痛發燒,眩暈,喘促急促,痰涎堵塞旺盛,小便次數頻繁,口乾想喝水,整個舌頭長滿芒刺,斂縮得像荔枝一樣,下唇黑色裂開,臉面眼睛都發紅,煩躁不能入睡,有時喉間像有煙火往上衝,快速喝涼茶稍微緩解,已經接近死亡。
原文
脈洪大而無倫,且有力,捫其身,烙手,此腎經虛火遊行於外,投以十全大補加山茱、澤瀉、丹皮、山藥、麥門、五味、附子。
脈象洪大且無規律,並且有力,觸摸他的身體,燙手,這是腎經虛火在體外遊走,給予十全大補湯加山茱萸、澤瀉、丹皮、山藥、麥門冬、五味子、附子。
原文
一鍾熟寐良久,脈症各減三四,再與八味丸,服之諸症悉退,後畏冷物而痊。
服了一劑熟睡很久,脈象和症狀各減輕了三四成,再給予八味丸,服用後各種症狀全部消退,後來害怕寒冷食物而康復。
原文
下堡顧仁成,年六十有一,痢後入房,精滑自遺,二日方止。
下堡的顧仁成,年紀六十一歲,痢疾後進入房事,精液自行滑出流失,兩天才停止。
原文
又房勞感寒,怒氣遂發寒熱,右脅痛連心胸,腹痞,自汗、盜汗如雨,四肢厥冷,睡中驚悸,或覺上升如浮,或覺下陷如墮,遂致廢寢,或用補藥二劑,益甚,脈浮大洪數,按之微細,此屬無火虛熱,急與十全大補加山藥、山茱、丹皮、附子。一劑諸症頓愈而痊。此等元氣百無一二。(二顧是父子也)。
又因房事過度感受寒邪,發怒後引發寒熱,右脅疼痛連接心胸,腹部脹滿,自汗、盜汗如雨般,四肢冰冷,睡覺中驚恐心悸,有時感覺身體上升像漂浮,有時感覺下陷像墜落,導致不能入睡,有人用兩劑補藥,反而更加嚴重,脈象浮大洪數,按壓卻微弱細小,這是屬於沒有火邪的虛熱,緊急給予十全大補湯加山藥、山茱萸、丹皮、附子。一劑後各種症狀立即康復。這種元氣狀況一百人中也難得一見。(這兩位姓顧的是父子)。
原文
一儒者,口乾,發熱,小便頻濁,大便秘結,盜汗,夢遺,遂致廢寢,用當歸六黃湯二劑,盜汗頓止,用六味地黃丸,二便調和,用十全大補湯及前丸兼服,月餘悉愈。
一位讀書人,口乾,發燒,小便頻繁且混濁,大便秘結,盜汗,夢遺,於是不能入睡,服用當歸六黃湯兩劑,盜汗立即停止,服用六味地黃丸,大小便恢復正常,服用十全大補湯及前面的丸藥一起服用,一個多月後全部康復。
原文
州同韓用之,年四十有六,時仲夏,色欲過度,煩熱作渴,飲水不絕,小便淋瀝,大便秘結,唾痰如湧,面目俱赤,滿舌生刺,兩唇燥裂,遍身發熱,或時如芒刺而無定處,兩足心如烙,以冰折之作痛,脈洪而無倫,此腎陰虛,陽無所附而發於外,非火也。蓋大熱而甚,寒之不寒是無水也。
州同韓用之,年紀四十六歲,正值仲夏,色欲過度,煩躁發熱引起口渴,飲水不停,小便淋瀝不暢,大便秘結,唾液痰液像湧出一般,臉面眼睛都發紅,整個舌頭長滿芒刺,兩片嘴唇乾燥破裂,全身發燒,有時像芒刺般刺痛感而沒有固定位置,兩腳心像被烙鐵燙一般,用冰塊接觸才感到疼痛,脈象洪大而無規律,這是腎陰虛,陽氣無所依附而發散到體外,不是火熱的緣故。因為發大熱而很嚴重,用寒涼藥物治療而不能退熱是因為沒有水。
原文
當峻補其陰,遂以加減八味丸料一斤內肉桂一兩,以水頓煎六碗,冰冷與飲,半餉已用大半,睡覺而食溫粥一碗,復睡至晚,乃以前藥溫飲一碗,乃睡至曉,食熱粥二碗,諸症悉退。
應當峻烈滋補他的陰液,於是用加減八味丸的藥料一斤加入肉桂一兩,用水一次性煎煮成六碗,等冰冷後給他喝,過了不久已經喝了大部分,熟睡後吃了一碗溫粥,再次睡到傍晚,又用前面的藥溫熱喝了一碗,然後睡到天亮,吃了兩碗熱粥,各種症狀全部消退。
第二天畏懼寒冷,腳冷到膝蓋,各種症狀又出現了,有人以為是傷寒。
我說:不是的,發大寒而很嚴重,用溫熱藥物治療而不能發熱是因為沒有火。
原文
陽氣亦虛矣,急以八味丸一劑服之稍緩,四劑諸症復退。
陽氣也虛弱了,緊急用八味丸一劑服用後稍微緩解,四劑後各種症狀再次消退。
原文
大便至十三日不通,以豬膽導之,諸症復作,急用十全大補湯數劑方應。
大便十三天不通,用豬膽汁導引排便,各種症狀再次發作,緊急用十全大補湯好幾劑才見效。
原文
舉人陳履賢,色欲過度,丁酉孟冬發熱無時,飲水不絕,遺精不止,小便淋瀝。
舉人陳履賢,色欲過度,丁酉年孟冬時不時發燒,飲水不停,遺精不止,小便淋瀝不暢。
原文
或用四物、芩、連之類,前症益甚,更加痰涎上湧,口舌生瘡。
有人用四物湯、黃芩、黃連之類的藥物,前面的症狀更加嚴重,更加上痰涎上湧,口舌生瘡。
服用二陳湯、黃柏、知母之類的藥物,胸膈不舒暢,飲食減少不想吃。
原文
更加枳殼、香附,肚腹作脹,大便不實,脈浮大按之微細。
再加上枳殼、香附,肚腹發脹,大便不實,脈象浮大按壓卻微弱細小。
原文
余朝用四君為主,佐以熟地、當歸,夕用加減八味丸,更以附子唾津調搽湧泉穴,漸愈。
我早上用四君子湯為主,配合熟地、當歸,晚上用加減八味丸,又用附子唾液調勻搽在湧泉穴上,逐漸康復。
原文
後用十全大補湯,其大便不通,小腹作脹,此直腸乾澀,令豬膽通之,形體殊倦,痰熱頓增,急用獨參湯而安,再用前藥而愈。
後來用十全大補湯,他大便不通,小腹發脹,這是直腸乾澀,讓他用豬膽汁通便,形體特別疲倦,痰熱突然增加,緊急用獨參湯才安定,再使用前面的藥物而康復。
原文
但勞發熱無時,其脈浮洪,余謂其當慎起居,否則難治。
但是勞累後不時發燒,他的脈象浮洪,我說他應當謹慎起居,否則難以治療。
原文
彼以余言為迂,至乙巳夏復作,乃服四物、黃柏、知母而歿。
他認為我的話不切實際,到了乙巳年夏天復發,於是服用四物湯、黃柏、知母而去世。
原文
吳江晚生沈察,頓首云云:僕年二十有六,所稟虛弱,兼之勞心,癸巳春發熱吐痰,甲午冬為甚,其熱時起於小腹,吐痰而無定時,治者謂脾經濕痰鬱火,用芩、連、枳實、二陳,或專主心火,用三黃丸之類,至乙未冬其熱多起足心,亦無定時,吐痰不絕,或遍身如芒刺然。
吳江晚生沈察,叩首說:我年紀二十六歲,天生稟賦虛弱,加上操心過度,癸巳年春天發燒吐痰,甲午年冬天更嚴重,這種熱有時從小腹發起,吐痰沒有定時,治療的人說是脾經濕痰鬱火,用黃芩、黃連、枳實、二陳湯,有時專門針對心火,用三黃丸之類,到了乙未年冬天這種熱大多從足心發起,也沒有定時,吐痰不停,有時遍身像有芒刺一般。
原文
治者又以為陰火生痰,用四物、二陳、黃柏、知母之類,俱無驗,丙申夏,痰熱愈甚,盜汗,作渴。果屬痰火耶?陰虛耶?乞高明裁示云云。
治療的人又認為是陰火生痰,用四物湯、二陳湯、黃柏、知母之類,都沒有效果,丙申年夏天,痰熱更加嚴重,盜汗,口渴。究竟屬於痰火呢?還是陰虛呢?請求高明的醫師裁決指示。
原文
余曰:此症乃腎經虧損,火不歸經,當壯水之主,以鎮陽光。
我說:這個症狀是腎經虧損,虛火不歸入經脈,應當滋補腎水的主宰,來鎮抑虛浮的陽光。
原文
乃就診於余,果尺脈洪大,余卻虛浮,遂用補中益氣及六味地黃而愈。
於是來就診於我,果然尺脈洪大,餘脈卻虛浮,於是用補中益氣湯和六味地黃丸而康復。
原文
後不守禁,其脈復作,余謂火令可憂,當慎調攝,會試且緩,但彼忽略,至戊戌夏,果歿於京。
後來不遵守禁忌,他的脈象再次發作,我說在火熱的季節令人擔憂,應當謹慎調養,參加考試可以暫緩,但他忽略了我的話,到了戊戌年夏天,果然在京師去世。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。