原文
崔司空,年逾六旬,患痢赤白,裡急後重,此濕熱壅滯,用芍藥湯內加大黃二錢,一劑減半,又劑痊愈。
崔司空,年過六十歲,患有赤白痢疾,腹痛急迫想大便卻排不暢,這是濕熱壅堵滯留,用芍藥湯加入大黃二錢,服用一劑症狀減輕一半,再服一劑就痊愈了。
原文
惟急重未止,此脾氣下陷,用補中益氣送香連丸而愈。
只是急迫重墜感還沒停止,這是脾氣下陷,用補中益氣湯送服香連丸而痊愈。
原文
羅給事,小腹急痛,大便欲去不去,此脾腎氣虛而下陷也,用補中益氣送八味丸,二劑而愈。
羅給事,小腹急劇疼痛,想大便卻排不出來,這是脾腎氣虛而下陷,用補中益氣湯送服八味丸,服用二劑就痊愈了。
原文
此等症候,因痢藥致損元氣,肢體腫脹而歿者,不可枚舉。
像這樣的病症,因為痢藥導致元氣受損,造成肢體腫脹而死亡的人,無法一一列舉。
原文
少宗伯顧東江,停食患痢,腹痛下墜,或用疏導之劑,兩足脹腫,食少體倦,煩熱作渴,脈洪數,按之微細。
少宗伯顧東江,因為停食而患痢疾,腹痛有下墜感,有人用疏導的方劑治療,結果兩腳脹腫,食慾減少、身體疲倦,煩躁發熱、口渴,脈象洪大數急,但按起來卻細微。
原文
余以六君加薑、桂各二錢,吳茱、五味各一錢,煎熟冷服之即睡,覺而諸症頓退,再劑全退。此假熱而治以假寒也。
我處方六君子湯加入生薑、肉桂各二錢,吳茱萸、五味子各一錢,煎好後放涼服用,服後即入睡,醒來後各種症狀立刻消退,再服一劑全部退盡。這是假熱的症狀,卻用假寒的方藥來治療。
原文
太常邊華泉,嘔吐不食,腹痛後重,自用大黃等藥一劑腹痛益甚,自汗發熱,昏憤脈大,余用參、術各一兩,炙甘草、炮姜各三錢,升麻一錢,一鍾而蘇,又用補中益氣加炮姜,二劑而愈。
太常邊華泉,嘔吐不能進食,腹痛後重,自己用大黃等藥物,服用一劑後腹痛更加厲害,自汗發熱,神智昏亂、脈象洪大,我用人參、白朮各一兩,炙甘草、炮姜各三錢,升麻一錢,服用一劑後就醒過來,又用補中益氣湯加炮姜,兩劑就痊愈了。
原文
廷評曲汝為,食後入房,翌午腹痛,去後似痢非痢,次日下皆膿血,煩熱作渴,神思昏倦,用四神丸,一服頓減,又用八味丸料加五味、吳茱、骨脂、肉蔻,二劑痊愈。
廷評曲汝為,吃飯後行房,第二天中午腹痛,排泄後像是痢疾又不像痢疾,第二天瀉下都是膿血,煩躁發熱、口渴,精神意識昏沉倦怠,服用四神丸,一服後立即減輕,又用八味丸的藥料加五味子、吳茱萸、補骨脂、肉豆蔻,兩劑就痊愈了。
原文
判官汪天錫,年六十餘。患痢腹痛後重,熱渴引冷,飲食不進,用芍藥湯內加大黃一兩,四劑稍應,仍用前藥,大黃減半,數劑而愈。此等元氣,百無一二。
判官汪天錫,年紀六十多歲。患痢疾腹痛後重,發熱口渴卻想喝冷的,飲食吃不下,用芍藥湯加入大黃一兩,服用四劑稍微見效,仍用前方,大黃減半,數劑後才痊愈。像這樣的元氣,百人中難得一二人。
原文
通府薛允頫,下血,服犀角地黃湯等藥,其血愈多,形體消瘦,發熱少食,裡急後重,此脾氣下陷,余用補中益氣加炮姜,一劑而愈。
通府薛允頫,便血,服用犀角地黃湯等藥物,血反而更多,身形消瘦,發熱飲食減少,腹痛急迫想大便卻排不暢,這是脾氣下陷,我用補中益氣湯加炮姜,一劑就痊愈了。
原文
一上舍,患痢後重,自知醫,用芍藥湯,後重益甚,飲食少思,腹寒肢冷,余以為脾胃虧損,用六君加木香、炮姜,二劑而愈。
一位上舍,患痢疾後重,自己懂得醫術,用芍藥湯治療,後重反而更加厲害,飲食減少,腹部寒冷四肢冰冷,我認為是脾胃虧損,用六君子湯加木香、炮姜,兩劑就痊愈了。
原文
一老人,素以酒乳同飲,去後似痢非痢,胸膈不寬,用痰痢等藥不效。
一位老人,平時把酒和乳酪一起喝,排泄後像是痢疾又不像痢疾,胸膈悶塞不舒暢,用治療痰痢等藥物都無效。
原文
余思《本草》雲:酒不與乳同飲,為得酸則凝結,得苦則行散。
我想到《本草》說:酒不能和乳酪一起喝,因為遇到酸的就會凝結,遇到苦的就會行散。
原文
遂以茶茗為丸,時用清茶送三、五十丸,不數服而瘥。
就用茶葉製成丸藥,經常用清茶送服三、五十丸,沒服幾次就病好了。
原文
一老婦,食後,因怒患痢,裡急後重,屬脾氣下陷,與大劑六君加附子、肉蔻、煨木香各一錢,吳茱五分,骨脂、五味各一錢五分,二劑諸症悉退,惟小腹脹悶,此肝氣滯於脾也,與調中益氣加附子、木香五分,四劑而愈。
一位老婦,吃飯後因為發怒患痢疾,腹痛急迫想大便卻排不暢,屬於脾氣下陷,給予大劑量六君子湯加附子、肉豆蔻、煨木香各一錢,吳茱萸五分,補骨脂、五味子各一錢五分,兩劑後各種症狀全部消退,只剩小腹脹悶,這是肝氣滯留在脾,用調中益氣湯加附子、木香五分,四劑就痊愈了。
原文
後口內覺咸,此腎虛水泛,與六味地黃丸,二劑頓愈。
後來口內感覺鹹味,這是腎虛水液上泛,給予六味地黃丸,兩劑就立刻痊愈。
原文
先母年八十,仲夏患痢,腹痛,作嘔,不食,熱渴引湯,手按腹痛稍止,脈鼓指而有力,真氣虛而邪氣實也。
先母年八十歲,仲夏患痢疾,腹痛,嘔吐,不能進食,發熱口渴想喝湯,手按腹痛稍微停止,脈象鼓指有力,這是真氣虛而邪氣實的緣故。
原文
急用人參五錢,白朮、茯苓各三錢,陳皮、升麻、附子、炙甘草各一錢,服之睡覺索食,脈症頓退,再劑而安。
急忙用人參五錢,白朮、茯苓各三錢,陳皮、升麻、附子、炙甘草各一錢,服後睡覺醒來就要求進食,脈象和症狀立刻消退,再服一劑就安定了。
這是取決於症狀而不取決於脈象,凡是急性病,不論脈象如何,應當順從症狀治療。
原文
時石閣老太夫人,其年歲、脈症皆同,彼乃專治其痢,遂致不起。
當時石閣老太夫人,年紀、脈象和症狀都相同,她卻專門治療痢疾,於是導致無法挽救。
原文
橫金陳梓園,年六十,面帶赤色,吐痰口乾,或時作瀉,癸卯春就診,謂余曰:僕之症,或以為脾經濕熱,痰火作瀉,率用二陳、黃連、枳實、神麯、麥芽、白朮、柴胡之類,不應何也? 餘脈之,左關弦緊,腎水不能生肝木也;右關弦大,肝木乘克脾土也。此乃脾腎虧損,不能生剋制化,當滋化源。
橫金陳梓園,年六十歲,面帶赤紅色,吐痰口乾,有時腹瀉,癸卯年春天來就診,對我說:我的病症,有人認為是脾經濕熱,痰火引起的腹瀉,幾乎都用二陳湯、黃連、枳實、神麯、麥芽、白朮、柴胡之類的藥物治療,為什麼沒有效果呢?我診察他的脈象,左手關脈弦緊,這是腎水不能滋生肝木;右手關脈弦大,這是肝木過度克制脾土。這是脾腎虧損,不能維持正常的生剋制化功能,應當滋養化生的根源。
原文
不信,余謂其甥朱太守陽山曰:令舅不久當殞於痢。至甲辰夏,果患痢而歿。產後痢疾,見《女科撮要》。
他不相信,我對他的外甥朱太守陽山說:您舅舅不久將會因為痢疾而死亡。到了甲辰年夏天,果然患痢疾去世。產後痢疾的內容,可參見《女科撮要》。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。