黃帝內經-素問

陰陽類論篇第七十九

陰陽類論篇第七十九

陰陽類論篇第七十九23
原文
孟春伊始,黃帝燕坐,臨觀八極,正八風之氣,而問雷公曰:陰陽之類,經脈之道,五中所主,何臟最貴?
白話
孟春剛開始的時候,黃帝悠閒地坐著,俯瞰八方邊際,端正八方的風氣,然後問雷公說:關於陰陽的分類、經脈的道理,五臟中所主的臟器,哪一個臟器最為貴重?
原文
雷公對曰:春甲乙青,中主肝,治七十二日,是脈之主時,臣以其臟最貴。
白話
雷公回答說:春季配天干甲乙,屬青色,居中主肝,治療七十二日,這是經脈主治的時節,臣認為肝臟最為貴重。
原文
帝曰:卻念上下經陰陽從容,子所言貴,最其下也。雷公致齋七日,旦復侍坐。
白話
黃帝說:回頭思量上下經書中關於陰陽從容的道理,你所說的貴重,卻是最下的。雷公於是齋戒七日,第二天早晨又陪坐在旁。
原文
帝曰:三陽為經,二陽為維,一陽為遊部,此知五臟終始。
白話
黃帝說:三陽為經,二陽為維,一陽為遊部,由此可以知曉五臟的終始。
原文
三陰為表,二陰為里,一陰至絕作朔晦,卻具合以正其理。雷公曰:受業未能明。
白話
三陰為表,二陰為里,一陰到了盡頭會出現如月初與月終的變化,返轉過來都具備了可以用來修正其中的道理。雷公說:接受教導未能明白。
原文
帝曰:所謂三陽者,太陽為經,三陽脈至手太陰,弦浮而不沉,決以度,察以心,合之陰陽之論。
白話
黃帝說:所謂三陽,是指太陽經,三陽經脈到手太陰肺經,脈象弦浮而不沉,用法度來判斷,用心來診察,與陰陽的理論相參合。
原文
所謂二陽者,陽明也,至手太陰,弦而沉急不鼓,炅至以病皆死。
白話
所謂二陽,是指陽明經,脈到手太陰肺經,弦而沉急沒有力量,若發熱而生病都會死亡。
原文
一陽者,少陽也,至手太陰,上連人迎,弦急懸不絕,此少陽之病也,專陰則死。
白話
一陽,是指少陽經,脈到手太陰肺經,向上連接人迎脈,弦急懸而不斷絕,這是少陽的病,若純陰則死亡。
原文
三陰者,六經之所主也,交於太陰,伏鼓不浮,上空志心。二陰至肺,其氣歸膀胱,外連脾胃。一陰獨至,經絕,氣浮不鼓,鉤而滑。
白話
三陰,是六經所主的,與太陰相交,沉伏鼓動而不浮,向上導致心志空虛。二陰到肺,肺氣歸於膀胱,向外連接脾胃。一陰單獨到來,經脈阻絕,氣浮而不鼓動,脈如鉤且滑。
原文
此六脈者,乍陰乍陽,交屬相併,繆通五臟,合於陰陽,先至為主,後至為客。
白話
這六種脈,時而陰時而陽,交錯隸屬互相合併,錯綜貫通五臟,與陰陽相合,先到的為主,後到的為客。
原文
雷公曰:臣悉盡意,受傳經脈,頌得從容之道,以合《從容》,不知陰陽,不知雌雄。帝曰:三陽為父,二陽為衛,一陽為紀。三陰為母,二陰為雌,一陰為獨使。
白話
雷公說:臣已完全明白您的意思,接受了傳授的經脈,頌讀而得從容的道理,用以合於《從容》篇,但仍不知陰陽,不知雌雄。黃帝說:三陽如父親,二陽如衛士,一陽如綱紀。三陰如母親,二陰如雌性,一陰如獨特的使者。
原文
二陽一陰,陽明主病,不勝一陰,脈耎而動,九竅皆沉。
白話
二陽一陰,陽明經主病,不能勝過一陰,脈軟弱而躁動,九竅都沉滯。
原文
三陽一陰,太陽脈勝,一陰不能止,內亂五臟,外為驚駭。
白話
三陽一陰,太陽經脈勝,一陰不能制止,在內擾亂五臟,在外變成驚駭。
原文
二陰二陽,病在肺,少陰脈沉,勝肺傷脾,外傷四肢。
白話
二陰二陽,病在肺,少陰脈沉,侵犯肺而傷脾,在外傷四肢。
原文
二陰二陽皆交至,病在腎,罵詈妄行,巔疾為狂。
白話
二陰二陽都交錯而至,病在腎,怒罵妄行,頭部疾病變成狂病。
原文
二陰一陽,病出於腎,陰氣客遊於心,脘下空竅,堤閉塞不通,四肢別離。
白話
二陰一陽,病出於腎,陰氣客遊於心,胃脘下的孔竅如堤防般閉塞不通,四肢如有分離之感。
原文
一陰一陽代絕,此陰氣至心,上下無常,出入不知,喉咽乾燥,病在土脾。
白話
一陰一陽交替而斷絕,這陰氣到心,上下沒有常規,出入不知,喉嚨乾燥,病在脾土。
原文
二陽三陰,至陰皆在,陰不過陽,陽氣不能止陰,陰陽並絕,浮為血瘕,沉為膿胕。
白話
二陽三陰,至陰都在,陰不能超過陽,陽氣不能制止陰,陰陽都並絕,脈浮為血瘕,脈沉為膿胕。
原文
陰陽皆壯,下至陰陽,上合昭昭,下合冥冥,診決死生之期,遂合歲首。雷公曰:請問短期。黃帝不應。雷公復問。黃帝曰。在經論中。雷公曰:請聞短期。
白話
陰陽都強盛,向下及於陰陽,向上合於昭昭,向下合於冥冥,診察可決斷死生的日期,遂合於一年的開始。雷公說:請問短期。黃帝沒有回答。雷公又問。黃帝說:在經論中。雷公說:請問短期。
原文
黃帝曰:冬三月之病,病合於陽者,至春正月脈有死徵,皆歸出春。
白話
黃帝說:冬季三個月的病,病合於陽的,到春季正月脈有死亡的徵兆,都歸於春季終盡時死亡。
原文
冬三月之病,在理已盡,草與柳葉皆殺,春陰陽皆絕,期在孟春。
白話
冬季三個月的病,按道理已盡,草和柳葉生長時都凋殺,春季陰陽都絕,期限在孟春。
原文
春三月之病,曰陽殺,陰陽皆絕,期在草乾。
白話
春季三個月的病,叫做陽殺,陰陽都絕,期限在草枯乾時。
原文
夏三月之病,至陰不過十日,陰陽交,期在溓水。秋三月之病,三陽俱起,不治自已。陰陽交合者,立不能坐,坐不能起。三陽獨至,期在石水。二陰獨至,期在盛水。
白話
夏季三個月的病,至陰不超過十日,陰陽交,期限在水清淺的時候。秋季三個月的病,三陽都起來,不治自己會好。陰陽交合的,站著不能坐,坐下不能起來。三陽獨至,期限在石水。二陰獨至,期限在盛水。