原文
黃帝燕坐,召雷公而問之曰:汝受術誦書者,若能覽觀雜學,及於比類,通合道理,為余言子所長,五臟六腑,膽胃大小腸脾胞膀胱,腦髓涕唾,哭泣悲哀,水所從行,此皆人之所生,治之過失,子務明之,可以十全,即不能知,為世所怨。
黃帝悠閒地坐著,召喚雷公來問他說:「你是學習醫術、誦讀典籍的人,如果能博覽考察各門學問,達到比類通曉,融會貫通道理的境界,就請為我說說你的專長。五臟六腑、膽、胃、大腸、小腸、脾、女子胞、膀胱、腦髓、鼻涕唾液、哭泣悲哀、水液的運行,這些都是人體賴以生存的,治療中容易犯下的過失,你必須明白這些道理,才能做到十全十美,如果不能明白,就會被世人埋怨。」
原文
雷公曰:臣請誦《脈經·上下篇》甚眾多矣,別異比類,猶未能以十全,又安足以明之。
雷公說:「臣請求誦讀《脈經·上下篇》,其中的內容已經很多了,區分差異、比類歸納,仍然未能做到十全十美,又怎麼能夠完全明白呢。」
原文
帝曰:子別試通五臟之過,六腑之所不和,針石之敗,毒藥所宜,湯液滋味,具言其狀,悉言以對,請問不知。
黃帝說:「你另外試著通曉五臟的過失、六腑的不和諧、針石的敗壞、毒藥的適宜、湯液的滋味,詳細陳述它們的狀況,全部說出來回答我,請問你有不知道的。」
原文
雷公曰:肝虛腎虛脾虛,皆令人體重煩冤,當投毒藥刺灸砭石湯液,或已或不已,願聞其解。
雷公說:「肝虛、腎虛、脾虛,都使人身體沉重、煩悶冤屈,應當施用毒藥、針刺、艾灸、砭石、湯液,有的治好了有的治不好,願意聽聽您的解釋。」
原文
帝曰:公何年之長而問之少,余真問以自謬也。吾問子窈冥,子言上下篇以對,何也?
黃帝說:「您的年紀這麼大,卻問如此淺薄的問題,我是真誠地詢問深奧的道理,您卻用《上下篇》的內容來回答,這是為什麼呢?」
原文
夫脾虛浮似肺,腎小浮似脾,肝急沉散似腎,此皆工之所時亂也,然從容得之。
脾虛時脈浮類似肺,腎脈小浮類似脾,肝脈急沉散似腎,這些都是醫生常常搞混的,然而只要從容診察就能夠辨別清楚。
至於肝、脾、腎三臟分別屬木、土、水,交互為鄰,這是連孩童都知道的,問這個做什麼呢?
原文
雷公曰:於此有人,頭痛筋攣骨重,怯然少氣,噦噫腹滿,時驚不嗜臥,此何臟之發也?
雷公說:「這裡有一個人,頭痛、筋脈攣縮、骨骼沉重,膽怯而少氣,呃逆噫氣、腹中脹滿,時常驚恐、不能安睡,這是哪個臟發病呢?」
原文
脈浮而弦,切之石堅,不知其解,復問所以三臟者,以知其比類也。帝曰:夫從容之謂也。
脈象浮而弦,按壓時如石頭般堅硬,不知道如何解釋,再次問及這三臟的問題,是想用來明白比類的方法。黃帝說:「這就是所謂的從容診察啊。」
原文
夫年長則求之於腑,年少則求之於經,年壯則求之於臟。
年紀大的人要從六腑尋求病因,年紀少的人要從經脈尋求病因,年紀壯盛的人要從五臟尋求病因。
原文
今子所言皆失,八風菀熟,五臟消爍,傳邪相受。夫浮而弦者,是腎不足也。沉而石者,是腎氣內著也。怯然少氣者,是水道不行,形氣消索也。咳嗽煩冤者,是腎氣之逆也。一人之氣,病在一臟也。若言三臟俱行,不在法也。
如今你所說的都錯了,八風鬱積化熱,五臟消損耗散,邪氣傳變相互感染。脈浮而弦的,是腎氣不足。沉而如石的,是腎氣內著不行。膽怯少氣的,是水液運行不通,形體與氣息消散。咳嗽煩悶的,是腎氣上逆。一個人的氣機,病在一個臟。如果說三臟一起發病,就不合乎法度了。
原文
雷公曰:於此有人,四肢解惰,喘咳血泄,而愚診之,以為傷肺,切脈浮大而緊,愚不敢治,粗工下砭石,病愈多出血,血止身輕,此何物也?帝曰:子所能治,知亦眾多,與此病失矣。譬以鴻飛,亦衝於天。
雷公說:「這裡有一個人,四肢懈怠無力,喘息咳嗽、大便泄血,我愚笨地診斷,認為是傷了肺,切脈時浮大而緊,我不敢治療,技術粗淺的醫生用砭石治療,病反而加重,出血更多,血止後身體反而輕快了,這是什麼病呢?」黃帝說:「你能夠治療的疾病,所知道的也很多了,但對這個病的診斷卻錯誤了。就像鴻雁高飛,也能衝向天空。」
原文
夫聖人之治病,循法守度,援物比類,化之冥冥,循上及下,何必守經今夫脈浮大虛者,是脾氣之外絕,去胃外歸陽明也。夫二火不勝三水,是以脈亂而無常也。四肢解惰,此脾精之不行也。喘咳者,是水氣並陽明也。血泄者,脈急血無所行也。若夫以為傷肺者,由失以狂也。不引比類,是知不明也。
聖人治病,遵循法度,援引事物比類歸納,變化於冥冥之中,循查上部以及下部,何必拘守經典。如今脈浮大而虛的,是脾氣外散衰竭的表現,離開胃腑而歸入陽明經。二火不能勝過三水,所以脈象錯亂而沒有常規。四肢懈怠無力,這是脾的精微不能布散的緣故。喘息咳嗽的,是水氣並入陽明經的緣故。大便泄血的,是脈象急促、血不循行經脈的緣故。如果認為是傷了肺,那是因為診斷錯誤而荒謬。不善於引導比類,這是學識不夠明達。
原文
夫傷肺者,脾氣不守,胃氣不清,經氣不為使,真臟壞決,經脈旁絕,五臟漏泄,不衄則嘔,此二者不相類也。
傷了肺的人,脾氣不能固守,胃氣不能清明,經氣不能發揮功能,真臟衰敗決裂,經脈旁側斷絕,五臟精氣漏泄,不是鼻出血就是嘔吐,這兩種情況不是同一類型的疾病。
就像天空沒有形狀,大地沒有紋理,白與黑相距太遠了。
原文
是失吾過矣,以子知之,故不告子,明引比類《從容》,是以名曰診輕,是謂至道也。
這是我的過失了,因為你已經知道這些,所以沒有告訴你。明白地引用比類《從容》篇的內容,因此稱為診斷輕淺,這是最高明的道理啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。