黃帝內經-素問

五運行大論篇第六十七

五運行大論篇第六十七(2)

五運行大論篇第六十七13
原文
中央生濕,濕生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺。
白話
中央產生濕,濕產生土,土產生甘,甘產生脾,脾產生肉,肉產生肺。
原文
其在天為濕,在地為土,在體為肉,在氣為充,在臟為脾。
白話
它在天是濕,在地是土,在形體是肉,在氣是充盈,在臟是脾。
原文
其性靜兼,其德為濡,其用為化,其色為黃,其化為盈,其蟲倮,其政為謐,其令雲雨,其變動注,其眚淫潰,其味為甘,其志為思。
白話
它的性情是安靜兼顧,它的德性是滋潤,它的作用是變化,它的顏色是黃色,它的生化是盈滿,它的蟲是裸露的,它的行政是靜謐,它的時令是雲雨,它的變化是流動灌注,它的災害是氾濫崩潰,它的味道是甘,它的情志是思。
原文
思傷脾,怒勝思;濕傷肉,風勝濕;甘傷脾,酸勝甘。
白話
思傷脾,怒抑制思;濕傷肉,風抑制濕;甘傷脾,酸抑制甘。
原文
西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生腎。
白話
西方產生燥,燥產生金,金產生辛,辛產生肺,肺產生皮毛,皮毛產生腎。
原文
其在天為燥,在地為金,在體為皮毛,在氣為成,在臟為肺,其性為涼,其德為清,其用為固,其色為白,其化為斂,其蟲介,其政為勁,其令霧露,其變肅殺,其眚蒼落,其味為辛,其志為憂。
白話
它在天是燥,在地是金,在形體是皮毛,在氣是成就,在臟是肺,它的性情是涼爽,它的德性是清凜,它的作用是堅固,它的顏色是白色,它的生化是收斂,它的蟲是有介殼的,它的行政是剛勁,它的時令是霧露,它的變化是肅殺,它的災害是蒼茫凋落,它的味道是辛,它的的情志是憂。
原文
憂傷肺,喜勝憂;熱傷皮毛,寒勝熱;辛傷皮毛,苦勝辛。
白話
憂傷肺,喜抑制憂;熱傷皮毛,寒抑制熱;辛傷皮毛,苦抑制辛。
原文
北方生寒,寒生水,水生咸,咸生腎,腎生骨髓,髓生肝。
白話
北方產生寒,寒產生水,水產生咸,咸產生腎,腎產生骨髓,髓產生肝。
原文
其在天為寒,在地為水,在體為骨,在氣為堅,在臟為腎。
白話
它在天是寒,在地是水,在形體是骨,在氣是堅固,在臟是腎。
原文
其性為凜,其德為寒,其用為□,其色為黑,其化為肅,其蟲鱗,其政為靜,其令□□,其變凝冽,其眚冰雹,其味為咸,其志為恐。
白話
它的性情是凜冽,它的德性是寒冷,它的作用是□,它的顏色是黑色,它的生化是肅殺,它的蟲是有鱗的,它的行政是靜止,它的時令是□□,它的變化是凝結凜冽,它的災害是冰雹,它的味道是咸,它的情志是恐。
原文
恐傷腎,思勝恐;寒傷血,燥勝寒;咸傷血,甘勝咸。
白話
恐傷腎,思抑制恐;寒傷血,燥抑制寒;咸傷血,甘抑制咸。
原文
五氣更立,各有所先,非其位則邪,當其位則正。帝曰:病生之變何如?岐伯曰:氣相得則微,不相得則甚。帝曰:主歲何如?
白話
五氣交替立位,各自有所領先,不在它的位置就是邪,在它的位置就是正。黃帝說:疾病產生的變化怎樣?岐伯說:氣相合就輕微,不相合就嚴重。黃帝說:主歲怎樣?
原文
岐伯曰:氣有餘,則制己所勝而侮所不勝;其不及,則己所不勝侮而乘之,己所勝輕而侮之。侮反受邪,侮而受邪,寡於畏也。帝曰:善。
白話
岐伯說:氣有餘,就制約自己所勝的而欺負自己所不勝的;氣不及,就自己所不勝的欺負並侵襲它,自己所勝的輕視並欺負它。欺負反而受到邪氣,欺負並受到邪氣,是因為缺少畏懼。黃帝說:好。