原文
黃帝坐明堂,始正天綱,臨觀八極,考建五常,請天師而問之曰:論言天地之動靜,神明為之紀,陰陽之升降,寒暑彰其兆。
黃帝坐在明堂,開始修正天道的綱紀,居高俯瞰八方極遠之處,考察建立五行常規,請教天師而問道:經典中說天地的動靜,由神明為準則;陰陽的升降,由寒暑顯現其徵兆。
原文
余聞五運之數於夫子,夫子之所言,正五氣之各主歲爾,首甲定運,余因論之。
我從先生那裡聽說五運的術數,先生所說的,正是五行之氣各自主宰年份罷了,以甲為首來定運,我因此加以討論。
原文
鬼臾區曰:土主甲己,金主乙庚,水主丙辛,木主丁壬,火主戊癸。
鬼臾區說:土主宰甲年和己年,金主宰乙年和庚年,水主宰丙年和辛年,木主宰丁年和壬年,火主宰戊年和癸年。
原文
子午之上,少陰主之;丑未之上,太陰主之;寅申之上,少陽主之;卯酉之上,陽明主之;辰戌之上,太陽主之;巳亥之上,厥陰主之。不合陰陽,其故何也?岐伯曰:是明道也,此天地之陰陽也。
子午年份之上,是少陰主司;丑未年份之上,是太陰主司;寅申年份之上,是少陽主司;卯酉年份之上,是陽明主司;辰戌年份之上,是太陽主司;巳亥年份之上,是厥陰主司。如果不符合陰陽的道理,這是什麼原因呢?岐伯說:這是明確的道理,是天地間的陰陽。
原文
夫數之可數者,人中之陰陽也,然所合,數之可得者也。
可以數算的數,是人間的陰陽,然而要相互配合的話,數是可以推算出來的。
原文
夫陰陽者,數之可十,推之可百,數之可千,推之可萬。天地陰陽者,不以數推以象之謂也。帝曰:願聞其所始也。岐伯曰:昭乎哉問也!
陰陽的問題,可以數算到十,推演到百;可以數算到千,推演到萬。天地的陰陽,不能用數字推算,而是要根據形象來推斷。黃帝說:我想聽聽它的起源。岐伯說:你問得非常清楚啊!
原文
臣覽《太始天元冊》文,丹天之氣經於牛女戊分,黅天之氣經於心尾己分,蒼天之氣經於危室柳鬼,素天之氣經於亢氐昴畢,玄天之氣經於張翼婁胃。
臣查閱《太始天元冊》的文字,丹天的氣經過牛宿女宿戊位,黅天的氣經過心宿尾宿己分,蒼天的氣經過危宿室宿柳宿鬼宿,素天的氣經過亢宿氐宿昴宿畢宿,玄天的氣經過張宿翼宿婁宿胃宿。
原文
所謂戊己分者,奎壁角軫,則天地之門戶也。夫候之所始,道之所生,不可不通也。帝曰:善。
所說的戊己之分,是奎宿壁宿角宿軫宿,就是天地的門戶。氣候的開始,道理的產生,不可以不通曉。黃帝說:好。
原文
論言天地者,萬物之上下,左右者,陰陽之道路,未知其所謂也。
經典中說天地是萬物的上下,左右是陰陽的道路,不知道這是什麼意思。
岐伯說:所說的上下,是指年份的上下可以看出陰陽所在的位置。
原文
左右者,諸上見厥陰,左少陰右太陽;見少陰,左太陰右厥陰;見太陰,左少陽右少陰;見少陽,左陽明右太陰;見陽明,左太陽右少陽;見太陽,左厥陰右陽明。所謂面北而命其位,言其見也。帝曰:何謂下?
左右的意思是:在上位見到厥陰,左側是少陰右側是太陽;見到少陰,左側是太陰右側是厥陰;見到太陰,左側是少陽右側是少陰;見到少陽,左側是陽明右側是太陰;見到陽明,左側是太陽右側是少陽;見到太陽,左側是厥陰右側是陽明。這是面朝北方而命名它的位置,說的是它所見到的情況。黃帝說:什麼是下?
原文
岐伯曰:厥陰在上則少陽在下,左陽明右太陰;少陰在上則陽明在下,左太陽右少陽;太陰在上則太陽在下,左厥陰右陽明;少陽在上則厥陰在下,左少陰右太陽;陽明在上則少陰在下,左太陰右厥陰;太陽在上則太陰在下,左少陽右少陰。所謂面南而命其位,言其見也。
岐伯說:厥陰在上位則少陽在下位,左側是陽明右側是太陰;少陰在上位則陽明在下位,左側是太陽右側是少陽;太陰在上位則太陽在下位,左側是厥陰右側是陽明;少陽在上位則厥陰在下位,左側是少陰右側是太陽;陽明在上位則少陰在下位,左側是太陰右側是厥陰;太陽在上位則太陰在下位,左側是少陽右側是少陰。這是面朝南方而命名它的位置,說的是它所見到的情況。
原文
上下相遘,寒暑相臨,氣相得則和,不相得則病。帝曰:氣相得而病者何也?岐伯曰:以下臨上,不當位也。帝曰:動靜何如?
上下之氣相互交接,寒暑之氣相互加臨,氣相合就和平,不相合就生病。黃帝說:氣相合卻生病是什麼原因?岐伯說:這是以下位加臨上位,不應當的位置。黃帝說:動靜怎樣?
原文
岐伯曰:上者右行,下者左行,左右周天,余而復會也。帝曰:余聞鬼臾區曰:應地者靜。
岐伯說:在上位者向右運行,在下位者向左運行,左右旋轉一周,其餘就又會合了。黃帝說:我聽鬼臾區說:呼應大地的是靜止的。
原文
今夫子乃言下者左行,不知其所謂也,願聞何以生之乎?
現在先生卻說在下位者向左運行,我不知道這是什麼意思,希望聽聽它是怎麼產生的。
原文
岐伯曰:天地動靜,五行遷復,雖鬼臾區其上候而已,猶不能遍明。
岐伯說:天地的動靜,五行的遷移往返,即使是鬼臾區,他作為上位者的審視罷了,仍然不能完全明白。
原文
夫變化之用,天垂象,地成形,七曜緯虛,五行麗地。地者,所以載生成之形類也。虛者,所以列應天之精氣也。
變化的作用,在於天呈現天象,地形成形體,日月五星在虛空中運行,五行附著大地。大地,是用來承載生成萬物形體的;虛空,是用來陳列應合天之精氣的。
原文
形精之動,猶根本之與枝葉也,仰觀其象,雖遠可知也。帝曰:地之為下否乎?岐伯曰:地為人之下,太虛之中者也。帝曰:馮乎?岐伯曰:大氣舉之也。
形體與精氣的運動,就像根本與枝葉的關係,仰觀天象,雖然遙遠也可以知道。黃帝說:大地是在萬物之下嗎?岐伯說:大地在人的之下,是在太虛之中。黃帝說:依靠什麼呢?岐伯說:是大氣托舉著它。
原文
燥以干之,暑以蒸之,風以動之,濕以潤之,寒以堅之,火以溫之。
燥氣用它來乾燥,暑氣用它來蒸發,風氣用它來運動,濕氣用它來滋潤,寒氣用它來堅固,火氣用它來溫暖。
原文
故風寒在下,燥熱在上,濕氣在中,火遊行其間,寒暑六入,故令虛而生化也。
所以風寒在下方,燥熱在上方,濕氣在中間,火氣遊行其間,寒暑從六方侵入,所以使虛空而產生變化生化。
原文
故燥勝則地干,暑勝則地熱,風勝則地動,濕勝則地泥,寒勝則地裂,火勝則地固矣。帝曰:天地之氣,何以候之?
所以燥氣太過大地就乾燥,暑氣太過大地就發熱,風氣太過大地就震動,濕氣太過大地就泥濘,寒氣太過大地就凍裂,火氣太過大地就堅固。黃帝說:天地之氣,怎麼來測候它?
原文
岐伯曰:天地之氣,勝復之作,不形於診也。《脈法》曰:天地之變,無以脈診。此之謂也。帝曰:間氣何如?岐伯曰:隨氣所在,期於左右。帝曰:期之奈何?
岐伯說:天地之氣,勝復的變化,不表現在脈象診斷上。《脈法》說:天地的變化,無法從脈象來診斷。說的就是這個。黃帝說:間氣怎樣?岐伯說:跟隨氣所在的位置,在左右脈象中預期。黃帝說:怎麼預期?
原文
岐伯曰:從其氣則和,違其氣則病,不當其位者病,迭移其位者病,失守其位者危,尺寸反者死,陰陽交者死。
岐伯說:順從它的氣就和平,違背它的氣就生病,位置不當的生病,迭相移動位置的生病,失去守住自己位置的危險,尺寸脈象相反的死亡,陰陽脈象交錯的死亡。
原文
先立其年,以知其氣,左右應見,然後乃可以言死生之逆順。
首先確立年份,用來知道它的氣,左右脈象應當顯現,然後才能談論死生的逆順。
原文
帝曰:寒暑燥濕風火,在人合之奈何?其於萬物何以生化?
黃帝說:寒暑燥濕風火,與人怎樣配合?它們對萬物怎樣產生變化生化?
原文
岐伯曰:東方生風,風生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心。其在天為玄,在人為道,在地為化。化生五味,道生智,玄生神,化生氣。
岐伯說:東方產生風,風產生木,木產生酸,酸產生肝,肝產生筋,筋產生心。它在天是玄,在人是道,在地是化。化產生五味,道產生智,玄產生神,化產生氣。
原文
神在天為風,在地為木,在體為筋,在氣為柔,在臟為肝。
神在天是風,在地是木,在形體是筋,在氣是柔,在臟是肝。
原文
其性為暄,其德為和,其用為動,其色為蒼,其化為榮,其蟲毛,其政為散,其令宣發,其變摧拉,其眚為隕,其味為酸,其志為怒。
它的性情是溫暖,它的德性是和諧,它的作用是運動,它的顏色是青色,它的生化是繁榮,它的蟲是有毛的,它的行政是散發,它的時令是宣揚發散,它的變化是摧毀折斷,它的災害是隕落,它的味道是酸,它的情志是怒。
原文
怒傷肝,悲勝怒;風傷肝,燥勝風;酸傷筋,辛勝酸。
怒傷肝,悲抑制怒;風傷肝,燥抑制風;酸傷筋,辛抑制酸。
原文
南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾。
南方產生熱,熱產生火,火產生苦,苦產生心,心產生血,血產生脾。
原文
其在天為熱,在地為火,在體為脈,在氣為息,在臟為心。
它在天是熱,在地是火,在形體是脈,在氣是息,在臟是心。
原文
其性為暑,其德為顯,其用為躁,其色為赤,其化為茂,其蟲羽,其政為明,其令鬱蒸,其變炎爍,其眚燔焫,其味為苦,其志為喜。
它的性情是暑熱,它的德性是明顯,它的作用是躁動,它的顏色是赤色,它的生化是茂盛,它的蟲是有羽的,它的行政是光明,它的時令是鬱結蒸發,它的變化是炎熱燃燒,它的災害是燃燒,它的味道是苦,它的情志是喜。
原文
喜傷心,恐勝喜;熱傷氣,寒勝熱;苦傷氣,咸勝苦。
喜傷心,恐抑制喜;熱傷氣,寒抑制熱;苦傷氣,咸抑制苦。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。