黃帝內經-素問

診要經終論篇第十六

診要經終論篇第十六

診要經終論篇第十六25
原文
黃帝問曰:診要何如?岐伯對曰:正月二月,天氣始方,地氣始發,人氣在肝。
白話
黃帝問道:診斷的要點是什麼?岐伯回答說:正月二月,天氣開始散發,地氣開始萌發,這時人體的氣機在肝。
原文
三月四月,天氣正方,地氣定發,人氣在脾。五月六月,天氣盛,地氣高,人氣在頭。七月八月,陰氣始殺,人氣在肺。
白話
三月四月,天氣正值旺盛,地氣穩定地萌發,這時人體的氣機在脾。五月六月,天氣極為旺盛,地氣上升,這時人體的氣機在頭。七月八月,陰氣開始肅殺,這時人體的氣機在肺。
原文
九月十月,陰氣始冰,地氣始閉,人氣在心。十一月十二月,冰復,地氣合,人氣在腎。
白話
九月十月,陰氣開始凝結,地氣開始閉藏,這時人體的氣機在心。十一月十二月,冰層增厚,地氣與之合凝,這時人體的氣機在腎。
原文
故春刺散俞,及與分理,血出而止,甚者傳氣,間者環也。
白話
所以春季針刺分散的腧穴,以及分肉的紋理,見血就止住,病情嚴重的要留針傳氣,病情輕微的則針後氣血循行一周即可。
原文
夏刺絡俞,見血而止,盡氣閉環,痛病必下。秋刺皮膚,循理,上下同法,神變而止。冬刺俞竅於分理,甚者直下,間者散下。春夏秋冬,各有所刺,法其所在。
白話
夏季針刺絡脈的腧穴,見血就止住,瀉盡邪氣後出針揉按閉合孔穴,疼痛的病症必定消退。秋季針刺皮膚,沿著肌肉的紋理進行,不論上部下部都用同樣的方法,神色改變了就止針。冬季針刺腧穴要到分肉之間,病情嚴重的深刺,病情輕微的淺刺。春夏秋冬四季,各有適宜的針刺方法,要根據氣機所在的位置來決定針刺。
原文
春刺夏分,脈亂氣微,入淫骨髓,病不能愈,令人不嗜食,又且少氣。
白話
春季誤刺了夏季的部位,會脈象紊亂正氣微弱,邪氣侵入骨髓,疾病不能癒合,使人不想吃飯,並且氣息不足。
原文
春刺秋分,筋攣,逆氣環為咳嗽,病不愈,令人時驚,又且哭。
白話
春季誤刺了秋季的部位,會筋脈攣急,逆亂的氣機循環為咳嗽,疾病不能癒合,使人時常驚恐,並且悲哭。
原文
春刺冬分,邪氣著藏,令人脹,病不愈,又且欲言語。夏刺春分,病不愈,令人解惰。
白話
春季誤刺了冬季的部位,邪氣深藏不去,使人腹脹,疾病不能癒合,並且想要說話。夏季誤刺了春季的部位,疾病不能癒合,使人懈怠懶惰。
原文
夏刺秋分,病不愈,令人心中欲無言,惕惕如人將捕之。夏刺冬分,病不愈,令人少氣,時欲怒。
白話
夏季誤刺了秋季的部位,疾病不能癒合,使人心裏不想說話,惶惶不安像是有人要捕捉自己。夏季誤刺了冬季的部位,疾病不能癒合,使人氣息不足,時常想要發怒。
原文
秋刺春分,病不已,令人惕然欲有所為,起而忘之。
白話
秋季誤刺了春季的部位,疾病不能康復,使人惶恐不安想要做事,起來後卻又忘記了。
原文
秋刺夏分,病不已,令人益嗜臥,又且善夢。秋刺冬分,病不已,令人洒洒時寒。
白話
秋季誤刺了夏季的部位,疾病不能康復,使人更加嗜睡,並且多做夢。秋季誤刺了冬季的部位,疾病不能康復,使人寒冷發抖時常畏寒。
原文
冬刺春分,病不已,令人慾臥不能眠,眠而有見。冬刺夏分,病不愈,氣上,發為諸痹。冬刺秋分,病不已,令人善渴。凡刺胸腹者,必避五臟。
白話
冬季誤刺了春季的部位,疾病不能康復,使人想要躺下卻不能入睡,入睡後又看見怪異的東西。冬季誤刺了夏季的部位,疾病不能癒合,邪氣上逆,發生各種痹症。冬季誤刺了秋季的部位,疾病不能康復,使人容易口渴。凡是針刺胸腹部的穴位,必須避開五臟。
原文
中心者環死,中脾者五日死,中腎者七日死,中肺者五日死,中膈者,皆為傷中,其病雖愈,不過一歲必死。刺避五臟者,知逆從也。所謂從者,膈與脾腎之處,不知者反之。
白話
誤刺中心臟的,經過一個晝夜便死;誤刺中脾臟的,五天死;誤刺中腎臟的,七天死;誤刺中肺臟的,五天死;誤刺中膈膜的,都是傷及正中,即使病已好了,不超過一年也必然死亡。針刺能避開五臟的人,就是知道逆從的道理。所謂從,就是知道膈膜與脾臟腎臟等器官的正確下針部位,不知道這些部位的就違反了正確的針刺原則。
原文
刺胸腹者,必以布憿著之,乃從單布上刺,刺之不愈復刺。
白話
針刺胸腹部的穴位,必須用布巾覆蓋著,然後從單布上進行針刺,刺後病不癒就再刺。
原文
刺針必肅,刺腫搖針,經刺勿搖,此刺之道也。
白話
針刺時必須肅穆莊重,針刺腫瘤要搖動針孔,針刺經脈就不要搖動,這是針刺的原則。
原文
帝曰:願聞十二經脈之終奈何?岐伯曰:太陽之脈,其終也戴眼反折瘛瘲,其色白,絕汗乃出,出則死矣。
白話
黃帝說:我想聽聽十二經脈衰竭時的情形是怎樣的?岐伯說:太陽經脈衰竭時,病人眼睛上翻而不能轉動,身體反折而抽搐,面色發白,絕汗就會流出,流出就會死亡了。
原文
少陽終者,耳聾百節皆縱,目睘絕系,絕系一日半死,其死也色先青白,乃死矣。
白話
少陽經脈衰竭時,病人耳聾,全身各關節都鬆弛無力,兩眼直視而眼球與眼睛的聯繫斷絕,聯繫斷絕一天半就會死亡,死時面色先發青然後發白,就會死亡了。
原文
陽明終者,口目動作,善驚妄言,色黃,其上下經盛,不仁,則終矣。
白話
陽明經脈衰竭時,病人嘴巴眼睛抽動,容易受驚,胡言亂語,面色發黃,手足陽明經脈都充實盛大,失去知覺,就會死亡了。
原文
少陰終者,面黑齒長而垢,腹脹閉,上下不通而終矣。
白話
少陰經脈衰竭時,病人面色發黑,牙齒變長並且汙穢,腹部脹滿閉塞,上下不通就死亡了。
原文
太陰終者,腹脹閉不得息,善噫善嘔,嘔則逆,逆則面赤,不逆則上下不通,不通則面黑皮毛焦而終矣。
白話
太陰經脈衰竭時,病人腹部脹滿閉塞不能呼吸,時常噯氣嘔吐,嘔吐就會氣逆,氣逆就會面色發紅,不氣逆就上下不通,上下不通就面色發黑,皮毛焦枯而死亡了。
原文
厥陰終者,中熱嗌乾,善溺心煩,甚則舌卷卵上縮而終矣。此十二經之所敗也。
白話
厥陰經脈衰竭時,病人胸口發熱,喉嚨乾燥,時常小便,心中煩躁,嚴重的就舌頭蜷曲,睪丸上縮而死亡了。這就是十二經脈衰竭敗壞的表現。
原文
異法方宜論:蹺(巨嬌切)砭(普廉切)致(直利切)
白話
異法方宜論:蹺(巨嬌切)砭(普廉切)致(直利切)
原文
移精變氣論:荄(古哀切,草根也)標(必堯切)
白話
移精變氣論:荄(古哀切,草根也)標(必堯切)
原文
湯液醪醴論:(音勞)莝(音剉,斬也)滌(音迪)穢(音畏)玉版論:度(徒各切)躄(必益切)
白話
湯液醪醴論:(音勞)莝(音剉,斬也)滌(音迪)穢(音畏)玉版論:度(徒各切)躄(必益切)
原文
診要經終論:憿(古堯切)瘲(音縱)睘(音瓊)睒(音閃)跗(音夫)
白話
診要經終論:憿(古堯切)瘲(音縱)睘(音瓊)睒(音閃)跗(音夫)