黃帝內經-素問

湯液醪醴論篇第十四

湯液醪醴論篇第十四

湯液醪醴論篇第十四14
原文
黃帝問曰:為五穀湯液及醪醴奈何?岐伯對曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者堅。帝曰:何以然?
白話
黃帝問道:如何用五穀製作成湯液和醪醴呢?岐伯回答說:必須用稻米,用稻薪來炊煮,稻米要做到完美,稻薪要做到堅實。黃帝說:為什麼是這樣呢?
原文
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完,伐取得時,故能至堅也。
白話
岐伯說:這是因為稻米得到了天地的和氣,又合乎高下地宜,所以能夠達到完美;稻薪因為砍伐及時,所以能夠達到堅實。
原文
帝曰:上古聖人作湯液醪醴,為而不用何也?
白話
黃帝說:上古聖人製作了湯液和醪醴,卻製作了而不使用,這是為什麼呢?
原文
岐伯曰:自古聖人之作湯液醪醴者,以為備耳,夫上古作湯液,故為而弗服也。
白話
岐伯說:自古以來聖人製作湯液醪醴,只是為了以防萬一罷了,因為上古時代人們很少生病,所以製作了也不服用。
原文
中古之世,道德稍衰,邪氣時至,服之萬全。帝曰:今之世不必已何也?
白話
到了中古時代,道德稍稍衰落,邪氣時常侵襲,但服用湯液醪醴就能保全平安。黃帝說:現在的人服用卻不一定能治好,這是為什麼呢?
原文
岐伯曰:當今之世,必齊毒藥攻其中,鑱石針艾治其外也。帝曰:形弊血盡而功不立者何?岐伯曰:神不使也。帝曰:何謂神不使?岐伯曰:針石,道也。精神不進,志意不治,故病不可愈。今精壞神去,榮衛不可復收。何者?
白話
岐伯說:現在的社會,必須用烈性藥物攻治內部,用砭石、針、艾治療外部。黃帝說:形體衰敗、血液耗盡而療效不立,這是什麼緣故?岐伯說:這是神不能發揮作用的緣故。黃帝說:什麼叫做神不能使呢?岐伯說:針灸砭石等方法,都是治療疾病的手段。但如果精神不能振作,志意散亂不治,那麼病就不可能癒合。現在精華衰壞、神氣散失,榮衛之氣不能再恢復。這是什麼原因呢?
原文
嗜欲無窮,而憂患不止,精氣弛壞,榮泣衛除,故神去之而病不愈也。
白話
這是因為嗜好和欲望無窮無盡,憂愁和患難永無止境,導致精氣敗壞,榮血凝澀、衛氣消散,所以神氣離去而病不能癒合。
原文
帝曰:夫病之始生也,極微極精,必先入結於皮膚。
白話
黃帝說:疾病在開始發生的時候,非常輕微、非常精細,必然先侵入並集聚在皮膚。
原文
今良工皆稱曰:病成名曰逆,則針石不能治,良藥不能及也。
白話
現在高明的醫生都說:病已經形成並稱為逆證,那麼針灸砭石就不能治療,良藥也不能到達病處。
原文
今良工皆得其法,守其數,親戚兄弟遠近音聲日聞於耳,五色日見於目,而病不愈者,亦何暇不早乎?
白話
現在高明的醫生都掌握了治療方法,遵守著治療的數度,親戚兄弟遠近的聲音每天都聽到,五色每天都看見,但病卻不能治好,那為什麼不早點治療呢?
原文
岐伯曰:病為本,工為標,標本不得,邪氣不服,此之謂也。
白話
岐伯說:病是根本,醫生是標末,標本不能相得,邪氣就不能被制伏,說的就是這個道理。
原文
帝曰:其有不從毫毛而生,五臟陽以竭也,津液充郭,其魄獨居,精孤於內,氣耗於外,形不可與衣相保,此四極急而動中,是氣拒於內,而形施於外,治之奈何?
白話
黃帝說:有的病不是從毫毛皮膚產生的,而是因為五臟的陽氣衰竭,津液充滿胸腹,魄單獨居留,精孤守於內,氣耗散於外,形體腫脹得連衣服都不能穿了,這四肢腫脹緊急並擾動內臟,是氣機在內被阻拒,而形體浮腫在外表現出來,應該如何治療呢?
原文
岐伯曰:平治於權衡,去宛陳莝,微動四極,溫衣,繆刺其處,以復其形。
白話
岐伯說:要平衡治療並權衡虛實,去除淤積的污物,讓四肢微微活動,穿上溫暖的衣服,用繆刺法針刺患處,以恢復原來的形體。
原文
開鬼門,潔淨府,精以時服,五陽已布,疏滌五臟,故精自生,形自盛,骨肉相保,巨氣乃平。帝曰:善。
白話
發汗以開鬼門,利尿以潔淨府,使精氣按時運行,五臟的陽氣已經布散,疏導洗滌五臟,所以精氣自然生成,形體自然盛壯,骨肉相互保全,大氣才能平復。黃帝說:好。