黃帝內經-素問

風論篇第四十二

風論篇第四十二

風論篇第四十二17
原文
黃帝問曰:風之傷人也,或為寒熱,或為熱中,或為寒中,或為癘風,或為偏枯,或為風也,其病各異,其名不同,或內至五臟六腑,不知其解,願聞其說。
白話
黃帝問道:風邪傷害人體,有的形成寒熱,有的形成熱中,有的形成寒中,有的形成癘風,有的形成偏枯,有的成為一般的風病,其病症各不相同,病名也不一樣,有的甚至侵入五臟六腑,我不明白其中的道理,希望聽您講解一下。
原文
岐伯對曰:風氣藏於皮膚之間,內不得通,外不得泄,風者善行而數變,腠理開則灑然寒,閉則熱而悶,其寒也則衰食飲,其熱也則消肌肉,故使人怢慄而不能食,名曰寒熱。
白話
岐伯回答說:風氣潛藏在皮膚之間,向內不能通暢,向外不能宣洩,風的性質善於流動而且變化多端,腠理開啟就會寒冷,閉合就會發熱而悶躁,發寒時會使飲食減退,發熱時會消損肌肉,所以使人戰慄而不能飲食,病名叫寒熱。
原文
風氣與陽明入胃,循脈而上至目內眥,其人肥則風氣不得外泄,則為熱中而目黃;人瘦則外泄而寒,則為寒中而泣出。
白話
風氣隨著陽明經進入胃中,沿著經脈向上到達眼內眼角,如果此人肥胖則風氣不能向外宣洩,就會形成熱中病而眼睛發黃;如果是瘦弱的人,風氣外洩就會感到寒冷,就會形成寒中病而流淚。
原文
風氣與太陽俱入,行諸脈俞,散於分肉之間,與衛氣相干,其道不利,故使肌肉憤䐜而有潰,衛氣有所凝而不行,故其肉有不仁也。
白話
風氣隨著太陽經一同侵入,行走到各條脈的腧穴,散布在分肉之間,與衛氣相互搏鬥,道路不通暢,所以使肌肉腫脹鼓起而形成瘡疡,衛氣有所凝滯而運行不暢,所以肌肉感覺麻木。
原文
癘者,有榮氣熱胕,其氣不清,故使其鼻柱壞而色敗,皮膚潰潰,風寒客於脈而不去,名曰癘風,或名曰寒熱。
白話
癘風這種病,有榮氣發熱腐爛,其氣混濁不清,所以使人的鼻梁損壞而顏色敗壞,皮膚瘡潰,風寒之邪停留在脈絡而不能消除,病名叫癘風,也有的叫寒熱。
原文
以春甲乙傷於風者為肝風,以夏丙丁傷於風者為心風,以季夏戊己傷於邪者為脾風,以秋庚辛中於邪者為肺風,以冬壬癸中於邪者為腎風。
白話
在春季甲乙日被風邪所傷的形成肝風,在夏季丙丁日被風邪所傷的形成心風,在季夏戊己日被邪氣所傷的形成脾風,在秋季庚辛日被邪氣所中的形成肺風,在冬季壬癸日被邪氣所中的形成腎風。
原文
風中五臟六腑之俞,亦為臟腑之風,各入其門戶所中,則為偏風。風氣循風府而上,則為腦風。風入系頭,則為目風,眼寒。飲酒中風,則為漏風。入房汗出中風,則為內風。新沐中風,則為首風。久風入中,則為腸風飧泄。外在腠理,則為泄風。
白話
風邪侵入五臟六腑的腧穴,就成為臟腑的風,各從其門戶侵入的,就形成偏風。風氣沿著風府穴向上侵入,就成為腦風。風邪侵入與頭相連的部位,就成為目風,眼睛寒冷。喝酒之後中風,就成為漏風。行房事出汗時中風,就成為內風。剛洗完頭中風,就成為首風。風邪久留中焦,就成為腸風飧泄。風邪停留在腠理,就成為泄風。
原文
故風者百病之長也,至其變化乃為他病也,無常方,然致有風氣也。帝曰:五臟風之形狀不同者何?願聞其診及其病能。
白話
所以風是各種疾病的首領,等到它變化就會形成其他疾病,沒有固定的方式,然而都是由風氣引起的。黃帝說:五臟風的症狀表現有什麼不同呢?我想聽您講講它們的診斷要點和病理表現。
原文
岐伯曰:肺風之狀,多汗惡風,色皏然白,時咳短氣,晝日則瘥,暮則甚,診在眉上,其色白。
白話
岐伯說:肺風的症狀是多汗、怕風、顏色蒼白不潤,時常咳嗽氣短,白天較輕,傍晚加重,診察部位在眉上,顏色發白。
原文
心風之狀,多汗惡風,焦絕善怒嚇,赤色,病甚則言不可快,診在口,其色赤。
白話
心風的症狀是多汗、怕風、口唇乾燥易裂、常易發怒驚恐、顏色發紅,病情嚴重時說話不流暢,診察部位在口,顏色發赤。
原文
肝風之狀,多汗惡風,善悲,色微蒼,嗌乾善怒,時憎女子,診在目下,其色青。
白話
肝風的症狀是多汗、怕風、容易悲傷、顏色微微發青、喉嚨乾燥易怒,時常厭惡女子,診察部位在眼下,顏色發青。
原文
脾風之狀,多汗惡風,身體怠惰,四肢不欲動,色薄微黃,不嗜食,診在鼻上,其色黃。
白話
脾風的症狀是多汗、怕風、身體倦怠無力、四肢不想活動、顏色淡薄微微發黃、不愛吃東西,診察部位在鼻上,顏色發黃。
原文
腎風之狀,多汗惡風,面痝然浮腫,脊痛不能正立,其色炲,隱曲不利,診在肌上,其色黑。
白話
腎風的症狀是多汗、怕風、臉部浮腫、腰脊疼痛不能直立、顏色黑而焦枯、小便不利,診察部位在肌肉上,顏色發黑。
原文
胃風之狀,頸多汗惡風,食飲不下,膈塞不通,腹善滿,失衣則䐜脹,食寒則泄,診形瘦而腹大。
白話
胃風的症狀是頸部多汗、怕風、飲食不下、胸膈阻塞不通、腹部容易脹滿,少穿衣服就會腹部脹滿,吃了寒冷的食物就會腹瀉,診察可見形體瘦削而腹部脹大。
原文
首風之狀,頭面多汗惡風,當先風一日則病甚,頭痛不可以出內,至其風日則病少愈。
白話
首風的症狀是頭面部多汗、怕風,在將要颳風的前一天病情就會加重,頭痛得不能外出或留在室內,到了颳風那天病情就會稍微好轉。
原文
漏風之狀,或多汗,常不可單衣,食則汗出,甚則身汗,喘息惡風,衣常濡,口乾善渴,不能勞事。
白話
漏風的症狀是常常多汗,經常不能穿單薄的衣服,吃東西就會出汗,嚴重的話全身出汗,氣喘怕風,衣服常常被汗水浸濕,口乾容易口渴,不能勞動做事。
原文
泄風之狀,多汗,汗出泄衣上,口中乾,上潰,其風不能勞事,身體盡痛則寒。帝曰:善。
白話
泄風的症狀是多汗,汗水滲透到衣服上,口中乾燥,上半身汗出如水浸風邪不能勞動做事,全身疼痛就會感到寒冷。黃帝說:好。