原文
黃帝問曰:余聞九針於夫子,眾多博大,不可勝數。
黃帝問道:我從先生這裡聽到關於九針的學說,眾多而博大,數也數不完。
原文
余願聞要道,以屬子孫,傳之後世,著之骨髓,藏之肝肺,歃血而受,不敢妄泄,令合天道,必有終始,上應天光星辰曆紀,下副四時五行,貴賤更立,冬陰夏陽,以人應之奈何?願聞其方。岐伯對曰:妙乎哉問也!此天地之至數。
我想聽到重要的道理,用來留給子孫,傳給後世,刻在骨髓裡,藏在肝肺中,歃血盟誓而接受,不敢隨意泄露,使它符合天道,必然有始有終,上應天象星辰曆法紀律,下配合四時五行,貴賤更迭,冬屬陰夏屬陽,用人來對應這些是怎樣的情形呢?希望聽到其中的方法。岐伯回答:這個問題問得真是妙啊!這是天地間最精微的數理。
原文
帝曰:願聞天地之至數,合於人形血氣,通決死生,為之奈何?岐伯曰:天地之至數,始於一,終於九焉。
黃帝說:希望聽到天地最精微的數理,配合人形血氣,貫通決定死生的道理,這是怎樣的情形?岐伯說:天地最精微的數理,開始於一,終結於九。
原文
一者天,二者地,三者人,因而三之,三三者九,以應九野。
一是天,二是地,三是人,以此乘以三,三三得九,用來對應九野。
原文
故人有三部,部有三候,以決死生,以處百病,以調虛實,而除邪疾。帝曰:何謂三部?
所以人有三部,每部有三候,用來決斷死生,用來處理百病,用來調理虛實,從而祛除邪疾。黃帝問:什麼叫三部?
原文
岐伯曰:有下部,有中部,有上部,部各有三候,三候者,有天有地有人也,必指而導之,乃以為真。
岐伯說:有下部,有中部,有上部,每部各有三候,三候就是有天、有地、有人,必須指點引導,才能視為真實。
原文
上部天,兩額之動脈;上部地,兩頰之動脈;上部人,耳前之動脈。
上部的天,是兩額的動脈;上部的地,是兩頰的動脈;上部的人,是耳前的動脈。
原文
中部天,手太陰也;中部地,手陽明也;中部人,手少陰也。
中部的天,是手太陰;中部的地,是手陽明;中部的人,是手少陰。
原文
下部天,足厥陰也;下部地,足少陰也;下部人,足太陰也。
下部的天,是足厥陰;下部的地,是足少陰;下部的人,是足太陰。
原文
故下部之天以候肝,地以候腎,人以候脾胃之氣。帝曰:中部之候奈何?岐伯曰:亦有天,亦有地,亦有人。天以候肺,地以候胸中之氣,人以候心。帝曰:上部以何候之?岐伯曰:亦有天,亦有地,亦有人。
所以下部的天用來診察肝,地用來診察腎,人用來診察脾胃之氣。黃帝說:中部的診察怎樣?岐伯說:也有天,也有地,也有人。天用來診察肺,地用來診察胸中之氣,人用來診察心。黃帝說:上部用什麼來診察?岐伯說:也有天,也有地,也有人。
原文
天以候頭角之氣,地以候口齒之氣,人以候耳目之氣。三部者,各有天,各有地,各有人。三而成天,三而成地,三而成人。
天用來診察頭角之氣,地用來診察口齒之氣,人用來診察耳目之氣。三部之中,各有天,各有地,各有人。三個天形成天,三個地形成地,三個人形成人。
原文
三而三之,合則為九,九分為九野,九野為九藏。故神藏五,形藏四,合為九藏。五臟已敗,其色必夭,夭必死矣。
三乘以三,相合則為九,九分為九野,九野就是九臟。所以神藏五個,形藏四個,合起來是九臟。五臟已經敗壞,他的神色必然枯槁,枯槁就必然死亡。
原文
帝曰:以候奈何?岐伯曰:必先度其形之肥瘦,以調其氣之虛實,實則瀉之,虛則補之。
黃帝問:如何診察呢?岐伯說:必須先衡量病人體形的肥瘦,來調理其氣的虛實,實就瀉之,虛就補之。
原文
必先去其血脈而後調之,無問其病,以平為期。帝曰:決死生奈何?岐伯曰:形盛脈細,少氣不足以息者危。形瘦脈大,胸中多氣者死。形氣相得者生。參伍不調者病。三部九候皆相失者死。上下左右之脈相應如參舂者病甚。上下左右相失不可數者死。中部之候雖獨調,與眾臟相失者死。中部之候相減者死。目內陷者死。帝曰:何以知病之所在?
必須先去除血脈中的瘀血然後再調理,不要問他的病是什麼,以氣血平調為期限。黃帝問:如何決斷死生?岐伯說:形體充盛而脈象細小,呼吸氣少不足以接續的危險。形體消瘦而脈象洪大,胸中氣多的死亡。形氣相稱的生。脈象三五不協調的有病。三部九候全都互相失去協調的死亡。上下左右的脈象相互搏擊如搗米的那樣病重。上下左右互相失調不能計算的死。中部的診察雖然單獨協調,與眾臟相失的死亡。中部的診察衰減的死亡。眼眶內陷的死亡。黃帝問:如何知道病的所在?
原文
岐伯曰:察九候獨小者病,獨大者病,獨疾者病,獨遲者病,獨熱者病,獨寒者病,獨陷下者病。
岐伯說:診察九候,單一部位偏小的有病,單一部位偏大的有病,單一部位偏快的有病,單一部位偏慢的有病,單一部位偏熱的有病,單一部位偏寒的有病,單一部位沉陷的有病。
原文
以左手足上,上去踝五寸按之,庶右手足當踝而彈之,其應過五寸以上,蠕蠕然者不病;其應疾,中手渾渾然者病;中手徐徐然者病;其應上不能至五寸,彈之不應者死。是以脫肉身不去者死。中部乍疏乍數者死。其脈代而鉤者,病在絡脈。九候之相應也,上下若一,不得相失。
用左手按在足背上,距踝上五寸之處按壓,再用右手彈擊足踝,回應超過五寸以上,蠕動滑利的沒有病;回應急促,中手渾渾不清的有病;中手遲遲不來的有病;回應向上不能達到五寸,彈擊後沒有回應的死亡。所以形體瘦削到不能行動的死亡。中部忽疏忽數的死亡。那些脈象代而如鉤的,病在絡脈。九候的相應,是上下如一,不能互相失常。
原文
一候後則病,二候後則病甚,三候後則病危。所謂後者,應不俱也。
一候失常就生病,二候失常就病重,三候失常就病危。所謂失常,是指脈象回應不能都協調。
原文
察其腑臟,以知死生之期,必先知經脈,然後知病脈,真臟脈見者勝死。足太陽氣絕者,其足不可屈伸,死必戴眼。帝曰:冬陰夏陽奈何?
診察其腑臟,來知道死生的期限,必須先知道正常的經脈,然後才知道病脈,真臟脈出現的會死亡。足太陽經氣竭絕的人,他的腳不能屈伸,死時必然眼睛上視。黃帝問:冬陰夏陽的情況怎樣?
原文
岐伯曰:九候之脈,皆沉細懸絕者為陰,主冬,故以夜半死。盛躁喘數者為陽,主夏,故以日中死。是故寒熱病者,以平旦死。熱中及熱病者,以日中死。病風者,以日夕死。病水者,以夜半死。其脈乍疏乍數乍遲乍疾者,日乘四季死。形肉已脫,九候雖調,猶死。七診雖見,九候皆從者不死。
岐伯說:九候的脈象,都是沉細懸絕的屬陰,主冬季,所以在半夜死亡。旺盛躁動喘數的屬陽,主夏季,所以在中午死亡。所以寒熱病,在天亮時死亡。熱中及熱病,在中午死亡。病風的,在傍晚死亡。病水的,在半夜死亡。那些脈象忽疏忽數忽遲忽快的,在日時相加四季死亡。形肉已經脫失,九候雖然協調,仍然死亡。七診雖然出現,九候都順從的不死亡。
原文
所言不死者,風氣之病及經月之病,似七診之病而非也,故言不死。
所說不死的,是指風氣之病以及月經病,類似七診的病但不是七診病,所以說不死。
如果有七診的病,他的脈候也敗壞的就死亡了,必然會發生呃逆噫氣。
原文
必審問其所始病,與今之所方病,而後各切循其脈,視其經絡浮沉,以上下逆從循之,其脈疾者不病,其脈遲者病,脈不往來者死,皮膚著者死。帝曰:其可治者奈何?
必須詳細詢問他開始時的病,與現在正在發作的病,然後各自切按循視其脈,觀察經絡的浮沉,用上下逆從的方法來循視,脈象急促的不病,脈象遲緩的有病,脈象不往來的死亡,皮膚枯澀附著骨頭的死亡。黃帝問:那些可以治療的怎麼辦?
原文
岐伯曰:經病者治其經,孫絡病者治其孫絡血,血病身有痛者治其經絡。其病者在奇邪,奇邪之脈則繆刺之。留瘦不移,節而刺之。
岐伯說:經脈有病就治療他的經,孫絡有病就治療他的孫絡出血,血有病身有疼痛的就治療他的經絡。那些病在奇邪部位的,奇邪的脈絡就用繆刺法。病邪久留而形體消瘦不移的,按節段針刺。
原文
上實下虛,切而從之,索其結絡脈,刺出其血,以見通之。
上部實而下部虛,切按而順從它,尋找其結聚的絡脈,刺出其血,以見通暢為度。
原文
瞳子高者太陽不足,戴眼者太陽已絕,此決死生之要,不可不察也。手指及手外踝上五指留針。
瞳孔上視的是太陽經氣不足,眼睛上視的是太陽經氣已經竭絕,這是決斷死生的要點,不可不詳察。手指及手外踝上五指處留針。
原文
玉機真臟論:溉(古代切)窳(音愈)䐃(渠殞切)瞀(莫候切)
玉機真臟論:溉(古代切)窳(音愈)䐃(渠殞切)瞀(莫候切)
原文
三部九候論:歃(所甲切,飲血也)坰(古營切)蠕(而勻切)
三部九候論:歃(所甲切,飲血也)坰(古營切)蠕(而勻切)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。