治療因為飲食不節制,勞累所傷,導致腹脅滿悶、呼吸短促。
原文
遇春則口淡無味,遇夏雖熱,猶有惡寒,飢則常如飽,不喜食冷物。
遇到春天則口淡無味,遇到夏天雖然炎熱,仍然有怕冷的情況,飢餓時常常感覺像飽了一樣,不喜歡吃冷的食物。
原文
黃耆(一兩) 半夏(三錢,湯洗七次) 草豆蔻(二錢) 神麯(一錢五分,炒) 升麻 柴胡 當歸身 陳皮(以上各一錢)甘草(炙) 黃柏(以上各五分) 人參(去蘆,三分)
黃耆(一兩) 半夏(三錢,用湯洗七次) 草豆蔻(二錢) 神麯(一錢五分,炒過) 升麻 柴胡 當歸身 陳皮(以上各一錢) 甘草(炙過) 黃柏(以上各五分) 人參(去蘆,三分)。
原文
脾胃不足之證,須用升麻、柴胡苦平,味之薄者,陰中之陽,引脾胃中清氣行於陽道及諸經,生髮陰陽之氣,以滋春氣之和也;又引黃耆、人參、甘草甘溫之氣味上行,充實腠理,使陽氣得衛外而為固也。凡治脾胃之藥,多以升陽補氣名之者此也。
脾胃不足的證候,必須使用升麻、柴胡這類苦平之藥,它們是味道淡薄的藥物,屬於陰中之陽,能引導脾胃中的清氣運行於陽道以及各經脈,生發陰陽之氣,以滋養春氣的和暢;又能引導黃耆、人參、甘草甘溫的氣味上行,充實腠理,使陽氣能夠衛護體表而變得鞏固。凡是治療脾胃的藥物,大多以升陽補氣來命名,就是這個道理。
原文
上件㕮咀,每服三錢,水二盞,生薑三片,煎至一盞,去渣,溫服,食前。
以上藥材搗碎,每次服用三錢,用水二盞,生薑三片,煎至一盞,去渣,溫服,在飯前服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。