原文
腫瘍時內熱口乾,脈實煩躁,便秘喜冷者,此為邪毒在裡,急與寒涼攻利,宜內疏黃連湯、四順清涼飲、內消沃雪湯俱可選用。
腫瘍時出現體內發熱口乾,脈象實而煩躁,便秘且喜歡冷飲的,這是邪毒在體內,應趕快使用寒涼攻下的藥物,適合選用內疏黃連湯、四順清涼飲、內消沃雪湯。
原文
又兼有表症者,防風通聖散去麻黃,或雙解散加桔梗、天花粉。
如果同時有表證的,用防風通聖散去麻黃,或雙解散加桔梗、天花粉。
原文
又或小便不利者,兼入天水散、五苓散俱可合用,務使二便通利以杜其源。
又或者小便不順利的,可以配合使用天水散、五苓散,務必使大小便通利以杜絕病源。
原文
又有元氣素虛者,恐不勝前藥,以托裡消毒散加蜜炒大黃,或兼豬膽套法亦得,通利為度。
還有元氣本來虛弱的人,恐怕不能耐受前面的藥物,可用托裡消毒散加蜜炒大黃,或配合豬膽套法也可以,以通利為度。
原文
首尾俱要閉而不結,通而不泄,得臟腑和平,表裡透徹,方可使用托裡、排膿、內補之藥。
整個病程中,要讓瘡口閉合但不閉結,通暢但不洩瀉,等到臟腑調和、表裡透徹,才能使用托裡、排膿、內補的藥物。
原文
又如潰瘍時雖有口乾便閉,臟腑不和,小水不利等症,此因潰後膿水出多,內亡津液,氣血虛耗,不能榮潤臟腑所致。
又如潰瘍時雖然有口乾、便秘、臟腑不和、小便不利等症狀,這是因為潰瘍後膿水流出過多,體內津液虧損,氣血虛耗,不能滋潤臟腑所導致的。
原文
其人必脈細而數,口和而干,飲食減少,好飲熱湯,此乃虛陽之火為病,非前說有餘所比,只宜養氣血、滋津液,和臟腑、理脾胃。
這種人必定脈象細而數,口中不苦但乾燥,飲食減少,喜歡喝熱湯,這是虛陽之火造成的病,不是前面所說的實證可比,只適合養氣血、滋津液、調和臟腑、調理脾胃。
原文
如此治之,則二便自和,亦無變症,常有誤行攻利,多致不救者有矣。十日之間瘡尚堅,必用披針,當頭點破。
這樣治療後,大小便自然調和,也不會出現變症。但常有誤用攻下藥,導致無法救治的情況。十天之內瘡仍堅硬,必須用披針,在瘡頭正中點破。
原文
凡瘡十日以後,自當腐潰為膿,如期不作膿腐,仍尚堅硬者,此屬陰陽相半之症。
凡是瘡到了十天以後,自然應該腐爛化膿,如果到期沒有化膿腐爛,仍然堅硬的,這是陰陽各半的證候。
原文
瘡根必多深固,若不將針當頭點入寸許,開竅發泄,使毒氣無從而出,必致內攻也。
瘡根必定深入牢固,如果不把針在瘡頭正中刺入一寸左右,打開孔竅讓毒氣發散,毒氣就無法排出,必定會向內攻入。
如果裡面有膿,又容易排出,這就是開門驅趕賊寇的道理。
原文
亦有十日外,瘡雖不腐潰,形尚紅活,焮熱、腫痛,此雖膿遲,後必有出,此又不必針之,蓋緣元氣不能充足,或失用補托之藥,又誤用寒涼,或蓋復未暖,多致膿遲,有此症者,宜用補中健脾、大托補藥,以得膿為效。
也有十天以後,瘡雖然沒有腐爛化膿,但外形仍然紅活,發熱腫痛,這種情況雖然化膿較慢,但之後必定會出膿,這又不必用針刺。這是因為元氣不夠充足,或沒有用補托的藥物,或誤用了寒涼藥,或覆蓋保暖不夠,大多導致化膿延遲。有這種證候的,應該用補中健脾、大補托裡的藥物,以得到膿液為效果。
原文
又以十五日至二十一日為期,過此外者,縱有稀膿,但元氣被毒相距日久,必致耗散,誠難歸結也。
又以十五天到二十一天為期限,超過這個時間的,即使有稀薄的膿液,但元氣被毒素侵害日久,必定耗散,確實難以收功了。
原文
半月之後膿亦少,須將藥筒對頂拔提,有膿血之交黏,必腐肉之易脫。
半個月之後膿液仍然很少,需要用藥筒對準瘡頭拔提,如果有膿血互相黏連,那麼腐肉就容易脫落。
原文
如瘡半月後仍不腐潰、不作膿者,毒必內陷,急用披針品字樣當原頂寸許點開三孔,隨瘡之深淺一寸、二寸皆可入之,入針不痛,再深入不妨,隨將藥筒預先煮熱,對孔竅合之良久,候溫取下,如拔出之物,血要紅而微紫,膿要黃而帶鮮,此為血氣營運活瘡,其人必多活;又謂膿血交黏,用藥可全,色鮮紅活,腐肉易脫。
如果瘡在半月後仍然不腐爛化膿的,毒素必定內陷,趕快用披針以「品」字形在原來瘡頭一寸左右點開三個孔,根據瘡的深淺,一寸或二寸都可以刺入,進針不痛,再深入也沒關係,隨即將藥筒預先煮熱,對準孔竅蓋合一段時間,等到溫熱後取下。如果拔出的東西,血色紅中帶微紫,膿液黃而帶鮮亮,這是血氣運行良好的活瘡,這個人大多能存活;又說膿血互相黏連,用藥可以保全,顏色鮮紅活潑,腐肉容易脫落。
原文
如拔出瘀血紫黑,色敗氣穢,稀水無膿者,此為氣血內敗死瘡。所謂氣敗血衰,神仙嘆哉!此等之瘡難久,候其人必在月終亡。
如果拔出的瘀血紫黑,顏色敗壞、氣味穢臭,稀薄的水樣液體沒有膿液的,這是氣血在內部敗壞的死瘡。所謂氣敗血衰,神仙也嘆息啊!這種瘡難以長久,預示這個人必定在月底死亡。
原文
且如斯時內有膿而不得外發者,以針鉤向正面鉤起頑肉,用刀剪當原頂剪開寸余,使膿管得通流,庶瘡頭無閉塞。
而且這時如果內部有膿卻無法向外排出,就用針鉤從正面鉤起頑固的肉,用刀或剪刀在原來瘡頭處剪開一寸多,使膿管能夠通暢流動,這樣瘡頭就不會閉塞。
原文
已用藥筒拔膿之後,外既有孔,內竅亦通,瘡期又當大膿發泄之候,如尚膿少,亦非自然得出,故瘡頭必有瘀腐塗塞,內肉亦有頑膜阻隔,多致膿管不通,自難出也。
已經用藥筒拔膿之後,外面既然有孔,內部的通道也通了,瘡的時期又正當大量膿液向外排洩的時候,如果膿液仍然很少,也不是自然能夠排出的,這是因為瘡頭必定有瘀血腐肉堵塞,內部的肌肉也有頑固的薄膜阻隔,大多導致膿管不通,自然難以排出。
原文
須用針鉤鉤起瘡頂頑肉,以披針、利剪隨便取去寸余頑硬之肉,取之微痛,亦自血出,俱自不妨,隨用兩手輕重得宜,從瘡根焮處漸漸捺至中間,剪出膿管處,內有聚膿,自然湧出,以黃色稠厚為吉,其膿日漸多者為輕,反此為慮。此功務使塗塞者開之,令膿毒外發也。頻將湯洗,切忌風吹。
需要用針鉤鉤起瘡頂的頑固肉,用披針、利剪隨意取去一寸多頑固堅硬的肉,取肉時有點痛,也會出血,但都沒有妨礙。隨後用兩手輕重適宜,從瘡根紅腫處漸漸按壓到中間,剪開膿管處,裡面的積聚的膿液自然湧出,以黃色稠厚為吉利,膿液一天比一天多的為輕症,反之則值得憂慮。這個操作務必使堵塞的地方打開,讓膿毒向外散發。經常用湯藥清洗,切忌被風吹到。
原文
凡瘡未潰前,或已用照藥後,俱要煎蔥艾湯每日淋洗瘡上一次,甚者早晚二次,使氣血疏通,易於潰散。
凡是瘡在未潰破之前,或已經用過照藥之後,都要煎煮蔥艾湯每天淋洗瘡口一次,嚴重的早晚各一次,使氣血通暢,容易潰散。
原文
又已潰時及藥筒提拔之後,尤宜避風,先去舊藥,用方盤靠身瘡下放定,隨用豬蹄湯以軟絹淋湯瘡上,併入孔內輕手捺淨內膿,庶敗腐宿膿隨湯而出,以淨為度。
又在已經潰破時以及用藥筒拔提之後,尤其要避風,先去除舊藥,用方盤靠在身體瘡口下方放好,隨即用豬蹄湯以軟絹淋洗瘡口,同時伸入孔內輕輕按壓乾淨內部的膿液,這樣敗壞腐爛的陳舊膿液就會隨著湯水流出來,以乾淨為度。
原文
再以軟帛疊成七、八重,勿令大幹,帶湯復於瘡上,兩手輕盈旋按片時,帛溫再換,如此洗按四、五次,使血氣得疏,患者自然爽快。
再用軟布疊成七八層,不要太乾,帶著湯液覆蓋在瘡口上,兩手輕柔地旋轉按壓一會兒,布涼了就再換,這樣清洗按壓四五次,使血氣疏暢,病人自然覺得舒服。
原文
亦取瘀滯得通,毒氣得解,腐肉得脫,疼痛得減,此手功之要法,大瘡不可缺也。
也是為了使瘀滯通暢,毒氣解除,腐肉脫落,疼痛減輕,這是手法的要訣,大的瘡癰不可缺少。
原文
候腐脫已見紅肉時,洗後隨用玉紅膏,用抿腳挑膏於手心上捺化,搽塗患之新舊肉上,外用太乙膏蓋之,四邊根腳已消處不必箍藥,每日如此,用之不數日間,膿腐盡脫,新肉頓生,更加內補調理得宜,輕瘡只在月餘,大瘡不過七十日必完口而愈。又關節在於斯時,變生出於此候。
等到腐肉脫落已經露出紅潤的肌肉時,清洗後隨即用玉紅膏,用抿腳挑取藥膏在手心上捺化,塗抹在患處的新舊肌肉上,外面用太乙膏蓋住,四邊根部已經消退的地方不必箍藥。每天這樣做,用不了幾天,膿液腐肉完全脫落,新肉很快長出,再加上內服補養調理得當,輕的瘡癰只需一個多月,大的瘡癰不超過七十天必定完全愈合而痊愈。又關鍵的節點就在這個時候,病情的變化也出現在這個階段。
所謂關節,是指陽證瘡癰以十四天為一個關,陰證瘡癰以二十一天為一個節。
原文
此時務要出膿,勢定不可過攘,但膿出方自腐脫,腐脫方自肌生,肌生方自收斂,收斂方自瘡平,此為瘡之關節,亦由次序來也。
這個時候務必要排出膿液,病情穩定後不可過度干擾。只有膿液排出,腐肉才會自行脫落;腐肉脫落,新肉才會自行生長;新肉生長,瘡口才會自行收斂;收斂之後,瘡口才會平坦。這就是瘡的關節,也是按照順序而來的。
原文
如期不得膿者,後必便有變生,為一關順後必多順,一關逆後必多逆,以此觀之,不可不察也。
如果到期不能得到膿液,之後必定會發生變故。一個關節順利,之後大多順利;一個關節不順,之後大多不順。由此看來,不可不仔細觀察。
原文
治當大補,得全收斂之功,切忌寒涼,致取變生之局。
治療應當大補,以獲得完全收斂的效果,切忌使用寒涼藥物,以免導致變生不測的局面。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。