外科正宗

雜瘡毒門

大麻風第四十八

雜瘡毒門29
原文
大麻風症,乃天地間異症也。但感受不同,有體虛之人因驟被陰陽暴曬、露霧風雨之氣所侵,感之不覺,未經發泄,凝滯肌膚,積久必作。
白話
大麻風症,是天地間的奇異病症。但感受的原因各不相同,有體虛的人因為突然被陰陽暴曬、露霧風雨的邪氣侵襲,感覺不到,未曾發泄,凝結滯留在肌膚中,積累久了必定發作。
原文
又有房欲後體虛為風邪所襲,或露臥當風,睡眠濕地;或洗浴乘涼,希圖快意;……此等相感俱能致之。
白話
又有的人在房事之後體虛被風邪侵襲,或者露天睡臥擋著風,睡在潮濕的地方;或者洗浴乘涼,希望圖個痛快;……這些相互感觸都能導致此病。
原文
其患先從麻木不仁,次發紅斑,久則破爛,浮腫無膿。
白話
此病的症狀先從麻木沒有知覺開始,接著發出紅斑,久了就會破爛,浮腫沒有膿。
原文
又謂皮死麻木不仁,肉死刀割不痛,血死破爛流水,筋死指節脫落,骨死鼻梁崩塌。有此五症,俱為不治。
白話
又說皮死就麻木沒有知覺,肉死就是刀割也不痛,血死就破爛流水,筋死就指節脫落,骨死就鼻梁崩塌。有了這五種症狀,都是無法治療的。
原文
又曰心受之先損於目,肝受之面發紫泡,脾受之遍身如癬,肺受之眉毛先脫,腎受之足底先穿,又為五敗症也。
白話
又說心受病就先損害眼睛,肝受病就面部發紫泡,脾受病就全身像癬,肺受病就眉毛先脫落,腎受病就腳底先穿孔,這又是五種衰敗的症狀。
原文
總皆風濕相乘,氣血凝滯,表裡不和,臟腑痞塞,陽火所變,此其根蒂也。
白話
總的來說都是風濕相互侵襲,氣血凝結停滯,表裡不和諧,臟腑阻塞不通,是由陽火所變化而來,這就是它的根本原因。
原文
初起麻木不仁,肌肉未死者,宜萬靈丹洗浴發汗,以散凝滯之風;後服神應養真丹加白花蛇等分,久服自愈。
白話
初期症狀是麻木沒有知覺,肌肉還未死的,適宜用萬靈丹洗浴發汗,用來驅散凝結停滯的風邪;之後服用神應養真丹加入等分的白花蛇,長期服用自然會康復。
原文
年久肌破肉死者,先用必勝散疏通臟腑;次服萬靈丹,每日酒化一丸,通適血脈,服至一月,換服苦參丸,輕者半年,重者一載漸愈。
白話
病程較長、肌肉破爛壞死的,先用必勝散疏通臟腑;接著服用萬靈丹,每天用酒化開一丸服用,疏通暢通血脈,服用一個月後,改服苦參丸,輕症的半年,重症的一年逐漸康復。
原文
或兼服酒藥,忌戒房事、厚味、動風等件,可保終年不發矣。萬靈丹(見癰疽腫瘍門)
白話
或者兼服藥酒,禁忌房事、厚味、動風等事項,可以確保一年到頭不復發。萬靈丹(見癰疽腫瘍門)
原文
治大麻風初起麻木不仁,或既久皮膚破裂、手足拳攣,肢體不便,但未指脫足穿者,並宜服之。
白話
用於治療大麻風初期麻木沒有知覺,或者病程已久皮膚破裂、手足痙攣、肢體不便,但還沒有手指脫落、腳底穿孔的,都適宜服用。
原文
必勝散必勝散中用大黃 白醜檳榔共粉霜薑汁砂糖同末服 管教患者漸安康
白話
必勝散,必勝散中用大黃、白牽牛、檳榔和粉霜,用薑汁砂糖一起研末服用,確保病人逐漸康復。
原文
治大麻風血熱秘結,臟腑不通,宜用此藥利之。
白話
用於治療大麻風血熱便秘,臟腑不通,適宜用此藥通利。
原文
大黃 檳榔 白牽牛(各一錢) 粉霜(一錢五分)
白話
大黃、檳榔、白牽牛(各一錢)、粉霜(一錢五分)。
原文
上各為細末,年壯者作五服,中年久虛者作七服。
白話
以上各藥研成細末,強壯者分五次服用,中年虛弱者分七次服用。
原文
用生薑四兩搗汁,赤砂糖三錢,加水一大杯,三味和勻,臨睡時腹中稍空、頓溫通口服之即睡;至三更,遍身麻木如針刺,頭、目、齒縫俱痛,此藥尋病之功已達,行出大、小二便,或青白黑黃,又或紅蟲之類,此乃病根也,一月內服藥三次漸痊,眉發俱生,肌膚如舊。齒縫有血,宜漱後藥。
白話
用生薑四兩搗出汁液,加入赤砂糖三錢和一大杯水,三種材料混合均勻,在睡前空腹時溫熱服用後入睡;到三更時,全身像針刺般麻木,頭部、眼睛、牙齒縫隙都疼痛,這是藥物尋找病根的功效已經發揮,會從大小便中排出青、白、黑、黃等顏色的物質,或是紅蟲之類的東西,這就是病根,一個月內服藥三次就會逐漸康復,眉毛頭髮都會重新生長,肌膚恢復如初。牙齒縫隙有血的,適宜漱後面的藥。
原文
漱藥方漱藥方中有二般 貫眾黃連一處攢水煎加入些些片 止血何愁甚不安
白話
漱藥方,漱藥方中有兩味,貫眾黃連放在一起用水煎煮,加入少許冰片,止血還擔心什麼很不安全。
原文
貫眾、黃連各三錢,水二鍾,煎一半,入冰片少許,每日陸續漱之,其血自止,兼忌動風、油膩之物。
白話
貫眾、黃連各三錢,水二杯,煎煮到一半,加入少許冰片,每天陸續漱口,出血自然就會停止,同時要禁忌動風、油膩的東西。
原文
苦參丸苦參丸內藥多般 品味難將一一刊新久麻風諸壞症 將來久服自能安
白話
苦參丸,苦參丸內藥物種類很多,品味難以一一列舉,新久麻風各種壞症,長期服用自然能平安。
原文
治大麻風毋分新久,穿破潰爛,老幼俱可服之。
白話
用於治療大麻風無論是新病還是舊疾,皮膚穿破潰爛,老人和幼童都可以服用。
原文
苦參(一斤) 大風子(肉六兩) 荊芥(十六兩) 防風 白芷(各六兩) 全蠍 何首烏 白附子 枸杞子 威靈仙 當歸 大胡麻川芎 蒺藜 大皂角 川牛膝 牛蒡子 獨活(各五兩) 蔓荊子 風藤 羌活 連翹 蒼朮 天麻 杜仲 草烏(泡去皮尖) 甘草(各三兩) 人參(一兩) 砂仁(二兩) 白花蛇(二兩,切片炙黃)
白話
苦參(一斤)、大風子(肉六兩)、荊芥(十六兩)、防風、白芷(各六兩)、全蠍、何首烏、白附子、枸杞子、威靈仙、當歸、大胡麻、川芎、蒺藜、大皂角、川牛膝、牛蒡子、獨活(各五兩)、蔓荊子、風藤、羌活、連翹、蒼朮、天麻、杜仲、草烏(浸泡去皮尖)、甘草(各三兩)、人參(一兩)、砂仁(二兩)、白花蛇(二兩,切片炙黃)。
原文
上藥共為細末,醋打老米糊為丸,梧桐子大,每服三、四十丸,溫酒食前後任下。避風、忌口為妙。
白話
以上藥物共同研成細末,用醋攪拌老米糊做成丸子,像梧桐子大小,每次服用三、四十丸,用溫酒在飯前或飯後任意時候服用。避風、忌口是最好的。
原文
麻風藥酒方麻風酒膝術防歸 苦杞姜秦虎節隨羌活萆麻並鱉甲 茅根加上效堪推
白話
麻風藥酒方,麻風酒中加入牛膝、白朮、防風、當歸,配合苦參、枸杞子、姜、秦艽、虎骨、松節,羌活、萆麻子和鱉甲,加上白茅根效果值得推廣。
原文
防風 當歸 虎骨 秦艽 羌活 苦參 牛膝 姜蠶 松節 鱉甲 蒼朮 枸杞子 白茅根(各二兩) 萆麻子仁(一兩)
白話
防風、當歸、虎骨、秦艽、羌活、苦參、牛膝、姜蠶、松節、鱉甲、蒼朮、枸杞子、白茅根(各二兩)、萆麻子仁(一兩)。
原文
用好雪酒二十五斤,用藥袋盛浸酒內,封壇口,煮香二枝取起,水內浸一伏時,取服數杯自效。
白話
用好雪酒二十五斤,用藥袋裝好浸泡在酒內,封住壇口,煮兩支香的時間後取出,在水內浸泡一夜,取出服用數杯自然有效。
原文
雄硫散雄硫散內鳳凰皮 山甲相兼滑石隨桃肉共和豬膽汁 眉毛脫落擦之宜
白話
雄硫散,雄硫散內有鳳凰皮,配合穿山甲和滑石,桃肉共同混合豬膽汁,眉毛脫落擦抹適宜。
原文
治大麻風眉毛、須、發脫落作癢者,宜此藥擦之。
白話
用於治療大麻風眉毛、鬍鬚、頭髮脫落發癢的,適宜用此藥擦抹。
原文
雄黃 硫黃 鳳凰皮(即雛雞殼,燒黃存性,各五錢) 穿山甲(十片,炒黃) 滑石(一兩)
白話
雄黃、硫黃、鳳凰皮(即雛雞殼,燒黃存性,各五錢)、穿山甲(十片,炒黃)、滑石(一兩)。
原文
上各為細末,用半油核桃肉一兩搗爛,同公豬膽汁一個同前藥和勻,用青紗包藥擦之。日用三次,其發漸生如舊。
白話
以上各藥研成細末,用半油核桃肉一兩搗爛,和公豬膽汁一個與前面的藥混合均勻,用青紗包藥擦抹。每天使用三次,頭髮逐漸生長恢復如舊。
原文
又擦麻風病面生紫塊疙瘩。方用:穿山甲灰炒,川椒為末各二錢,生薑汁、土大黃根二汁調稠絹包擦患上,如久藥干,加水調擦亦效。忌動風、發物等件。
白話
又擦麻風病面部生出紫塊疙瘩的方子。用法:穿山甲灰炒,川椒研末各二錢,用生薑汁、土大黃根汁調稠,用絹布包擦抹在患處,如果藥物久放變乾,加水調開擦抹也有效。禁忌動風、發物等事項。