外科正宗

下部癰毒門

臀癰論第三十五

下部癰毒門32
原文
臀癰生於小腹之後,位遠僻奧,氣亦罕到,血亦少來,凡生此者,濕熱凝滯結聚乃成,得此毒必外發,庶不內攻。
白話
臀癰生長在小腹的後面,位置偏遠隱蔽,氣也很少到達,血也很少流經,凡是生這種病的,是因為濕熱凝結停滯、聚積而成,得了這種毒瘡必定向外發散,才不會向內攻陷。
原文
初起毒從五臟蘊積者,患必有頭紅熱,墜重如石,內必口乾發熱,宜內消沃雪湯通利積熱,外以膏貼瘡頂,四邊以如意金黃散敷之,拔出瘀膿紫血,內兼托藥自愈。
白話
初期毒邪從五臟蓄積而來的,患處必定有頭部發紅發熱的症狀,沉重下墜如同石頭,體內必定口乾發熱,適宜用內消沃雪湯疏通宣洩積聚的熱邪,外用膏藥貼在瘡頂,四週用如意金黃散敷上,拔出瘀滯的膿血,內服兼用托毒藥物即可自行痊愈。
原文
常有不知,內服敗毒寒劑,外敷涼藥,氣血冰凝,毒氣不得外發,反致內攻,其瘡頭軟陷無膿,根腳平散不痛,內熱口乾,煩躁譫語,痰喘氣粗,恍惚不寧者,俱為不治。
白話
常有不懂的人,內服清熱解毒的寒涼藥物,外敷清涼的藥物,導致氣血如同冰凍凝結一般,毒氣不能向外發散,反而導致向內攻陷,患處瘡頭軟化凹陷而沒有膿液,根腳平坦散開而不疼痛,體內發熱口乾,煩躁不安、胡言亂語,痰多喘息、呼吸粗重,精神恍惚不能安寧的,都屬於不可救治的症狀。
原文
但此多從毒積於內,自里至表者十有八、九,而從風寒暑濕自外至里者,百中一、二,既出而復入里者,終為死候。
白話
但是這種病大多數是由於毒邪積聚在體內,由裡向外傳變的,十個之中有八九個,而由風寒暑濕邪氣從外向內侵入的,一百個之中只有一二個,已經向外發散而又重新陷入體內的,最終都會成為死症。
原文
初起有頭,紅赤腫痛,頂高發熱,根腳高聳者,為易治。
白話
初期有瘡頭,發紅紅腫疼痛,瘡頂隆起發熱,根部腫脹高聳的,屬於容易治療。
原文
已成焮熱發腫,疼痛有時,皮薄光亮,色紅易膿為順。
白話
已經形成的,灼熱紅腫,疼痛時作,皮膚變薄光亮,顏色發紅、容易化膿的屬於順證。
原文
已潰膿稠而黃,色如豬腦,腫消痛止,起坐自便者易。
白話
已經潰破的膿液稠密而黃,顏色如同豬腦,腫脹消退疼痛停止,起坐行動自如的容易治療。
原文
初起粟米形或黃泡一點,平塌作癢,根腳散漫者重。
白話
初期形狀如同粟米或黃色水泡的一點,平坦塌陷、感覺發癢,根部腫脹散漫的屬於重症。
原文
已成色紫堅硬,臀腿俱腫,小便澀滯,日久無膿者險。
白話
已經形成的顏色發紫、質地堅硬,臀部和腿部都腫脹,小便不通暢,日子久了卻沒有膿液的屬於危險症狀。
原文
潰後無稠膿,頂空根軟塌,手按不知疼,神昏無治法。
白話
潰破之後沒有稠密的膿液,瘡頂空虛、根部柔軟塌陷,用手按壓感覺不到疼痛,神志昏迷的沒有治療方法。
原文
初起惡寒體倦,喜復衣被,脈浮緊而在表者,微散之。
白話
初期怕冷身體疲倦,喜歡多加衣服被子,脈象浮緊而病邪在表的,輕微發散它。
原文
已成內熱口乾,好飲冷物,小水澀而大便秘者通之。
白話
已經形成的體內發熱、口中乾燥,喜歡喝冷飲料,小便不通暢而大便便秘的,用通利的方法治療。
原文
頂高色赤,焮痛發熱,疼痛有時者,宜托裡更兼解毒。
白話
瘡頂隆起、顏色發紅,灼痛發熱,疼痛時有時無的,適宜扶助正氣托毒外出,同時兼用解毒的方法。
原文
腫已高而作疼,膿已熟而不破,脹痛難忍,宜即針之。
白話
腫脹已經隆起而且作痛,膿液已經成熟但沒有破潰,脹痛難以忍受的,適宜立即用針刺放膿。
原文
潰後堅硬不消,膿水不止,飲食無味者,宜補虛健脾。
白話
潰破之後堅硬不消退,膿水不止,飲食沒有味道的,適宜補益虛損、健脾和胃。
原文
一男子患此,四、五日始生疼痛,至晚作寒,六脈浮而帶數。
白話
有一個男子得了這個病,四五天才開始感到疼痛,到了晚上發冷,六部脈象浮而帶數。
原文
以人參敗毒散二劑,寒熱頓退,疼痛稍止;彼值公務相關欲出,乃用針點入患頂五、六分,流出紫血,用蟾酥條插入膏蓋,以活血散瘀湯二服,次日流出紫血,隨便可行,更服托裡藥五、六服而安。
白話
用人參敗毒散二劑,寒熱症狀立刻消退,疼痛稍微緩解;恰好因為公務需要外出,於是用針刺入患處瘡頂五六分深,流出紫黑色的血,用蟾酥條插入,外用膏藥覆蓋,服用活血散瘀湯二劑,第二天流出紫黑色的血,可以隨意走動,再服用托裡藥五六劑就康復了。
原文
一男子患此六、七日,焮痛發熱,口乾便燥。
白話
有一個男子得了這個病六七天,灼痛發熱,口中乾燥、大便乾結。
原文
以托裡消毒散加花粉、大黃,二服便通渴止;仍用前湯加角針、山甲,數服而膿潰;又以十全大補湯,半月而斂。
白話
用托裡消毒散加天花粉、大黃,服用二劑大便通暢、口渴停止;仍然用前面的湯藥加皂角針、穿山甲,服用數劑後膿液潰破;又用十全大補湯,半個月後瘡口收斂。
原文
一男子患此,堅硬不潰,此先寒涼之過也。以十全大補湯加角針、蒼朮、丹皮四劑,堅硬漸軟;又以透膿散二服,膿熟針之,以前湯倍參、耆、歸、術,月餘而斂。
白話
有一個男子得了這個病,瘡口堅硬不能潰破,這是之前過度使用寒涼藥物的緣故。用十全大補湯加皂角針、蒼朮、丹皮四劑,堅硬的瘡口逐漸變軟;又用透膿散二劑,膿液成熟後用針刺破,用前面的湯藥加倍人參、黃耆、當歸、白朮,經過一個多月瘡口收斂。
原文
一男子暑月患此,自為內毒。外用老鴉藤搗爛敷之,每日續飲涼水十餘碗,如此三日,瘡毒內陷,患上平塌冰冷,口噤不言,六脈虛細如絲,辭不可治,至夜而死。
白話
有一個男子在暑天得了這個病,自己認為是內毒。外用老鴉藤搗爛敷在患處,每天繼續喝涼水十多碗,像這樣過了三天,瘡毒向內陷落,患處變得平坦塌陷、冰冷,嘴巴緊閉不能說話,六部脈象虛弱細微如同絲線,我婉辭說不可治療,到半夜就死了。
原文
又一人冬月患此,外用四黃散涼水調敷,內服敗毒涼藥,毒亦內陷,煩躁口乾,鼻焮氣急,患上平塌,原頭存一空孔,無水無膿。予曰:瘡毒已陷,定不可治。
白話
又有一個人在冬天得了這個病,外用四黃散用涼水調和敷貼,內服清熱解毒的涼藥,毒氣也向內陷落,煩躁口乾,鼻孔灼熱、呼吸急促,患處平坦塌陷,原來的瘡頭只剩下一個空洞,沒有膿也沒有血。我說:瘡毒已經內陷,必定不可治療。
原文
復請別醫,俱曰无事,予曰:臀居小腹之後,肌肉頑厚,毒既到此,必須內托為膿,潰後最易收斂;今已內外寒涼毒既內入,豈能再出。
白話
又請了其他醫生,都說沒有問題,我說:臀部位於小腹的後面,肌肉頑固厚實,毒邪既然已經到了這裡,必須內部托扶使其化成膿液,潰破之後最容易收斂;如今已經用了內外都是寒涼的藥物,毒邪既然已經內陷,怎麼能夠再向外發出來。
原文
眾醫強投內消解毒、定燥除煩之藥,終至不應,半月而死。
白話
眾醫生勉強用內消解毒、定躁除煩的藥物,最終沒有效果,半個月後就死了。
原文
活血散瘀湯活血散瘀湯枳殼 芎歸蘇木角紅花連翹花粉防風等 大黃赤芍一齊加
白話
活血散瘀湯,活血散瘀湯的藥物組成:枳殼、川芎、當歸、蘇木、皂角刺、紅花、連翹、天花粉、防風等,大黃、赤芍一起加入。
原文
治臀癰初起,紅赤腫痛,墜重如石及大便秘澀。
白話
主治臀癰初期,發紅紅腫疼痛,沉重下墜如同石頭以及大便不通暢的症狀。
原文
川芎 當歸 防風 赤芍 蘇木 連翹 天花粉 皂角針 紅花 黃芩 枳殼(各一錢) 大黃(二錢)
白話
川芎、當歸、防風、赤芍、蘇木、連翹、天花粉、皂角針、紅花、黃芩、枳殼(各一錢)大黃(二錢)
原文
水二鍾,煎八分,食前服。便通者,去大黃加乳香。
白話
用水二鍾,煎至八分,飯前服用。大便通暢的,去掉大黃加入乳香。
原文
黃耆內托散黃耆內托散堪誇 山甲芎歸皂刺加金銀花與甘草節 臀癰諸腫樂無涯
白話
黃耆內托散,黃耆內托散值得稱讚,山甲、川芎、當歸、皂角刺加入金銀花與甘草節,各種臀癰腫毒都能快樂地康復而沒有邊際。
原文
治臀癰已成,服前藥勢定者,欲其潰膿宜服之。
白話
主治臀癰已經形成,服用前面的藥物病情已經穩定的,想要讓它潰破化膿的適宜服用。
原文
黃耆(二錢) 當歸 川芎 金銀花 皂角針 穿山甲 甘草節(各一錢)水二鍾,煎八分,入酒一杯,食前服。
白話
黃耆(二錢)、當歸、川芎、金銀花、皂角針、穿山甲、甘草節(各一錢),用水二鍾,煎至八分,加入酒一杯,飯前服用。
原文
內消沃雪湯 如意金黃散 人參敗毒散 托裡消毒散 透膿散(俱見腫瘤門)蟾酥條(見疔瘡門)十全大補湯(見潰瘤門)
白話
內消沃雪湯、如意金黃散、人參敗毒散、托裡消毒散、透膿散(都在腫瘤門中)蟾酥條(在疔瘡門中)十全大補湯(在潰瘤門中)