原文
歷下李滄溟先生嘗謂:醫之別內外也,治外較難於治內何者?
白話
歷下李滄溟先生曾說:醫學分為內科和外科,治療外科為什麼比治療內科更難呢?
原文
內之症或不及其外,外之症則必根於其內也。此而不得其方,膚俞之疾亦膏肓之莫救矣。乃今古治外者豈少良法神術哉!
白話
內科的病症有時不會表現在外表,外科的病症卻必定根源於內部。如果不能找到正確的方法,即使只是皮膚穴位的小病也會變成像膏肓那樣無法治癒的重症。然而從古到今治療外科的人難道會缺少好的方法和神奇的技術嗎!
原文
或緣禁忌而秘於傳,或又蹈襲久而傳之訛,即無所訛,而其法術未該其全,百千萬症,局於數方,以之療常症,且不免束手,設以異症當之,則病者其何冀焉。
白話
有的人因為禁忌而將療法秘傳不宣,有的人則因長期沿襲而使傳承產生錯誤,即使沒有錯誤,但那些方法的涵蓋範圍並不完整,面對千變萬化的病症,局限於幾個方劑,用來治療常見病症尚且免不了束手無策,如果遇到特殊病症,那麼病人還有什麼希望呢!
原文
余少日即研精此業,內主以活人心,而外悉諸刀圭之法,歷四十餘年,心習方,目習症,或常或異,輒應手而愈。
白話
我從年少時就深入研究這門技藝,內心以救活人心為主旨,同時全面掌握各種外科治療的方法。經歷四十多年,心中熟悉方藥,眼中識別病症,無論是常見還是特殊的病症,往往手到病除。
原文
雖徼及岐黃之靈,肉骨而生死,不無小補於人間,自叩之靈臺,則其思慮垂竭矣。
白話
雖然求得了岐伯黃帝的神靈庇佑,使枯骨重生、生死肉白,對世人頗有補益,但反躬自問心靈深處,卻感到自己的精神和思慮即將枯竭了。
原文
既念余不過方技中一人耳,此業終吾之身,施亦有限,人之好善,誰不如我,可不一廣其傳,而僅韜之肘後乎?
白話
想到自己不過是醫藥技術行業中的一員,這門技藝到我這一代為止,施行救人的範圍終究有限。而人們喜好行善的心,誰不像我一樣呢?難道不能廣泛傳播這門技藝,只是將它藏在袖中秘而不傳嗎?
原文
於是賈其餘力,合外科諸症,分門逐類,統以論,系以歌,淆以法,則微至疥癬,亦所不遺。
白話
於是傾注剩餘的精力,匯集外科的各種病症,分門別類地用論述來貫穿,用歌謠來串聯,用法則來闡明,即使微小到疥癬之類的病症,也沒有遺漏。
原文
而論之下從以注,見陰陽虛實之元委也;方之下括以四語,見君臣佐使之調停也;圖形之後,又綴以瘡名十律,見病不可猜、藥石之不可亂投也。
白話
在論述之後附上注解,是為了顯示陰陽虛實的根源和末流;在方劑之後用四句話概括,是為了顯示君臣佐使的調配道理;在圖形之後,又附上瘡名十律,是為了表明病症不可臆測、藥物不可隨便亂用。
原文
他若針灸、若炮煉、若五戒十要、造孽報病之說,不啻詳哉其言之也,余心其益熯矣。集既成,付之梓,名曰:《外科正宗》。
白話
其他如針灸、炮製煉製、五戒十要、造孽報病之類的說法,無不說得十分詳盡,我的內心也因此更加明白了。集編完成後,交付刊刻印刷,命名為《外科正宗》。
原文
既而攬鏡自照,須鬢已白,歷下所云治外較難於治內,庶幾識余之苦心哉。
白話
隨即對鏡自照,鬍鬚頭髮都已經花白了。歷下李滄溟先生所說的治療外科比治療內科更難,現在大概能體會到我的這番苦心了。
原文
里中顧比部諸君似亦嘉余之有裨於世,各褒以言,而弁其端。余則惶悚遜謝曰:韓伯休名根未剗耶?
白話
同鄉的顧比部等諸位先生似乎也讚許我這部書對世人有所裨益,各自寫了讚美的言詞,放在書的最前面。我則惶恐地謙遜推辭說:韓伯休的名聲是無法消除的吧?
原文
第諸君且褒余,余敢不益廣諸君意,謹唯命,而以是公之養生家前。
白話
只是諸位既然稱讚我,我怎敢不更加弘揚諸位的美意,恭敬地聽從吩咐,將這部書公之於養生者面前。
白話
萬曆丁巳年秋天,七月十六日,東海陳實功恭敬地記錄。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。