集驗背疽方

論渴疾本原

論渴疾本原

論渴疾本原8
原文
有一貴人病疽疾,未安而渴作,一日飲水數升,愚遂獻此方,諸醫失笑云:此藥若能止渴,我輩當不復業醫矣!
白話
有一位顯貴的人患了疽病,還沒痊癒就開始口渴,一天要喝好幾升水,我便進獻了這個藥方。其他醫生都嘲笑說:『這藥如果真能止渴,我們這些人就不用再當醫生了!』
原文
諸醫盡用木瓜、紫蘇、烏梅、參、苓、芍藥等生津液、止渴之藥,服多而渴愈甚,數日之後,茫無功效,不得已用此藥,服之三日,渴止。
白話
那些醫生全都使用木瓜、紫蘇、烏梅、人參、茯苓、芍藥等生津止渴的藥物,服用越多口渴卻越嚴重,幾天之後,完全沒有效果,不得已才用了這個藥方,服用了三天,口渴就止住了。
原文
因此相信,遂久服之,不惟渴疾不作,氣血益壯,飲食加倍,強健過於少壯之年。蓋用此藥,非愚敢自執鄙見,實有源流。
白話
因此病家才相信,於是長期服用此藥,不但口渴的毛病不再發作,氣血更加充盛,飲食增加,身體強健甚至超過年輕的時候。之所以用這個藥方,並不是我敢固執己見,實在是有所依據傳承的。
原文
自為童兒時,聞先君言:有一士大夫病渴疾,諸醫遍用渴藥,治療累載,不安,有一名醫誨之,使服加減八味丸,不半載而疾痊,因疏其病源云:今醫多用醒脾、生津、止渴之藥,誤矣!
白話
從我小時候,就聽先父說過:有一位士大夫患了消渴病,許多醫生都用遍了治渴的藥物,治療了好多年,病情仍不穩定。有一位名醫教導他,讓他服用加減八味丸,不到半年病就好了。於是名醫分析其病源說:『現在的醫生大多用醒脾、生津、止渴的藥物,這是錯誤的!』
原文
而其疾本起於腎水枯竭,不能上潤,是以心火上炎,不能既濟,煎熬而生渴。
白話
這種病的根本原因在於腎水枯竭,無法向上滋潤,因此心火上炎,水火不能相濟,體內被煎熬而產生口渴。
原文
今服八味丸,降其心火,生其腎水,則渴自止矣。
白話
現在服用八味丸,能夠降心火、生腎水,那麼口渴自然就會止住。
原文
後疏其藥性云:內真北五味子最為得力,此一味獨能生腎水、平補、降心氣,大有功效。
白話
後來又分析藥性說:方中真正的北五味子最有效力,這一味藥單獨就能生腎水、平補、降心氣,有很大的功效。
原文
家藏此方,親見有驗,故敢詳著之,使有渴疾者信其言,專志服餌而取效,無為庸醫所惑,庶廣前人制方濟惠之意。
白話
家中收藏了這個藥方,親眼見過它的療效,所以敢詳細記載下來,使患消渴病的人相信我的話,專心服用此藥而獲得效果,不要被庸醫迷惑,這樣或許能夠推廣前人製方救濟惠助的心意。