外科大成

卷四

無名腫毒(7)

卷四/不分部位小疵32
原文
甚者。枯礬末(二兩) 朝腦(一錢)為末。醋調敷。
白話
严重者。用枯矾末(二两)和朝脑(一钱)研成细末,用醋调匀后敷贴。
原文
一用葛條燒灰存性為末。燈窩油調敷。一先抓破。取谷樹汁搽之。
白話
一种方法:用葛条烧灰存性,研成细末,用灯窝油调匀敷贴。另一种方法:先抓破患处,取谷树汁搽抹。
原文
痤者瘡癤也。大如酸棗。赤腫而有膿血。宜羊角散服之。葫蘆化毒丹塗之。羊角散 治痤及癝毒赤斑。
白話
痤就是疮疖。大小像酸枣,红肿且有脓血。适宜服用羊角散,涂抹葫芦化毒丹。羊角散治疗痤及瘰毒赤斑。
原文
羊角連內骨燒存性為末。每服三錢。黃酒調服。葫蘆化毒丹(見腫毒門)
白話
羊角连内骨烧存性,研成细末。每次服用三钱,用黄酒调服。葫芦化毒丹(见肿毒门)。
原文
痱者先如水泡作癢。次變膿泡作疼。經云。汗出見風。乃生痤痱。由肺熱脾濕所致。宜涼血消風散。涼血消風散 治熱瘡痱子。瘡疥癮疹赤斑。
白話
痱子先是像水泡一样发痒,然后变成脓泡作痛。医经说:出汗后感受风邪,就会生痤和痱。这是由肺热脾湿引起的。适宜服用凉血消风散。凉血消风散治疗热疮、痱子、疮疥、瘾疹、赤斑。
原文
當歸 生地 知母 石膏 苦參 牛蒡子 蟬蛻 胡麻 防風 荊芥 蒼朮(各一錢) 木通 甘草(各五分)水二鍾。煎八分服。洗藥白金散虎杖 豌豆 甘草(各四五錢)
白話
当归、生地、知母、石膏、苦参、牛蒡子、蝉蜕、胡麻、防风、荆芥、苍术(各一钱),木通、甘草(各五分)。用水二钟,煎至八分服用。洗药:白金散(虎杖、豌豆、甘草各四五钱)。
原文
水煎淋洗水冷拭乾。以滑石粉摻之令遍。次日即驗。棗葉可煎洗。朴硝可沖洗。鵝黃散 痤痱作癢抓之損。後作痛者。
白話
用水煎煮后淋洗,水冷后擦干,再用滑石粉遍身扑撒。次日即见效。枣叶可煎水洗。朴硝可冲水洗。鹅黄散:治疗痤痱发痒被抓破损伤,之后作痛者。
原文
綠豆粉(一兩) 滑石(五錢) 黃柏(三錢) 輕粉(二線) 為末撲之。
白話
绿豆粉(一两)、滑石(五钱)、黄柏(三钱)、轻粉(二钱),研成细末扑撒。
原文
㾦癗者狀如麻豆。搔之成瘡。由汗出見風所致。宜秦艽湯、黑龍丸服之。二參湯洗之。秦艽湯 治㾦癗。
白話
㾦癗形状像麻豆,搔抓后形成疮。由出汗后感受风邪所致。适宜服用秦艽汤、黑龙丸,用二参汤洗。秦艽汤治疗㾦癗。
原文
秦艽(一錢五分) 麻黃 防風 升麻 枳殼 犀角(鎊) 牛蒡子 黃芩 玄參 甘草(各一錢)水二鍾。煎八分。黑龍丸 治㾦癗。上攻頭面者。
白話
秦艽(一钱五分)、麻黄、防风、升麻、枳壳、犀角(镑)、牛蒡子、黄芩、玄参、甘草(各一钱)。用水二钟,煎至八分。黑龙丸治疗㾦癗上攻头面者。
原文
京墨 羌活 薄荷葉 蔓荊子 獨活(各一兩) 川芎 甘草(炙) 荊芥穗 防風 南星(薑製) 草烏(生) 殭蠶(炒) 白芷 白附子(炮) 梔子 川烏(炮去皮各一兩)
白話
京墨、羌活、薄荷叶、蔓荆子、独活(各一两),川芎、甘草(炙)、荆芥穗、防风、南星(姜制)、草乌(生)、僵蚕(炒)、白芷、白附子(炮)、栀子、川乌(炮去皮,各一两)。
原文
上為末。煉蜜丸。一錢重。每用一丸。細嚼。茶酒任下。洗藥二參湯 洗㾦癗。
白話
以上药物研为细末,炼蜜制成丸药,每丸重一钱。每次用一丸,细嚼,用茶或酒送服。洗药二参汤:洗㾦癗。
原文
丹參 苦參(各四兩) 蛇床子(生三兩)水一斗。煎七升。去渣熏洗。二味消毒散(見首卷敷貼門)
白話
丹参、苦参(各四两),蛇床子(生三两)。用水一斗,煎至七升,去渣熏洗。二味消毒散(见首卷敷贴门)。
原文
浸淫瘡者。轉廣有汁。多起於心。經曰。歲火太盛。甚則身熱而肌膚浸淫。仲景云。從口流向四肢者順。反此者逆。治同痤痱。外搽青蛤粉。青蛤散(見面部小疵)
白話
浸淫疮,逐渐扩大且有汁水,多起于心脏。医经说:岁火太盛,严重时身体发热而肌肤浸淫。张仲景说:从口流向四肢的为顺,与此相反的为逆。治疗与痤痱相同。外搽青蛤粉。青蛤散(见面部小疵)。
原文
天皰瘡者。初起白色燎漿水泡。小如芡實。大如棋子。延及遍身。疼痛難忍。由肺受暑熱。穢氣伏結而成。故又名肺疽。宜香薷飲。再上體多風熱。解毒瀉心湯。下體多濕熱。清脾甘露飲。外以石珍散。毒氣入囊者不治。香薷飲 治伏暑。
白話
天皰疮,初起时白色燎浆水泡,小的像芡实,大的像棋子,蔓延到全身,疼痛难忍。由肺受暑热,秽气伏结而成,所以又名肺疽。宜用香薷饮。另外,上身多风热者用解毒泻心汤,下身多湿热者用清脾甘露饮。外用石珍散。毒气入囊者不治。香薷饮治疗伏暑。
原文
香薷 厚朴(薑汁炒) 白扁豆(炒) 黃連(薑汁炒)
白話
香薷、厚朴(姜汁炒)、白扁豆(炒)、黄连(姜汁炒)。
原文
水煎冷服。脈虛氣虛者。加人參、麥冬、五味子。
白話
水煎冷服。脉虚气虚者,加人参、麦冬、五味子。
原文
解毒瀉心湯 心經火旺。酷暑時臨。致生天皰。
白話
解毒泻心汤:心经火旺,酷暑时临,导致产生天皰。
原文
黃連 牛蒡子 防風 荊芥 黃芩 梔子 知母 石膏 滑石 玄參(各一錢) 木通 甘草(各五分)水二鍾。燈心二十根。煎八分服。清脾甘露飲 治脾經濕熱下體多生者。
白話
黄连、牛蒡子、防风、荆芥、黄芩、栀子、知母、石膏、滑石、玄参(各一钱),木通、甘草(各五分)。用水二钟,灯心二十根,煎至八分服。清脾甘露饮治疗脾经湿热、下身多生天皰者。
原文
白朮 蒼朮 赤苓 澤瀉 茵陳 梔子 麥冬 黃芩 生地 枳殼 連翹 玄明粉 甘草(等分)水二鍾。燈心、竹葉各二十。煎八分服。石珍散 治天皰日久爛痛。膿水淋漓者。
白話
白术、苍术、赤苓、泽泻、茵陈、栀子、麦冬、黄芩、生地、枳壳、连翘、玄明粉、甘草(等分)。用水二钟,灯心、竹叶各二十,煎至八分服。石珍散治疗天皰日久溃烂疼痛、脓水淋漓者。
原文
石膏(煅) 輕粉(各一兩) 青黛 黃柏(各三錢)上為末。先用甘草湯洗淨。摻之痛止。
白話
石膏(煅)、轻粉(各一两),青黛、黄柏(各三钱)。以上研为细末。先用甘草汤洗净,然后掺上药末,疼痛即止。
原文
火赤瘡初起赤色燎漿膿泡。黃水浸淫。痛如火燎。宜清肌解毒湯服之。清涼汁塗之。清肌解毒湯 治火赤瘡。
白話
火赤疮初起时赤色燎浆脓泡,黄水浸淫,痛如火燎。宜服用清肌解毒汤,外涂清凉汁。清肌解毒汤治疗火赤疮。
原文
犀角 牛蒡子 荊芥 黃芩 甘草 葛根 梔子 黃連 黃柏 知母 花粉 赤芍水二鍾。煎八分服。清涼汁 塗火赤瘡。
白話
犀角、牛蒡子、荆芥、黄芩、甘草、葛根、栀子、黄连、黄柏、知母、花粉、赤芍。用水二钟,煎至八分服。清凉汁:涂抹火赤疮。
原文
黃連 黃芩 黃柏 梔子 薄荷 桔梗 枳殼 甘草(各五錢)
白話
黄连、黄芩、黄柏、栀子、薄荷、桔梗、枳壳、甘草(各五钱)。
原文
水煎數沸。濾去渣。入冰片三分。麝香二分。研末和入。以鵝翎蘸掃患處。
白話
水煎数沸,滤去渣,加入冰片三分、麝香二分,研末和入。用鹅翎蘸取扫涂患处。
原文
寒瘡形如貓眼。有光彩而無膿血。多生身面。冬則近脛。由脾經濕熱所致。先服金蟬解毒丸。次服清肌滲濕湯。多食雞、魚、蒜、韭。忌用鮎魚、蝦、蟹。清肌滲濕湯
白話
寒疮形状像猫眼,有光彩而无脓血,多发生在身体和面部,冬天则靠近小腿。由脾经湿热所致。先服金蝉解毒丸,再服清肌渗湿汤。多吃鸡、鱼、蒜、韭菜。忌用鲶鱼、虾、蟹。清肌渗湿汤:
原文
蒼朮 厚朴 陳皮 甘草 白朮 白芷 升麻 柴胡 黃連 梔子 澤瀉 木通
白話
苍术、厚朴、陈皮、甘草、白术、白芷、升麻、柴胡、黄连、栀子、泽泻、木通。
原文
用水二鍾。生薑三片。燈心二十根。煎八分服。
白話
用水二钟,生姜三片,灯心二十根,煎至八分服。
原文
魚脊瘡初生小泡如魚脊。久則潰流黃水。由臟冷督脈經虛。宜托裡消毒散。(見首卷)
白話
鱼脊疮初起时小泡像鱼脊,久了则溃破流出黄水。由脏腑寒冷、督脉经虚所致。宜用托里消毒散(见首卷)。
原文
骨痿瘡初生如粟如豆。漸生如梅如李。血不出。膿不生。痛不止。久則延及遍身。治如疔法。
白話
骨痿疮初起时像粟米或豆子,逐渐长成梅子或李子大小,不出血,不生脓,疼痛不止,日久则蔓延全身。治疗如同疔疮法。
原文
紅絲瘡。肌膚有紅絲貫串。癢痛不常。由心經積熱所致。治如紅絲疔法。
白話
红丝疮:肌肤有红丝贯穿,痒痛无常。由心经积热所致。治疗如同红丝疔法。
原文
天蛇瘡。肌膚似癩非癩。由草中花蜘蛛螫傷。仍被露水所搭所致。宜秦艽湯。秦艽湯 奏艽一味。煎湯飲之。
白話
天蛇疮:肌肤似癞非癞。由草中花蜘蛛螫伤,又被露水浸渍所致。宜用秦艽汤。秦艽汤:奏艽一味药,煎汤饮用。