外科大成

卷一

腫瘍主治方(3)

卷一/主治方31
原文
人參養榮湯 治潰瘍發熱惡寒。或四肢倦怠。肌肉消瘦。面色痿黃。岌岌短氣。飲食無味。不能收斂。或氣血原不足。不能收斂。若大瘡愈後。多服之不變他症。
白話
人參養榮湯 治療潰瘍發燒怕冷。或者四肢疲倦。肌肉消瘦。面色萎黃。呼吸短促。飲食沒有味道。傷口不能收口。或者氣血本來不足。不能收口。如果大瘡痊癒之後。多服用此方就不會轉變成其他病症。
原文
白芍(一錢五分) 人參 陳皮 黃耆 桂心 當歸 白朮 甘草(各一錢) 熟地 五味子 茯苓(各八分) 遠志(五分)
白話
白芍(一錢五分) 人參 陳皮 黃耆 桂心 當歸 白朮 甘草(各一錢) 熟地 五味子 茯苓(各八分) 遠志(五分)。
原文
水二鍾。姜三片。棗二枚。煎八分。食遠服。
白話
用水二碗。生薑三片。紅棗二枚。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。
原文
人參黃耆湯 治潰瘍虛熱。不睡食少。或穢氣所觸作痛者。
白話
人參黃耆湯 治療潰瘍虛熱。失眠食慾減退。或者被穢濁之氣觸碰而產生疼痛的病症。
原文
黃耆 人參 白朮 麥冬 歸身 蒼朮 甘草 陳皮 升麻 神麯(各五分) 五味子(五分炒) 黃柏(酒拌炒三分)
白話
黃耆 人參 白朮 麥冬 當歸身 蒼朮 甘草 陳皮 升麻 神麴(各五分) 五味子(五分,炒過) 黃柏(用酒拌炒三分)。
原文
水二鍾。姜三片。棗二枚。煎八分。食遠服。
白話
用水二碗。生薑三片。紅棗二枚。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。
原文
內補黃耆湯 治癰疽發背諸瘡已破後。虛弱無力。體倦懶言。精神短少。飲食無味。自汗口乾。脈澀不睡並效。
白話
內補黃耆湯 治療癰疽、發背等各種瘡瘍已經破潰之後。身體虛弱無力。疲倦不想說話。精神短少。飲食沒有味道。自發性出汗、口乾。脈象澀滯、失眠等症狀都有效。
原文
黃耆 人參 茯苓 川芎 歸身 白芍 熟地 肉桂 麥門冬 遠志(各一錢) 甘草(五分)
白話
黃耆 人參 茯苓 川芎 當歸身 白芍 熟地 肉桂 麥門冬 遠志(各一錢) 甘草(五分)。
原文
水二鍾。姜三片。棗二枚。煎一鍾。食遠服。
白話
用水二碗。生薑三片。紅棗二枚。煎煮至一碗。在飯後遠離用餐時間服用。
原文
托裡清中湯 治癰疽脾胃虛弱咳嗽。痰氣不清。飲食少思者。
白話
托裡清中湯 治療癰疽病人脾胃虛弱而咳嗽。痰氣不清爽。飲食減少、不思飲食的狀況。
原文
人參 白朮 桔梗 陳皮 半夏 茯苓(各一錢) 麥門冬 五味子 甘草(各五分)
白話
人參 白朮 桔梗 陳皮 半夏 茯苓(各一錢) 麥門冬 五味子 甘草(各五分)。
原文
水二鍾。姜三片。棗二枚。煎八分。食遠服。
白話
用水二碗。生薑三片。紅棗二枚。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。
原文
托裡和中湯 治癰疽中氣虛弱。飲食少思。腫不消。潰不斂者。
白話
托裡和中湯 治療癰疽中氣虛弱。飲食減少、不思飲食。腫塊不消退。潰破後不收口的狀況。
原文
半夏 白朮 人參 茯苓 陳皮 煨姜(各一錢) 木香 甘草(各五分)
白話
半夏 白朮 人參 茯苓 陳皮 煨薑(各一錢) 木香 甘草(各五分)。
原文
水二鍾。姜三片。棗二枚。煎八分。食遠服。
白話
用水二碗。生薑三片。紅棗二枚。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。
原文
托裡建中湯 治癰疽元氣素虛。或因寒涼傷脾損胃。飲食少思。凡餐無味。或作嘔泄瀉等症。急服以健中氣。
白話
托裡建中湯 治療癰疽病人元氣本來虛弱。或者因為寒涼藥物損傷脾胃。飲食減少、不思飲食。每次用餐都沒有味道。或者出現嘔吐、腹瀉等症狀。緊急服用此方能強健中焦之氣。
原文
人參 白朮 茯苓(各二錢) 半夏 炮姜(各一錢) 甘草(五分) 熟附子(八分)
白話
人參 白朮 茯苓(各二錢) 半夏 炮薑(各一錢) 甘草(五分) 熟附子(八分)。
原文
水二鍾。煨姜三片。棗二枚。煎八分。不拘時服。
白話
用水二碗。煨薑三片。紅棗二枚。煎煮至八分。不拘泥於時間服用。
原文
托裡溫中湯 治癰疽陽弱陰寒。脈虛身冷。或瘡為寒變。反致不疼。或膿水清稀。心下痞滿。腸鳴腹痛。大便微溏。食則氣短嘔逆。不得安臥。時發昏憒者。服之。
白話
托裡溫中湯 治療癰疽陽氣虛弱、陰寒內盛。脈象虛弱、身體發冷。或者瘡瘍因寒而變,反而導致不疼痛。或者膿水清稀。心下痞塞脹滿。腸鳴腹痛。大便稍微稀溏。吃東西就氣短、嘔吐呃逆。不得安臥。時常發生昏沉迷糊的症狀。服用此方。
原文
白朮 茯苓 木香 丁香(各五分) 半夏 陳皮 羌活 益智仁 乾薑(炮) 人參 白豆蔻 甘草(各一錢) 大附子(二錢)
白話
白朮 茯苓 木香 丁香(各五分) 半夏 陳皮 羌活 益智仁 炮乾薑 人參 白豆蔻 甘草(各一錢) 大附子(二錢)。
原文
水二鍾。姜三片。棗一枚。煎八分。不拘時服。方與舊不同。予制此嘗治癰疽陰症。及雜症陽氣脫陷與寒氣逼陽於外者。發熱煩躁。口乾作渴。投以薑、附之類。其津液頓生。煩熱頓退。其應如響。
白話
用水二碗。生薑三片。紅棗一枚。煎煮至八分。不拘泥於時間服用。這個方子與舊方不同。我制定此方曾經治療癰疽陰證。以及各種雜病陽氣脫陷、寒氣逼迫陽氣外越的病人。出現發熱煩躁、口乾口渴。用生薑、附子這類藥物後。津液立刻產生。煩熱立刻消退。效果如同回響一樣迅速。
原文
聖愈湯 治潰瘍膿水出多。氣血虛極。脈細空而無力。以致心煩不安。眠睡不寧。或五心煩躁等症。並服。
白話
聖愈湯 治療潰瘍膿水流出過多。氣血極度虛弱。脈象細小、中空而無力。因而導致心煩不安。睡眠不寧。或者手足心及心口煩躁等症狀。都可以服用。
原文
熟地 生地 川芎 人參(各五分) 歸身 黃耆(鹽水炒各一錢)作一劑。水二茶鍾。煎八分。食遠服。
白話
熟地 生地 川芎 人參(各五分) 當歸身 黃耆(鹽水炒過,各一錢)作為一劑。用水二茶杯。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。
原文
保安大成湯 治潰瘍元氣素虛。精神怯弱。或膿水出多。神無所主。以致睡臥昏倦。六脈虛細。足冷身涼。便溏或秘。胸膈或寬不寬。舌雖潤而少津。口雖食而無味。瘡弦不緊。肉雖微紅。總由不足。大補堪題。
白話
保安大成湯 治療潰瘍元氣本來虛弱。精神怯弱。或者膿水流出過多。精神失去主宰。因而導致睡覺昏沉疲倦。六脈虛弱細小。腳冷身體涼。大便稀溏或者便秘。胸膈有時舒暢有時不舒暢。舌頭雖然濕潤但津液少。口雖然能進食但沒有味道。瘡口邊緣不緊實。肌肉雖然稍微發紅。總歸是由於氣血不足。用大補的方法來治療,值得推薦。
原文
人參 白朮 黃耆(蜜水拌炒各二錢) 茯苓 白芍 陳皮 歸身 甘草 大附子 山萸肉 五味子(各一錢) 木香 砂仁(各五分)
白話
人參 白朮 黃耆(用蜜水拌炒,各二錢) 茯苓 白芍 陳皮 當歸身 甘草 大附子 山萸肉 五味子(各一錢) 木香 砂仁(各五分)。
原文
水二鍾。煨姜三片。去皮大棗三枚。煎八分。食遠服。服至精神回。手足暖。脾胃醒。肉色紅為度。上數症。乃元氣虛脫。已欲變壞之病。非此不回也。
白話
用水二碗。煨薑三片。去皮大紅棗三枚。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。服用到精神恢復。手腳溫暖。脾胃甦醒。肌肉顏色轉紅為止。以上這些症狀。是元氣虛脫。已經要轉變成壞病的狀況。非此方不能挽回。
原文
獨參湯 治潰瘍膿水出多。氣血虛極。或惡寒。或發熱。或自汗冷汗。或手足指甲青冷。或身冷脈細。並宜。人參(二兩切片)
白話
獨參湯 治療潰瘍膿水流出過多。氣血極度虛弱。或者怕冷。或者發熱。或者自發性出汗、出冷汗。或者手腳指甲發青冰冷。或者身體冰冷、脈象細小。都適合使用。人參(二兩,切片)。
原文
作一劑。水二鍾。棗十枚。煎一鍾。徐徐服之。若煎至稠厚。即為膏矣。作三次。用好溫酒化服。亦可。
白話
作為一劑。用水二碗。紅棗十枚。煎煮至一碗。慢慢服用。如果煎煮到濃稠。就成為膏劑了。分作三次。用好的溫酒化開服用。也可以。
原文
香砂六君子湯 治潰瘍脾胃虛弱。噁心嘔吐。或飲食不思等症。
白話
香砂六君子湯 治療潰瘍脾胃虛弱。噁心嘔吐。或者不思飲食等症狀。
原文
人參 白朮 茯苓 陳皮 半夏(各一錢) 甘草 藿香 砂仁(各五分)
白話
人參 白朮 茯苓 陳皮 半夏(各一錢) 甘草 藿香 砂仁(各五分)。
原文
姜三片。棗二枚。水二鍾。煎八分。食遠服。
白話
生薑三片。紅棗二枚。用水二碗。煎煮至八分。在飯後遠離用餐時間服用。