原文
疽之發也。所患者惟內攻與外潰耳。蓋毒不能外發。勢必內攻。急宜護膜以托裡。不能中出。勢必旁潰。必外兼針灸等法以提其毒。此外科之首務也。
癰疽的發作,所擔憂的只有內攻和外潰罷了。因為毒邪不能向外發散,勢必向內攻入,應當趕快保護膜原以托裡。如果不能從中間排出,勢必向旁潰破,必須外用針灸等方法以提拔毒邪。這是外科的首要任務。
原文
夫用針者。譬之救火。火在屋下。必穴其頂。不爾則延褻盡焚之矣。故曰。毒氣中隔。內外不通。不行針灸。藥無全功。又曰。血實者決之。先診其脈。緊而數者。其膿未成。緊去但數者。其膿已成。若膿未成而用針。氣血已瀉。膿反難成。膿已成而不針。潰壞愈深。瘡口難斂。次、輕按熱痛者。膿淺而稠。重按微痛者。膿深而稀。按之不痛俱硬者。瘀血也。俱軟者。濕水也。再、按之陷而不起者。膿未成。按之軟隨手而起者。膿已成。按之四畔俱軟者。膿大成矣。
使用針刺的方法,好比救火。火在屋頂下方,必須在屋頂上開個洞,否則就會蔓延燒盡整個房屋。所以說,毒氣阻隔於中,內外不通,如果不施行針灸,藥物就沒有全部的功效。又說,血實的要用放血法。先診察他的脈象,脈緊而數的,表示膿還沒有形成;緊象消失而僅見數象的,表示膿已經形成。如果膿未成而用針,氣血已經耗泄,膿反而難以形成;膿已成而不針刺,潰爛破壞越來越深,瘡口難以收斂。其次,輕輕按壓感到熱痛的,膿淺而稠;重重按壓感到微痛的,膿深而稀。按壓不痛且都堅硬的,是瘀血;都柔軟的,是濕水。再者,按壓凹陷而不起的,膿未成;按壓柔軟隨手而起的,膿已成;按壓四周都柔軟的,膿已大成了。
原文
手法 針鋒宜隨經絡之橫豎。不則難於收口。部位宜下取。便於出膿。腫高而軟者。在肌肉。針四五分。腫下而堅者。在筋脈。針六七分。腫平肉色不變者。附於骨也。針寸許。毒生背腹肋脅等處。宜扁針斜入。以防透膜之害。入針在好肉之處。則磁實而難進。針至膿潰之處。則虛軟而無阻。針既透膿。即視針口。必有膿意如珠。斯時也。欲大開口。則將針斜出。欲小其口。則將針直出。所謂迎而奪之。順而取之也。隨以綿紙捻蘸玄珠膏度之。使膿會齊。三二時取出捻。則膿水速干矣。瘡口貼呼膿膏。四圍敷潰膿散。元氣虛者。必先補而後針。膿一出則諸症悉退。若膿出反痛。腫仍不消。或煩躁嘔逆者。胃氣虛也。治宜大補之。
手法:針鋒應當順著經絡的橫豎方向,否則難以收口。部位應當取下面,便於出膿。腫脹高起而柔軟的,在肌肉,針刺四分五分深;腫脹低平而堅硬的,在筋脈,針刺六分七分深;腫脹平坦、肉色不變的,附著在骨上,針刺一寸左右。毒邪生在背部、腹部、脅肋等處,適宜用扁針斜刺,以防穿透膜原的害處。入針在好肉之處,則針感磁實而難進;針到膿潰之處,則虛軟而無阻礙。針已穿透膿腔,就查看針口,一定有膿意如珠。此時,想要大開口,就將針斜出;想要小口,就將針直出。這就是所謂的迎而奪之,順而取之。隨後用綿紙捻蘸玄珠膏插入,使膿會聚。二三時辰取出紙捻,則膿水很快乾了。瘡口貼呼膿膏,四周敷潰膿散。元氣虛弱的人,必須先補益而後針刺。膿一旦排出,則諸症全部消退。如果膿出後反而疼痛,腫仍不消,或者煩躁嘔逆的,是胃氣虛弱,治療應當大補。
原文
神妙拔根法 凡背疽、腦疽。陰症者。初起不腫高。不焮熱。灸之不疼者。必致壞人。於十日以前。用鈹針當頭插入。至知痛方止。出其惡血。通其瘡竅。隨用蟾酥條插入。直至孔底。服蟾酥丸、紺珠丹、發其大汗。如元氣虛者。隨以內托之藥大補之。每日插二條。以膏蓋之。三日後加添插藥。其根高腫作痛。外用神燈照法、桑根灸法。助陰為陽。插換七日。其瘡裂縫流膿。至十三日。其根自脫。如日多根深蒂固不能脫者。鈹針取之。玉紅膏搽之。不脫者自脫。不斂者自斂。如半月後不作膿腐者。用鈹針品字樣三孔開之。不問深淺。以知痛為住。隨用藥筒拔法拔之。視其膿血鮮明。謂氣血交黏。用藥可痊。若紫黑氣穢。謂氣敗血衰。神仙難醫。若拔後大膿當出而反少。必內有頑膜。宜取去寸余。雖微痛血出無妨。隨用兩手輕重得宜。從瘡根焮處漸漸捺至中間。剪去膿管。聚膿自然湧出。以黃厚為吉。其膿日漸多者為輕。反此則為慮矣。
神妙拔根法:凡是背疽、腦疽屬陰證的,初起不腫高,不發熱,灸之不疼的,必然會壞人。在十日以前,用鈹針當頭插入,直到知道疼痛才停止。放出惡血,通暢瘡竅。隨後用蟾酥條插入,直到孔底。服用蟾酥丸、紺珠丹,使其大汗出。如果元氣虛弱的,隨即用內托的藥物大補。每日插入兩條,用膏藥覆蓋。三天後增加插藥。其根部高腫作痛,外用神燈照法、桑根灸法,助陰轉為陽。插換七天,其瘡裂縫流膿。到第十三天,其根自然脫落。如果日久根深蒂固不能脫落的,用鈹針取出,塗抹玉紅膏。不能脫落的自然脫落,不收口的自然收口。如果半個月後不化膿腐爛的,用鈹針開品字形三孔,不問深淺,以知道疼痛為止。隨後用藥筒拔法拔之。看其膿血鮮明,稱為氣血交黏,用藥可以痊癒。如果紫黑氣穢,稱為氣敗血衰,神仙也難醫治。如果拔後大膿應當出來反而少的,必定內有頑固的膜,應當取出寸余,雖然微痛出血無妨。隨後用兩手輕重得宜,從瘡根紅腫處漸漸捺至中間,剪去膿管,聚膿自然湧出。以黃厚為吉。其膿日漸增多的為輕,反之則為憂慮。
原文
又有不宜針者。如疽生於筋脈。及骨節臍門。並癭瘤。再結核推之不動者。俱不宜針。冬月閉藏。水冰地折。只宜用藥托裡而少針石者。蓋謂善行水者不能注冰。善穿地者不能鑿凍。善用針者亦不能取四厥也。所為寒致腠理。以苦發之。以辛散之。如托裡溫中湯之類也。
又有不宜針刺的情況。如癰疽生在筋脈、以及骨節、臍門,還有癭瘤,以及結核推之不動的,都不宜針刺。冬季閉藏,水結冰地凍裂,只宜用藥托裡而少用針石。這是因為善於行水的人不能在冰上澆水,善於穿地的人不能鑿開凍土,善於用針的人也不能取四肢厥逆。所謂寒氣導致腠理閉塞,用苦味發之,用辛味散之,如托裡溫中湯之類。
原文
蜞針一法。為開門放毒之捷徑。然恐竭於外。不能及於內。即皮膚之疾。恐血去而氣不能獨居也。禁之。
蜞針一法,是開門放毒的捷徑。但是恐怕毒邪盡泄於體表,而不能到達體內。即使是皮膚的疾病,也恐怕血去而氣不能獨自留存。禁止使用。
原文
針委中穴法 治癰疽發背紅腫疼痛。及腳膝風濕疼痛。即柱杖跛足者。針之有功。又中風痰厥。牙關緊急不知人事者。針之立效。其法。令患者雙手倚壁上。雙腳挺直。用三角鈹針。將紙紮只露半米粒許尖頭。針時以中指抵住針頭。看委中穴有細青紫脈。皆是濕毒惡血。看準於紫脈上刺之。凡青脈俱刺。任出黑血無妨。看血出淡黃色。方以紙輕手按片時。以小膏藥貼之。三四日不可洗浴。放血後。令人將圓棍於手足腰背腿上。如轅刮面。即棄杖而行。百發百中。針家不宜出血。惟腫偏宜出血也。
針委中穴法:治療癰疽發背紅腫疼痛,以及腳膝風濕疼痛,即使是拄拐杖跛足的人,針刺有效。又中風痰厥、牙關緊閉、不省人事的,針之立效。其方法:讓患者雙手倚靠牆壁,雙腳挺直。用三角鈹針,用紙紮住只露出半粒米大小的尖頭。針刺時用中指抵住針頭,看委中穴有細青紫脈,都是濕毒惡血。看準在紫脈上刺之。凡是青脈都刺,任其流出黑血無妨。看到出血變成淡黃色,才用紙輕輕按壓片刻,用小膏藥貼上。三四天不可洗浴。放血後,讓人用圓棍在手足腰背腿上,像車轅刮面一樣,即可棄杖而行。百發百中。針家不宜出血,只有腫症適宜出血。
原文
針少商穴法 治喉風、喉痹、顒額、(顒、音容。大頭也。)懸癰、乳蛾等症。危急者刺之立驗。穴在大指端內側。去爪甲角一韭葉許白肉際間。用三稜針刺出紫血。立瘥。此穴能泄諸臟之熱。但不宜灸。
針少商穴法:治療喉風、喉痹、顒額(顒,音容,大頭)、懸癰、乳蛾等症。危急者刺之立驗。穴位在大指端內側,距離爪甲角一韭葉寬的白肉際間。用三稜針刺出紫血,立刻痊癒。此穴能泄諸臟之熱,但不宜灸。
原文
內托黃耆丸 治誤傷經絡。白膿赤汁。逗流不止者。
原文
黃耆(生八兩) 當歸(三兩) 肉桂 木香 沉香 乳香(各一兩)
黃耆(生用八兩)、當歸(三兩)、肉桂、木香、沉香、乳香(各一兩)。
原文
為末。用綠豆粉四兩。生薑自然汁煮。糊丸桐子大。每服四五十丸。白湯下。
以上藥材研為細末,用綠豆粉四兩,生薑自然汁煮,糊為丸如梧桐子大。每次服四五十丸,白開水送下。
原文
扁鵲云。病在血脈。治宜砭石。此舉素問血實者決之也。非止丹毒及紅絲疔走散。但見紅腫色赤遊走不定者。或時毒瘀血壅盛等症。並宜砭之。忌其太深。內經所謂刺皮無傷肉也。法用細瓷器擊碎。取有鋒芒者一塊。用箸一根。劈開頭。夾之縛之。用二指輕捺箸梢。以瓷鋒對患處懸寸許。再用重箸一根。頻擊箸頭。令毒血遇刺皆出。如丹毒敷貼。見小兒赤遊丹毒門參考。至次日腫未全消。再量行砭之。以腫消紅散為率。
扁鵲說:「病在血脈,治療宜用砭石。」這是引用《素問》「血實者決之」的道理。不只是丹毒和紅絲疔走散,凡是見到紅腫色赤、遊走不定的,或者時毒瘀血壅盛等症,都宜用砭法。忌諱刺得太深,正如《內經》所說的「刺皮無傷肉」。方法:用細瓷器擊碎,取有鋒芒的一塊,用一根筷子劈開頭,夾住瓷片並縛緊。用二指輕輕按捺筷子梢,將瓷鋒對準患處懸空一寸左右,再用另一根重筷子頻繁敲擊筷頭,使毒血遇到刺傷都出來。如丹毒敷貼,見小兒赤遊丹毒門參考。到第二天腫未全消,再酌情施行砭法,以腫消紅散為度。
原文
灸乃開結破硬之法。蓋火性暢達。引拔內毒。有路而發外也。凡瘡之初起。七日以前。隨毒勢之大小。灸艾壯之多寡。如赤腫紫黑者。取蒜片三錢。厚置瘡頂上。著艾灸之。三壯一換蒜片。初灸覺痛。以不痛似癢為止。初灸不痛。以知痛庠為止。初灸全然不覺痛癢。宜去蒜明灸之。方能速潰。艾數宜多。有漫腫無頭者。以濕紙覆其上。視其先干處置蒜灸之。兩三處先干。兩三處齊灸之。有一點白粒如粟。四圍紅腫如錢者。即於白粒上灸之。有陰瘡日數多者。艾炷不及。其事以蒜搗爛鋪於瘡上。艾鋪蒜上灸之。蒜敗再易。以知痛甚為效。癰疽、流注、鶴膝風等。每日灸二三十壯。頑疽、陰瘡、痼發等。艾數必多。宜先服護心散以防火氣入內。灸小兒。先將蒜置大人臂上。燃艾候蒜溫。即移於小兒毒上。易艾照前。凡腫瘍初起。用此灸之。一不開大。二不內壞。三易收口。誠瘍科之首法也。如七日以後。毒已成形。宜隨經絡取穴次灸之。或騎竹馬法灸之。或用錠子藥餅、蠟餅、等類灸之。至真要論云。陽氣湊襲。寒化為熱。熱盛則肉腐為膿。是毒乃寒邪所傷。艾火攻之。求其本也。
灸法是開結破硬的方法。因為火性暢達,能引拔內毒,使其有路徑向外發出。凡是瘡瘍初起,七日以內,根據毒勢的大小決定艾壯的多少。如赤腫紫黑的,取蒜片三錢厚,放置在瘡頂上,用艾灸之。三壯更換一次蒜片。初次灸感覺疼痛的,以不痛似癢為止;初次灸不痛的,以知道痛癢為止;初次灸完全不覺得痛癢的,應去掉蒜片直接灸,才能迅速潰破,艾數宜多。有漫腫無頭的,用濕紙覆蓋其上,觀察先乾的地方放置蒜片灸之。如果兩三處先乾,就兩三處同時灸。有一點白粒如粟米、四周紅腫如錢幣的,就在白粒上灸之。有陰瘡日數多的,艾炷不夠,就將蒜搗爛鋪在瘡上,艾鋪在蒜上灸之,蒜爛了再更換,以知道劇烈疼痛為有效。癰疽、流注、鶴膝風等,每日灸二三十壯。頑疽、陰瘡、痼發等,艾數必須多,宜先服護心散以防火氣入內。灸小兒,先將蒜放在大人臂上,點燃艾等候蒜溫熱,隨即移到小兒毒上,更換艾炷如前法。凡是腫瘍初起,用此法灸之,一不會開大,二不會內壞,三容易收口,確實是瘍科的首選方法。如果七日以後,毒已成形,宜隨經絡取穴位依次灸之,或騎竹馬法灸之,或用錠子藥餅、蠟餅等類灸之。《至真要論》說:「陽氣湊襲,寒化為熱,熱盛則肉腐為膿。」所以毒是寒邪所傷,用艾火攻之,是求其根本。
原文
經曰。陷者灸之。陽症似不必灸也。頭為諸陽之首。凡生瘡腫。由亢陽所致。灸之必加大腫。痰動必死。腎俞穴發瘡。由腎水枯竭而成。灸之則火爍其源。黑陷則死。有元氣素虛。瘡不高腫。體倦神昏。脈空虛浮散。數而不鼓。此內無真氣抵當火力。灸之必昏潰而死。世云。艾火不傷人。非通論也。
《經》說:「陷者灸之。」陽證似乎不必灸。頭部是諸陽之會,凡是生瘡腫,由亢陽所致,灸之必然加重腫脹,痰動必死。腎俞穴發瘡,由腎水枯竭而成,灸之則火爍其源,黑陷則死。有元氣素虛,瘡不高腫,體倦神昏,脈空虛浮散,數而不鼓,這是內無真氣抵擋火力,灸之必然昏潰而死。世人說艾火不傷人,這不是通論。
原文
凡灸。先用蒜片擦穴。則著艾不落。灸瘡不發。則疾不除。用蔥、艾、薄荷煎湯洗之。灸瘡已發。潰爛疼痛者。用桃柳枝、胡荽、黃連煎湯洗之。灸瘡出血。用百草霜罨之。灸瘡不收口。用槐枝、蔥白煎湯洗之。瓦松陰乾為末摻之。灸瘡貼膏。宜頻換。使膿血出多而疾速愈。
凡是灸法,先用蒜片擦拭穴位,這樣艾炷容易粘著不落。如果灸瘡不發,則疾病不能消除,用蔥、艾、薄荷煎湯洗之。灸瘡已經發作,潰爛疼痛的,用桃柳枝、胡荽、黃連煎湯洗之。灸瘡出血,用百草霜掩蓋。灸瘡不收口,用槐枝、蔥白煎湯洗之,瓦松陰乾研末摻之。灸瘡貼膏藥,宜頻繁更換,使膿血多出而疾病快速痊癒。
原文
騎竹馬灸法 治諸發背。及痔漏腸風。是症由心火留滯而生。此穴乃心脈所過之處。灸之則心火調暢。血脈通流。其毒頓減。其法。男左女右。於患人曲池穴起。用薄篾一條。量至中指尖。與肉平齊截斷。次令患者騎竹馬。兩人前後扛起。離地五寸。兩傍扶定。以前篾豎馬上。從尾骨貼脊。量至篾盡。以墨記之兩邊各開同身寸一寸五分盡處。是穴各灸二七壯。
騎竹馬灸法:治療各種發背,以及痔漏、腸風。此症由心火留滯而生。此穴是心脈所過之處,灸之則心火調暢,血脈通流,其毒頓時減輕。方法:男左女右,從患者的曲池穴開始,用一條薄篾量到中指尖,與肉平齊截斷。然後讓患者騎竹馬,兩人前後扛起,離地五寸,兩旁扶定。將之前的篾豎在馬上,從尾骨貼脊量到篾盡處,用墨標記。兩邊各開同身寸一寸五分盡處,是穴,各灸十四壯。
原文
手太陰肺經少商穴(此穴宜刺不宜灸。入前針法。)手陽明大腸經
手太陰肺經少商穴(此穴宜刺不宜灸,已列入前面針法)。手陽明大腸經
原文
曲池穴 治胃疽。及上部疔腫發背。渾身瘡毒、風刺、癮疹、頑疥。小兒丹毒。並癰瘓。四肢拘攣。歷節風。
曲池穴:治療胃疽,以及上部疔腫發背,渾身瘡毒、風刺、癮疹、頑疥,小兒丹毒,以及癰瘓、四肢拘攣、歷節風。
原文
(穴在肘外輔。屈肘兩骨中。以手拱胸。紋盡頭陷者是穴。)
(穴位在肘外輔骨,屈肘時兩骨中間,以手拱胸,紋盡頭凹陷處是穴。)
原文
三間穴 治蜂窠疽。(穴在手次指本節後內側陷中。又名少骨穴。)
三間穴:治療蜂窠疽。(穴位在手食指本節後內側凹陷中,又名少骨穴。)
原文
肩髃穴 治乳癰、乳毒、乳岩。(穴在肩端兩骨罅間。陷者宛宛。舉臂取之。有空是穴。一名肩井穴。足少陽陽蹺之會。)
肩髃穴:治療乳癰、乳毒、乳岩。(穴位在肩端兩骨縫間,凹陷處,舉臂取之,有空隙是穴。一名肩井穴,足少陽、陽蹺之會。)
原文
三里穴 治乳症、膝症。(穴在膝眼下三寸。䯒骨外臁內兩筋間。舉足取之。)
三里穴:治療乳症、膝症。(穴位在膝眼下三寸,脛骨外側、腓腸肌內側兩筋之間,舉足取之。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。