原文
痘里夾癭 結於頸項。或生耳後腋下。形如桃、李、棗、瓜。身烙煩渴。由痰氣凝結所致。治在審日期之先後。視元氣之厚薄。紀男女之大小。範時令之寒暑。庶幾免紊亂之愆。
痘瘡夾雜著癭瘤,生長在頸項部位。有的生長在耳後或腋下,形狀像桃子、李子、棗子、瓜果。身體發燙並感到煩躁口渴,是由於痰氣凝結所造成的。治療的關鍵在於審查發病的時間先後,觀察元氣的強弱,記錄患者男女及年齡大小,順應季節氣候的寒暑變化,這樣才能避免治療上的錯亂過失。
原文
痘初起即發癭者。治宜托裡消痰解毒。如木通、桔梗。解毒而徹關鎖。惡實、生地。除梟而祛榮炎。甘草清理諸邪。蟬蛻祛風闢毒。芍藥泄諸經之鬱火。荊芥散陽明之風邪。如是之藥。缺一不可。若芩、連等藥。及耗爍之劑。俱不宜用。
痘瘡剛發出就同時發出癭瘤的,治療應當以補益托裡、消除痰濁、清解熱毒為主。比如木通、桔梗,可以清熱解毒並疏通關竅;牛蒡子、生地,可以消除猛烈的邪毒並祛除肌膚的炎症;甘草可以清解散除各種病邪;蟬蛻可以祛散風邪、辟除毒氣;芍藥可以疏通各經脈的鬱積之火;荊芥可以發散陽明經的風邪。這些藥物缺一不可。而黃芩、黃連之類的苦寒藥物,以及耗損正氣的方劑,都不適宜使用。
原文
痘發在三四日而癭作者。則毒隨痘泄。毒隨痘灌。自可挽全而無害。宜服三消散。倘斯時紅腫將膿。一潰則元氣泄而痘焉能克灌乎。七八日之期。急用黃耆衛元湯補之。
痘瘡發出三到四天而同時長出癭瘤的,那麼熱毒會隨著痘瘡而外泄,毒氣也會隨著痘瘡的化膿而消散,自然可以挽救保全而不會造成危害。這時適宜服用三消散。倘若此時出現紅腫即將化膿的現象,一旦潰破就會使元氣外泄,那麼痘瘡怎能夠正常灌膿呢?到了第七、八天的時候,應當趕快用黃耆衛元湯來補益正氣。
原文
痘至七八日克灌時而發癭者。沖和飲子主之。是痘黃蠟色而作癭者。服保元兼以消毒。雖潰無妨。三消散 治痘發至三四日而作癭者。
痘瘡到了第七、八天,正當灌膿的時期卻發出癭瘤的,用沖和飲子主治。如果痘瘡呈現黃蠟色而又長出癭瘤的,服用保元湯兼用消毒的藥物,即使潰破也沒有妨礙。三消散:主治痘瘡發出三到四天而長出癭瘤的。
原文
半夏 當歸 茯苓 甘草 木通 紅花 生地 芍藥 牛蒡子 天花粉 蟬蛻 燈草水煎服。
處方:半夏、當歸、茯苓、甘草、木通、紅花、生地、芍藥、牛蒡子、天花粉、蟬蛻、燈心草,用水煎煮後服用。
黃耆衛元湯:主治痘瘡發出三到四天而癭瘤已經潰破的,適宜用此方來補益。
原文
黃耆 人參 當歸 紅花 芍藥 桔梗 甘草 防風水煎服。沖和飲子 治痘至七八日而發癭者。
處方:黃耆、人參、當歸、紅花、芍藥、桔梗、甘草、防風,用水煎煮後服用。沖和飲子:主治痘瘡到了第七、八天而發出癭瘤的。
原文
人參 黃耆 麥門冬 芍藥 柴胡 防風 荊芥 白茯苓 白朮 桔梗 連翹 當歸 天花粉水煎服。
處方:人參、黃耆、麥門冬、芍藥、柴胡、防風、荊芥、白茯苓、白朮、桔梗、連翹、當歸、天花粉,用水煎煮後服用。
原文
痘里發丹 由內熱之極也。宜生地、牛蒡子、芍藥、甘草、木通、荊穗。其毒自消。腫痛加柴胡、羌活。頭頂盛者。毒湊於上焦也。宜炒黃連、柴、甘、車前、梔子等類。外以化斑湯浴之。慎服寒藥。及用豬膽、京墨、冰片等塗抹之類。
痘瘡裡面發出丹毒,是由於內熱到了極點所導致的。適宜用生地、牛蒡子、芍藥、甘草、木通、荊芥穗,這些藥物的熱毒自然會消散。如果紅腫疼痛就加入柴胡、羌活。頭頂部位膿瘡多的,是熱毒聚結在上焦的緣故,適宜用炒過的黃連、柴胡、甘草、車前子、梔子之類的藥物。外用化斑湯煎水沐浴。要謹慎服用寒涼的藥物,以及不要用豬膽、京墨、冰片之類的東西來塗抹。
原文
痘里夾瘡 宜紫蘇、荊芥煎湯浴之。隨用升麻、黃耆為君。芍藥、生地、白朮為臣。羌活防風、為佐。甘草、姜蠶、蟬蛻為使。此準則也。若楊梅瘡。如皂角子仁。肥疳瘡。如松香、輕粉、黃丹、雄黃。俱不可用。
痘瘡夾雜瘡疹的,適宜用紫蘇、荊芥煎煮成湯來沐浴。隨即以升麻、黃耆作為主藥,芍藥、生地、白朮作為輔助的臣藥,羌活、防風作為佐藥,甘草、殭蠶、蟬蛻作為引導的使藥。這是治療的準則。如果是楊梅瘡,不能用皂角子仁。如果是肥厚性的瘡,不能用松香、輕粉、黃丹、雄黃。這些藥物都不可以使用。
原文
痘夾損傷 宜拱元散。人參、黃耆、伏鳳雛、當歸、紅花、芍藥、蟬蛻、防風、甘草。一加橘紅、生地、土鱉。以補其內。用文蛤、棕灰罨之。收斂其外。若損而未破者。蝦蟆皮貼之。痕闊弗收者。白芨、白蘞、象皮末摻之。慎用峻利及敗血等藥。如湯火傷者。忌敷涼藥。
痘瘡夾雜外傷損傷的,適宜用拱元散。處方:人參、黃耆、伏鳳雛、當歸、紅花、芍藥、蟬蛻、防風、甘草。虛弱的話可以加入橘紅、生地、土鱉,用來從體內補益正氣。外用文蛤、棕灰敷在傷口上,用來收斂瘡口使其癒合。如果損傷還沒有破潰的,用蝦蟆皮貼敷。疤痕寬闊不能收斂的,用白芨、白蘞、象皮研成細末摻在上面。要謹慎使用峻猛的攻邪藥物以及敗血之類的藥物。如果是湯火燙傷的,忌諱敷用寒涼的藥物。
原文
痘疔 俗謂之賊痘。生於五六日之間。或三五枚六七枚。雜於諸痘之間。其色紫黯。甚則黑硬於右。有此。以致諸症蜂起。不能灌膿。甚至不救。由熱毒勢甚並結之也。有中心黑陷四畔突起戴漿者。有中心戴漿四畔干陷焦黑者。有頭戴白漿自破潰爛者。有水泡溶溶易破者。有血泡色紫易破者。有瘡頭針孔漿水自出者。以上數症。生於四肢。身溫音清。浮高而潤者輕。生於腰腹。身熱音啞。深陷而焦者重。
痘疔,俗稱為賊痘。生長在發痘第五、六天的時候,有的三五顆有的六七顆,雜生在各種痘瘡之間。它的顏色呈現紫暗色,嚴重的話就黑硬像石頭。一旦出現這種情況,就會導致各種症狀蜂擁而起,痘瘡不能灌膿,甚至無法救治。這是因為熱毒勢頭猛烈而凝聚結滯所造成的。有的表現為中心黑陷而四週卻突起帶著膿漿;有的表現為中心帶著膿漿而四週卻乾陷焦黑;有的瘡頭帶著白漿卻自己破潰腐爛;有的像水泡那樣容易破裂;有的血泡呈紫色也容易破裂;有的瘡頭有針孔大小的孔洞,膿水從中流出。以上這幾種症狀,如果生在四肢,患者身體溫暖、聲音清晰,瘡面浮起高凸而且滋潤的,病情較輕。如果生在腰腹部位,患者身體發熱、聲音嘶啞,瘡面深陷而且焦黑的,病情就嚴重了。
原文
看疔秘法 天庭承漿黑陷。男應陰囊。女應陰戶。兩顴兩頤有黑陷。應在腰下。人中有黑陷。應在臍下。太陽有黑陷。應在腿足。耳上有黑陷。應在手足。輕則黑陷。重則疔也。
診察痘疔的秘法:天庭和承漿出現黑陷的,男性的反應在陰囊,女性的反應在陰戶。兩邊顴骨和兩邊頤部有黑陷的,反應在腰部以下。人中有黑陷的,反應在肚臍以下。太陽穴有黑陷的,反應在腿部和足部。耳朵上有黑陷的,反應在手足。症狀輕微的就是黑陷,嚴重的就是痘疔。
原文
捲簾疔 生於舌根。小如黑豆。大似葡萄。令兒舌卷喉痛。急用銀鉤鉤破。盡淨惡血。隨以苦茶漱口。搽龍宮丹。
捲簾疔,生長在舌根部位。小的像黑豆,大的像葡萄。會讓患兒舌頭捲縮、喉嚨疼痛。應當趕快用銀鉤把瘡鉤破,把所有的瘀血都清除乾淨。隨即用苦茶漱口,再塗抹龍宮丹。
原文
冰片、硼砂、青黛、黃連、薄荷、荊芥、炒殭蠶。為細末。吹用。
處方:冰片、硼砂、青黛、黃連、薄荷、荊芥、炒過的殭蠶,研成細末,用來吹入口中患處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。