外科大成

卷二

胸部(1)

卷二/分治部上(癰疽)17
原文
經絡 正中行屬任脈經。兩旁各開第二行屬足少陰經。第三行屬足腸明經。第四行屬足太陰經。
白話
經絡分布,正中一行屬於任脈經。兩旁各開第二行屬於足少陰腎經。第三行屬於足陽明胃經。第四行屬於足太陰脾經。
原文
缺盆疽 生於缺盆陷中。一名鎖骨疽。由胃與三焦二經積熱所致。其症寒熱食少腹脹。必小水不利。
白話
缺盆疽,生於缺盆凹陷處。另一名稱為鎖骨疽。由胃與三焦二經積累熱邪所造成。其症狀為寒熱交作、食慾不振、腹脹,小便必定不暢通。
原文
初宜隔蒜灸之。服蟾酥丸、貴金丸而勢退。惟小水不利者。用六一散利之。次服十全大補湯調理。此症失治。則潰而難斂。又名曰蠹疽。
白話
初期適宜隔著蒜片施灸。服用蟾酥丸、貴金丸可使病勢消退。唯有小便不暢通的,用六一散通利。接著服用十全大補湯調理。此症如果延誤治療,則會潰爛而難以收口。又稱為蠹疽。
原文
甘疽 生於胸傍高處。靈樞云。發於膺。形如谷實栝蔞。苦寒熱。急宜去其寒熱。不則十日死。死後方出膿。
白話
甘疽,生於胸部旁邊高處。《靈樞》說:發於膺部,形狀像穀實和瓜蔞,苦於寒熱。應緊急祛除其寒熱邪氣。否則十日內會死亡,死後才會出膿。
原文
膻中疽 生心窩之上。兩乳之間。膻為氣海。主分部陰陽。膻處生疽。由氣鬱所致也。灸陰谷穴三七壯。艾如綠豆大。
白話
膻中疽,生於心窩上方,兩乳之間。膻中是氣的海洋,主掌分布陰陽之氣。膻中處生疽,是由氣機鬱結所引起。艾灸陰谷穴二十一壯,艾炷如綠豆大小。
原文
井疽 生於心窩。初起如豆。皮色不變。必先肌熱盜汗。心煩飲冷。舌燥唇焦。乃其候也。紅腫易治。黑陷難療。再神昏嘔吐肚脹者。七日死。灸郄門穴三七壯。艾如綠豆大。如久潰而不斂。亦無痛癢者。名穿心冷漏。
白話
井疽,生於心窩。發病初期如豆粒大小,皮膚顏色不變。必定先出現肌肉發熱、盜汗、心煩想要喝冷飲、舌頭乾燥、嘴唇焦燥等症狀,這就是其特徵。患處紅腫較容易治療,發黑下陷則難以療治。若再出現神智昏迷、嘔吐、腹脹的,七天內會死亡。艾灸郄門穴二十一壯,艾炷如綠豆大小。如果長期潰爛而無法收口,也沒有痛癢感的,稱為穿心冷漏。
原文
蜂窠疽 生胸乳之間。由心火熱盛所致。宜急導心經之火。遲則熱毒攻心。難療。
白話
蜂窠疽,生於胸乳之間。由心火熱盛所引起。應緊急疏通心經的火熱之邪。延誤則熱毒會攻心,難以療治。
原文
胃疽(生心胸之傍) 脾發(生心窩之下亦傍些) 二症由炙爆太過所致。必人迎脈盛。宜清本經之積熱。若服藥作嘔。飲食不進者。不治。
白話
胃疽(生長在心胸旁邊)脾發(生長在心窩下方,位置也稍偏)這兩種病症都由飲食過於燒烤燥熱所引起。必定出現人迎脈盛大。適宜清除本經絡的積熱。如果服用藥物就嘔吐、飲食無法進食的,無法治療。
原文
按上諸症。腫潰治法。兒後腹部。再與首卷腫潰治法參考。
白話
關於上述各種症狀的腫脹潰爛治療方法,可與後續腹部章節及首卷腫潰治法相互參考。
原文
乳吹 乳毒 生近乳頭。孕婦為內吹。胎氣旺也。宜清之。有兒食乳為外吹。又名乳毒。由肝氣滯也。如乳痛發熱。作渴夜甚。左關脈洪數者。熱入血室也。宜小柴胡湯加當歸、芍藥、膽草、梔子。乳痛牽臍。
白話
乳吹、乳毒,生於接近乳頭處。孕婦患病稱為內吹,是因為胎氣旺盛,適宜清解。嬰兒吃奶所致的稱為外吹,又名乳毒,是由肝氣滯結所引起。如果乳房疼痛發熱,口渴而夜間加重的,左關脈洪大而數的,是熱入血室的表現。適宜用小柴胡湯加當歸、芍藥、膽草、梔子治療。乳房疼痛牽連到肚臍的,
原文
內熱口辛肋脹者。帶脈為患也。宜小柴胡湯加黃連、梔子、青皮。或升葛湯。
白話
內熱口中發苦、脅肋脹滿的,是帶脈有病。適宜用小柴胡湯加黃連、梔子、青皮。或者用升葛湯。
原文
乳癰 乳疽 生於乳房。紅腫熱痛者為癰。堅硬木痛者為疽。由肝氣鬱結。胃熱壅滯而成也。初起者升葛湯。已成者復元通氣散。已潰者神效栝蔞散。虛者補之。十全大補湯。
白話
乳癰、乳疽,生於乳房。紅腫熱痛的為癰,堅硬木痛的為疽。由肝氣鬱結、胃熱壅滯所形成。初期用升葛湯。已成膿的用復元通氣散。已潰爛的用神效栝蔞散。虛弱的要補益,用十全大補湯。
原文
乳發 乳漏 發為乳房焮赤俱腫。勢大如癰。未成形者消之。已成形者托之。內有腫者針之。以免遍潰。諸囊為害。防損囊隔。致難收斂。膿出未盡者。慎勿生肌。捻入藥錠吸之。煎楮葉橘皮湯洗之。久不收口。時流清水者。為漏。外用藥線去腐生肌。內當大補。
白話
乳發、乳漏,發作時乳房紅赤腫脹。勢頭大如癰疽。尚未成形的消散它。已成形的托膿外出。內部有腫的針刺排膿。以免膿液到處潰散。各囊受損會造成危害,要防範損傷囊隔,導致難以收斂。膿液尚未排盡的,千萬不要生肌。用藥錠捻入吸取膿液。用楮葉橘皮湯煎煮清洗。長期不能收口、不時流出清水的,稱為漏。外用藥線去腐生肌,內部應當大補。
原文
乳中結核 如梅如李。雖患日淺。亦乳岩之漸也。由肝脾虛者。用四君子湯加芎、歸、升麻、柴胡。由鬱結傷脾者。用歸脾湯。輕者蔞貝散。
白話
乳中結核,形如梅子如李子。雖然發病時間不長,也是乳岩的漸變過程。由肝脾虛弱所致的,用四君子湯加川芎、當歸、升麻、柴胡。由憂鬱結聚損傷脾臟的,用歸脾湯。輕症用蔞貝散。
原文
乳勞 乳房結核。初如梅子。數月不療。漸大如雞子。串延胸脅。破流稀膿白汁而內實相通。外見陰虛等症。初起宜隔蒜灸之。紺珠青貼之。蔞貝散消之。已成者用栝蔞散調之。
白話
乳勞,乳房結核。初期如梅子大小。經過數月不治療,逐漸大如雞蛋。蔓延到胸脅,破潰流出稀薄膿液和白色汁液,而內部實際上相互貫通。外觀可見陰虛等症狀。初期適宜隔著蒜片施灸,用紺珠膏外貼,用蔞貝散消散。已成膿的用栝蔞散調治。
原文
兼八珍湯加薑、炒香附、夏枯草、蒲公英補之。已成者又是一見陰虛等症。兼用六味地黃丸料。以培其本。
白話
配合八珍湯加生薑、炒香附、夏枯草、蒲公英來補益。已成膿的又會出現陰虛等症狀,配合用六味地黃丸的藥料,以培育根本。
原文
乳岩 亦乳中結核。不紅熱。不腫痛。年月久之。始生疼痛。疼則無已。未潰時。腫如覆碗。形如堆粟。紫黑堅硬。穢氣漸生。已潰時。深如巖穴。突如泛蓮。痛苦連心。時流臭血。根腫愈堅。斯時也五大俱衰。百無一救。若自能清心滌慮以靜養。兼服神效栝蔞散、益氣養榮湯。只可苟延歲月而已。
白話
乳岩,也是乳中結核。不發紅發熱,不腫不痛。經過很長的年月,才開始產生疼痛,一旦疼痛就無休止。未潰爛時,腫塊如倒覆的碗,形狀如堆積的粟米,呈紫黑色堅硬,穢氣逐漸產生。已潰爛時,深如巖洞,突出如泛起的蓮花,痛苦牽連到心臟,不時流出臭血。根部的腫塊越來越堅硬。到了這個時候,五臟都已衰竭,一百個人也救不活一個。如果自己能清心滌慮靜心休養,配合服用神效栝蔞散、益氣養榮湯,也只能姑且延續一些歲月罷了。