外科大成

卷一

經絡大略

卷一/總論部6
原文
人生之有經絡,猶地理之有界分。治病不知經絡,猶捕盜不知界分,其能無誅伐無過之咎乎?岐黃問答,以經絡為主。惟經絡一明,然後知症見何經,用何經之藥以治之,瞭然無謬,如古之善射御者,自有得心應手之妙焉。假如腹之中行,系任脈一經;開兩傍,系足少陰腎經;又開兩傍,系足陽明胃經;又開兩傍,系足太陰脾經。此皆在腹中者,其乳之在上在傍。
白話
人體有經絡,就像地理有疆界划分。治病不知道經絡,就像追捕盜賊不知道疆界划分,怎能避免誅殺無過的罪過呢?岐伯黃帝的問答,以經絡為主。只有經絡明瞭,然後才能知道症狀表現在哪一條經絡,用哪一條經絡的藥來治療,清清楚楚沒有錯誤,就像古代善於射箭駕車的人,自然有得心應手的巧妙。假設從腹部正中央來說,是屬於任脈這一條經脈;向兩旁分開,是足少陰腎經;再向兩旁分開,是足陽明胃經;再向兩旁分開,是足太陰脾經。這些都在腹中,乳房的位置在上面和旁邊。
原文
系手太陰肺經、手少陰心經、手厥陰心包絡經也。又開兩傍則在兩肋,系足厥陰肝經。又肋之後,背之傍,系足少陽膽經。其脊之兩傍各兩行,系足太陽膀胱經。若脊之中行,系督脈一經。手之外廉,系手三陽經;手之內廉,系手三陰經。足之外廉,系足三陽經;足之內廉,系足三陰經。頭乃手足六陽經所會,如耳前後,系手足少陽經;顴之上下,系手足陽明經;兩眥傍,系手足太陽經。其鼻之上行,仍系督脈一經。又凡各經支別交會,與夫足三陰,皆循喉嚨挾舌本。又足厥陰隨督脈會於巔。雖未得備陳分寸起止,實乃十四經之大略也。內經所謂分肉者,正指此耳。至於奇經八脈,亦皆有起止病患也。假如肋痛,便知其為肝經,不分內外男婦大小,皆可識症用藥。稍近後便知其為膽經,則又當隨症加減矣。由此言之,則凡十四經所在,皆可類推也。
白話
牽涉到手太陰肺經、手少陰心經、手厥陰心包絡經。再向兩旁分開就是在兩脅,屬於足厥陰肝經。脅部的後面,背部的旁側,屬於足少陽膽經。脊椎兩旁各有兩行,是足太陽膀胱經。如果是脊椎正中央,是督脈這一條經脈。手臂外側邊緣,是手三陽經;手臂內側邊緣,是手三陰經。腳的外側邊緣,是足三陽經;腳的內側邊緣,是足三陰經。頭部是手足六條陽經會合的地方,例如耳朵的前後,是手足少陽經;顴骨的上下,是手足陽明經;兩眼的旁邊,是手足太陽經。鼻子之上的部分,仍然屬於督脈這一條經脈。又凡是各經脈的分支別絡交會,以及足三陰經,都沿著喉嚨,挾行於舌根。又足厥陰經隨督脈會合於頭頂。雖然未能詳細陳述分寸和起止,實際上這是十四經的大概情況。《內經》所說的分肉,正是指這些。至於奇經八脈,也都有起止和病症。假設肋痛,便知道這是肝經的病,不分男女老幼,都可以辨識症狀用藥。稍微靠近後面便知道這是膽經的病,那就應當隨症加減了。由此說來,凡是十四經所在之處,都可以類推。
原文
陀云:「癰疽之作,其行也有處,其主也有歸。如心之發於喉舌,肺之發於皮膚,脾之發於肌肉,肝之發於筋肋,腎之發於骨髓是也。」陰毒發於下,陽毒發於上;腑之發於外,臟之發於內。發於下者得之緩,發於上者得之速。感於腑者易治,感於臟者難療。故內曰壞,外曰潰;上曰從,下曰逆。近骨者多冷,久而不愈,化血生蟲,蟲則多癢少疼,或先癢後疼。近膚者多熱,久而不愈,傳氣成漏,漏則多疼少癢,或不疼不癢。發於虛處者多險,發於節而相應者不治。(應為內外通潰也)
白話
經書上說:「癰疽的發作,它的行走有一定的部位,它的主導有一定的歸屬。例如心經的病變發作在喉舌,肺經的病變發作在皮膚,脾經的病變發作在肌肉,肝經的病變發作在筋骨脅肋,腎經的病變發作在骨髓。」陰毒發作在下部,陽毒發作在上部;腑的病變發作在外表,臟的病變發作在體內。發作在下部的得病較慢,發作在上部的得病較快。感受到腑病的容易治療,感受到臟病的難以療治。所以內部叫作「壞」,外部叫作「潰」;上部叫作「從」,下部叫作「逆」。靠近骨骼的多為寒性,久而不癒,血脈化生蟲蟲,蟲蟲則多數搔癢而疼痛較少,或者先搔癢而後疼痛。靠近皮膚的多為熱性,久而不癒,傳變氣機形成漏瘡,漏瘡則多數疼痛而搔癢較少,或者不疼也不癢。發作在虛弱部位的多數危險,發作在關節而相互應和的無法治療。
原文
手足十二經有氣血多少之分。歌曰:「多氣多血君須記,手經大腸足經胃;多氣少血有六經,三焦膽腎心脾肺;多血少氣心胞絡,膀胱小腸肝所異。」
白話
手足十二條經脈有氣血多少的分別。歌謠說:「多氣多血必須記住,手經是大腸足經是胃經;多氣少血有六條經脈,三焦、膽、腎、心、脾、肺經;多血少氣是心包絡經,膀胱、小腸、肝經各有不同。」
原文
治以氣多者行其氣,血多者破其血;氣少者難於起發,補托之;血少者難於收斂,滋養之。雖然,厥陰經有相火,難治;少陽經有相火,而更難治。故足少陰當作氣血兩虛治也。用藥之道,如東垣之處方。
白話
治療時,氣多的要疏通他的氣,血多的要破除他的血;氣少的難以發起,要用補托的方法;血少的難以收斂,要用滋養的方法。雖然如此,厥陰經有相火,難以治療;少陽經有相火,更加難以治療。所以足少陰應當作氣血兩虛來治療。用藥的方法,就像李東垣的處方。
原文
矧有兼風、兼痰、兼濕、兼氣、兼血、兼陰、虛等症,病本不同,治當求備。較之世俗圖人形瘡樣而不分經絡者,大相徑庭矣。
白話
何況還有兼風、兼痰、兼濕、兼氣、兼血、兼陰、兼虛等症狀,病源不同,治療應當全面兼顧。比起世俗只畫人形瘡疹形狀而不分辨經絡的方法,相差得非常遠了。