瘍科心得集

辨腳發背脫疽論

辨腳發背脫疽論

辨腳發背脫疽論20
原文
腳發背,一名足跗發。經云:三背不宜生瘡。
白話
腳發背,又稱為足跗發。經書上說:三種背(項背、腰背、足背)不適宜生瘡。
原文
惟足背多筋少骨,肉少皮薄,又在至陰之下,發瘡疽者升發遲慢,所以為險候也。
白話
只有足背多筋而少骨,肉少皮薄,又處在身體最陰的位置,發瘡疽的話升散發透遲緩,所以是危險的症候。
原文
其證或由於足三陰精血虧損,或由於足三陽濕熱下注而生。
白話
這個病症或是因為足三條陰經的精血虧損,或是因為足三條陽經的濕熱向下注聚而產生。
原文
若初起寒熱作嘔,堅硬紅腫,疼痛作膿者,屬濕熱,為可治;又或有因物搐傷,初起一粒,漸漸加大,寒熱交作,日重一日,而成斯證者;亦因濕火之盛而然。
白話
如果初期有發冷發熱、嘔吐,瘡部堅硬紅腫,疼痛化膿的,屬於濕熱,可以治療;又有因為被物體戳刺損傷,開始時只有一粒小小的,漸漸變大,寒熱交替,一天比一天加重,而形成這個證候的;也是因為濕火旺盛而造成的。
原文
必俟熱退,腫勢方收止而漸消,此與爛皮乳癰相似。摻以珍珠散,貼以白玉膏可愈。
白話
必須等到發熱消退,腫勢才能收斂停止而逐漸消退,這與爛皮乳癰相似。摻敷珍珠散,貼敷白玉膏可以痊愈。
原文
若色微赤微腫而膿清者,屬精血虧損,為難治;若黑暗不腫痛,不潰膿,煩熱作渴,小便淋漓者,陰敗未傳,惡證也,為不治。
白話
如果顏色微紅微腫而膿液清稀的,屬於精血虧損,很難治療;如果顏色暗黑、不腫不痛、不化膿,煩躁發熱、口渴,小便淋漓不暢的,是陰精敗壞、毒素未散,屬於惡劣證候,無法治療。
原文
治法:濕熱下注者,先用隔蒜灸;內服活命飲,以解壅毒;次用托裡消毒散;潰後服益氣湯、六味丸,以補精氣。
白話
治療方法:濕熱下注的,先用隔蒜灸;內服活命飲,來化解積聚的毒素;接著用托裡消毒散;瘡口潰破後服用益氣湯、六味丸,來補充精氣。
原文
若色暗不痛者,著肉用桑枝灸,以行壅滯、助陽氣,更用十全大補湯、八味丸,以壯脾土、滋化源,多有復生者。若專治其瘡,復傷生氣,吾未見其生者。
白話
如果顏色暗淡且不痛的,直接在肉上用桑枝灸,來疏通積滯、助長陽氣,再服用十全大補湯、八味丸,來強壯脾土、滋養生化之源,很多人能夠恢復。如果只專門治療瘡口,反而損傷生氣,我沒有見過能夠存活的。
原文
脫疽者,足指生疔,重者潰而紫黑,不疼不癢,久則脫去其節,故名之。
白話
脫疽,就是足趾生疔瘡,嚴重的會潰爛成紫黑色,不痛不癢,久而久之就會脫落掉那一節,所以叫這個名字。
原文
亦有患於手指者,名曰蛀節疔,重者腐去本節,輕者筋攣。
白話
也有生長在手指上的,叫作蛀節疔,嚴重的會爛掉整個指節,輕微的會筋脈攣縮。
原文
此由膏粱厚味,醇酒炙煿,積毒所致;或因房術澀精,丹石補藥,銷爍腎水,房勞過度,氣竭精枯而成。
白話
這是因為膏粱厚味、醇酒燒烤,積累毒素所導致的;或者是因為房事技巧澀精,服用丹石補藥,消爍腎水,房事過度,導致氣竭精枯而形成。
原文
有先渴而後患者,有先患而後渴者,皆腎水虧涸,不能制火也。此證形勢雖小,其惡甚大。
白話
有先口渴然後才發病的,也有先發病然後才口渴的,都是因為腎水乾涸,不能制約火氣。這種證候形勢雖然小,危害卻非常大。
原文
初起如粟,黃泡一點,皮色紫暗,如煮熟紅棗,黑氣漫延,腐爛漸開,五指相染,甚至腳面疼如湯潑火燃,穢臭難聞,遂成五敗之證(血死心敗,皮死肺敗,筋死肝敗,肉死脾敗,骨死腎敗),而不可救。
白話
初期像粟米一樣,有黃色小泡一點,皮膚顏色紫暗,像煮熟的紅棗,黑氣蔓延,腐爛逐漸擴展,五個腳趾互相傳染,嚴重時腳面疼痛得像被開水澆淋或烈火燃燒,穢臭難聞,於是形成五敗之證(血死心敗,皮死肺敗,筋死肝敗,肉死脾敗,骨死腎敗),就無法救了。
原文
凡遇此證,乘其未及延散,須用隔蒜灸之,不痛者宜明灸之,庶得少殺其毒。
白話
凡是遇到這個證候,趁著還沒有蔓延擴散,必須用隔蒜灸法,不痛的適合用明灸法,期望能稍微減輕它的毒害。
原文
蓋用藥攻,則患在偏僻之處,氣血罕到,藥難導達;況攻毒之劑,必先傷脾胃,反損元氣,不若灸法為良也。孫真人云:在肉則割,在指則截。
白話
因為用藥物攻治,患處在偏僻的地方,氣血很少到達,藥物難以引導到達;何況攻毒的藥劑,必定先傷害脾胃,反而損傷元氣,不如灸法來得好。孫真人說:在肌肉就要割除,在手指就要截斷。
原文
毒之重者,古人原有割截之法,然每為病家之所忌,未可輕言;況證之首尾,吉凶變駁難定,豈可不顧前慮後,而妄施之乎。
白話
毒氣重的,古人原本有割除截斷的方法,然而常常是病家所忌諱的,不能輕易說出口;何況證候的開始和結尾,吉凶變化難以斷定,怎麼能夠不顧前慮後,而隨便施用呢。
原文
至於用藥之法,若色赤腫痛者,元氣虛而濕熱壅甚也,即用活命飲、托裡散之屬,以解其毒;仍速用補劑,如十全大補湯、加減八味丸,則毒氣不致上侵,元氣不致虧損,庶可保生。
白話
至於用藥的方法,如果顏色紅赤、腫脹疼痛的,是元氣虛弱而濕熱壅盛,就用活命飲、托裡散之類,來化解它的毒素;仍然要快速使用補益的藥劑,如十全大補湯、加減八味丸,這樣毒氣就不會向上侵犯,元氣就不會虧損,才有希望保全生命。
原文
如作渴者,宜滋陰降火;若色黑,不疼痛,不潰膿者,則不可救。
白話
如果發渴的,適宜滋陰降火;如果顏色發黑,不疼痛,不化膿的,就無法救治。
原文
諸方書論脫疽,單生於足大指;而別指生者,則名敦疽。
白話
各類方書論述脫疽,只生在足大趾;而其他腳趾生的,就叫作敦疽。
原文
謂敦疽易治,脫疽難治,以脫疽之指屬陰經也。學者宜詳審之。(足大指屬足太陰)
白話
說敦疽容易治療,脫疽難以治療,因為脫疽的腳趾屬於陰經。學者應當詳細審察。(足大趾屬足太陰)