瘍科心得集

辨乳癰乳疽論

辨乳癰乳疽論

辨乳癰乳疽論18
原文
夫乳癰之生也,有因乳兒之時,偶爾貪睡,兒以口氣吹之,使乳內之氣閉塞不通,以致作痛(此即外吹證),因循失治而成者;有因所乳之子,膈有滯痰,口氣焮熱,貪乳而睡,熱氣吹入乳房,凝滯不散,乳汁不通,以致結核化膿而成者;亦有憂鬱暴怒傷肝,肝氣結滯而成者;又有肝胃濕熱凝聚,或風邪客熱壅滯而成者。
白話
乳癰的發生,有些是因為在餵乳嬰兒的時候,嬰兒偶然貪睡,用口氣吹氣,使乳房內的氣機閉塞不通,導致疼痛(這就是外吹證),因拖延失於治療而形成的;有些是因為被餵乳的嬰兒胸膈有停滯的痰涎,口氣灼熱,貪戀乳汁而睡著,熱氣吹入乳房,凝結停滯不能消散,乳汁不通,導致結核化膿而形成的;也有因憂鬱暴怒損傷肝臟,肝氣凝結停滯而形成的;又有因肝胃濕熱凝聚,或者風邪客熱壅塞滯留而形成的。
原文
始時疼痛堅硬,乳汁不出,漸至皮膚焮腫,寒熱往來,則癰成而內膿作矣。
白話
初期疼痛堅硬,乳汁不能流出,漸漸發展到皮膚紅腫灼熱,寒熱交替往來,那麼膿癰就形成了而內部也生膿了。
原文
凡初起,當發表散邪、疏肝清胃,速下乳汁,導其壅塞,則自當消散;若不散成膿,宜用托裡;若潰後肌肉不生,膿水清稀,宜補脾胃;若膿出反痛,惡寒發熱,宜調營衛;若晡熱焮腫作痛,宜補陰血;若食少作嘔,宜補胃氣,切戒清涼解毒,反傷脾胃也。
白話
凡是初期發病,應當發表散邪、疏肝清胃,急速促使乳汁下行,引導其壅塞,這樣就能自然消散;如果不能消散而成膿,適宜用托裡法;如果潰爛後肌肉不生,膿水清稀,適宜補益脾胃;如果膿出反而疼痛,惡寒發熱,適宜調和營衛;如果午後潮熱紅腫作痛,適宜補益陰血;如果食慾減少而嘔吐,適宜補益胃氣,千萬要戒用清涼解毒的藥物,反而會損傷脾胃。
原文
況乳本血化,不能漏泄,遂結實腫,乳性清寒,又加涼藥,則腫硬者難潰膿,潰膿者難收口矣。
白話
何況乳汁本是由血化生,不能正常漏泄,就凝結形成腫塊,乳汁的性質偏於清寒,再加上寒涼的藥物,那麼腫硬的就難以潰破出膿,已潰破出膿的就難以收口了。
原文
其藥初起,如牛蒡子散、橘葉湯、逍遙散之類;潰後,則宜益氣養營湯。
白話
初起時的用藥,如牛蒡子散、橘葉湯、逍遙散之類;潰爛後,就適宜用益氣養營湯。
原文
又若半夏、貝母、栝蔞消胃中壅痰,青皮疏厥陰之滯,公英、木通、山甲解熱毒、利關竅,當歸、甘草補正和邪,一切清痰疏肝、和血解毒之品,隨宜用之可也。
白話
又如半夏、貝母、括蔞能消除胃中壅塞的痰涎,青皮能疏解厥陰肝經的氣滯,蒲公英、木通、山甲能清解熱毒、通利關竅,當歸、甘草能扶正祛邪,一切清痰疏肝、和血解毒的藥物,隨病情適宜選用就可以了。
原文
又有濕火挾肝陽逆絡,或時疫、或伏邪聚結而成者,起時乳頭腫硬,乳房焮紅漫腫,惡寒身熱,毛孔深陷,二、三日後,皮即濕爛,隔宿焦黑已腐,再數日後,身熱退而黑腐盡脫,其生新肉如榴子象。
白話
又有因濕熱之火夾雜肝陽上逆經絡,或者時疫、或者潛伏的邪氣聚結而形成的,起初乳頭腫硬,乳房紅腫瀰漫,惡寒身熱,毛孔深陷,二、三天後,皮膚就潮濕糜爛,隔一夜就變黑焦爛已壞死,再過幾天後,身熱消退而黑色壞死組織完全脫落,新生的肉芽就像石榴子一樣。
原文
摻以珍珠散,以白玉膏蓋之;內服疏肝清濕熱之劑以收功。此濕火乳癰也。
白話
外敷珍珠散,用白玉膏覆蓋;內服疏肝清濕熱的方劑來收功。這是濕熱之火形成的乳癰。
原文
再婦女乳頭有數孔,一孔又有一絡,絡於乳房。
白話
再說婦女的乳頭有數個孔道,每一孔又有一條絡脈,絡脈連接到乳房。
原文
其始生癰也,祗患一絡,迨其膿血出盡,又患一絡,逐絡遞及,遂至滿乳,則危而不救者多矣。初起,每早服元壽丹,可保不傳余絡。(今外科謂乳有數穰,欲傳穰者非也)
白話
起初生癰的時候,只患在一條絡脈,等到膿血出盡,又患到另一條絡脈,依次遞及,於是瀰漫整個乳房,那麼危險而不能救治的情況就很多了。初期發病,每天早上服用元壽丹,可以保證不傳染到其餘的絡脈。(現在外科說乳汁有多層薄膜,想傳染到薄膜的說法是不對的)
原文
若其始生硬腫,即有頭出,後復旁生數頭,頭中有膿不多,此名乳疽。是為陽明痰熱之毒,兼挾肝膽之火結成。
白話
如果起初生成硬腫,就有膿頭出現在頂部,隨後又在旁邊生出數個膿頭,膿頭中有膿不多,這叫做乳疽。這是陽明胃經的痰熱毒素,兼夾肝膽的邪火凝結而成的。
原文
治當清理痰氣、疏通肝邪、解毒和營,如荊、防、蘇葉、白芷、貝母、栝蔞、青皮、夏枯草等物,在所需用矣。
白話
治療應當清理痰氣、疏通肝經邪氣、解毒調和營衛,如荊芥、防風、蘇葉、白芷、貝母、括蔞、青皮、夏枯草等藥物,都在所需選用的範圍內。
原文
附:內吹,孕婦二、三月,或至八、九個月,乳中有核成癰。是胎氣旺而上衝,致陽明乳房結腫疼痛。
白話
附帶說明:內吹,孕婦在二、三個月,或者到八、九個月的時候,乳房中有硬核形成膿癰。這是因為胎氣旺盛而向上衝逆,導致陽明胃經在乳房凝結腫脹疼痛。
原文
宜服石膏散清之可消;若潰後雖膿出腐脫肌生,必俟分娩後始能收口。
白話
適宜服用石膏散清熱就可以消散;如果潰爛後雖然膿出壞死組織脫落肌肉生長,一定要等到分娩後才能收口癒合。
原文
乳頭風,乳頭乾燥而裂,痛如刀刺,或揩之出血,或流黏水,或結黃脂。
白話
乳頭風,乳頭乾燥而且破裂,疼痛如同刀割,有的擦拭時出血,有的流出黏稠的水液,有的凝結黃色的油脂。
原文
此由暴怒抑鬱,肝經火邪不能施泄所致,胎前產後俱有之。
白話
這是由於暴怒抑鬱,肝經的火邪不能宣洩疏泄所導致的,懷孕之前和生產之後都會有這種病症。
原文
內服加味逍遙散;外以白芷末,乳汁頓熟調敷。
白話
內服加味逍遙散;外用白芷粉末,用乳汁立即加熱後調和敷塗。
原文
男子乳癤,與女子不同。男子乳頭屬肝,乳房屬腎,以肝虛血燥,腎虛精怯,故結腫痛。治當以六味地黃湯加歸、芍、青皮主之。
白話
男子的乳瘡,與女子不同。男子的乳頭屬於肝經,乳房屬於腎經,因為肝虛血燥,腎虛精氣不足,所以凝結腫脹疼痛。治療應當以六味地黃湯加入當歸、白芍、青皮為主治方。