原文
梅核氣者,乃痰氣結於喉中如塊,咽之不下,吐之不出。
所謂梅核氣,是痰氣凝結在喉嚨中形成塊狀,吞不下去,也吐不出來。
原文
《金匱》云:妇人咽中有如炙臠,半夏厚朴湯主之。炙臠者,乾肉也。
《金匱要略》說:婦女喉嚨中有好像烤肉乾一樣的異物,用半夏厚朴湯主治。炙臠,就是乾肉。
原文
此病不因腸胃,故不礙飲食、二便,不因表邪,故無骨疼、寒熱,乃為積寒所傷,不與血和,血中之氣溢而浮於咽中,得水濕之氣凝結難移。男子亦間有之。
這種病不是因為腸胃,所以不影響飲食和大小便;不是因為表邪,所以沒有骨節疼痛、發冷發熱的症狀。這是因為被積累的寒邪傷害,沒有和血融合,血中的氣溢散而浮到喉嚨中,加上水濕之氣凝結而難以移動。男子也有偶爾患此病的。
原文
藥用半夏厚朴湯,乃二陳湯去陳皮、甘草,加厚朴、紫蘇、生薑也。
治療用半夏厚朴湯,是二陳湯去掉陳皮、甘草,加入厚朴、紫蘇、生薑而成。
原文
專治妇人七情之氣,鬱滯不散,結成痰涎;或如梅核在咽,咯咽不下;或中脘痞滿,氣不舒暢;或痰飲中滯,嘔逆噁心,並可取效。
專門治療婦女因七情之氣鬱結不散,凝結成痰涎的病證;有的像梅核卡在喉嚨,吐不出來;有的胸口胃脘部位脹滿,氣不舒暢;有的痰飲停滯,嘔吐噁心,都可取得療效。
原文
蓋半夏消痰降逆,厚朴散結,生薑、茯苓宣至高之滯而下其濕,蘇葉味辛氣香、色紫性溫,能入陰和血,則氣與血和,不復上浮也。
半夏能消痰降逆,厚朴能散結,生薑、茯苓能宣通上焦的氣滯並祛除濕邪,蘇葉味辛氣香、顏色紫紅性質溫熱,能進入陰分調和血液,這樣氣與血調和,就不會再向上浮散了。
原文
喉喑者,謂有言而無聲。由風火侵肺,誤服寒涼生冷。音雌者輕,虛癆肺損音啞者難治。
喉啞,就是有話說卻沒有聲音。是因為風火侵襲肺部,或錯誤服用寒涼生冷的藥物。聲音沙啞的症狀較輕,屬於虛癆肺氣損傷而聲音嘶啞的就很難治療了。
原文
又病人瘥後,氣短及聲不出者,皆肺氣不行,宜服降氣湯,多加前胡,臨服加薑汁以佐之。
另外,病人在康復之後,出現氣短以及發不出聲音的,都是因為肺氣運行不暢,適宜服用降氣湯,多加入前胡,服用的時候加入薑汁作為輔助。
原文
又婦人有子喑病,經云:妇人重身九月而喑者,胞之絡脈絕也,無治,當十月復。
另外,婦女有懷孕後失聲的病證,《黃帝內經》說:孕婦懷孕九個月而失聲的,是胞胎的絡脈阻斷的緣故,不必治療,等到十月分娩後就會恢復。
原文
謂胎至九月,兒體已長,胞宮之絡脈,繫於腎經者,阻絕不通,故間有是證。
是說胎兒到了九月,身體已經長大,胞宮的絡脈連接腎經的地方,被阻斷不通,所以偶爾會有這個症狀。
原文
蓋腎經之脈,上系舌本,脈道阻絕,則不能言,至十月分娩後,而自能言,不必加治,治之當補心腎。
因為腎經的脈往上連接舌根,脈道被阻斷,就不能說話,到十月分娩之後,自然就能說話了,不必特別治療,如果要治療應當補益心腎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。