瘍科心得集

辨鼻淵鼻痔鼻衄論

辨鼻淵鼻痔鼻衄論

辨鼻淵鼻痔鼻衄論17
原文
鼻淵者,鼻流濁涕不止,或黃或白,或帶血如膿狀,久而不愈,即名腦漏。乃風熱爍腦而液下滲,此腎虛之證也。經曰:腦滲為涕。又曰:膽移熱於腦。
白話
所謂鼻淵,是指鼻涕渾濁不停地流出,顏色黃或白,有時帶血像膿一樣,長期不癒合,就叫做腦漏。這是因為風熱侵蝕腦部,導致液體向下滲出,這是腎虛的證候。《黃帝內經》說:腦部的液體滲出就變成鼻涕。又說:膽的熱移到腦部。
原文
《原病式》曰:如以火爍金,熱極則化為水。
白話
《原病式》說:就像用火來熔化金屬,熱到極點就會化為水。
原文
然究其原,必腎陰虛而不能納氣歸元,故火無所畏,上迫肺金,由是津液之氣不得降下,並於空竅,轉為濁涕,津液為之逆流矣。
白話
然而追究它的根源,必定是腎陰虛弱,不能吸納氣回到本源,所以火無所畏懼,向上侵犯肺金,因此津液的氣不能下降,全部聚集在空竅,轉變成渾濁的鼻涕,津液因此逆流了。
原文
於是腎肝愈虛,有升無降,有陽無陰,陰虛則病,陰絕則死。
白話
於是腎和肝越來越虛,只有上升沒有下降,只有陽而無陰,陰虛就會生病,陰竭就會死亡。
原文
此宜戒怒以養陽,絕欲以養陰,斷炙煿,遠酒面,以防作熱。
白話
這種情況應當戒除惱怒來保養陽氣,杜絕慾望來保養陰氣,停止吃燒烤煎炸的食物,遠離酒和麵食,以防止產生內熱。
原文
然後假之良醫,滋腎清肺為君,開鬱順氣為臣,補陰養血為佐,俾火息金清,降令胥行,氣暢郁舒,清竅無壅,陽開陰闔,相依相附,臟腑各司乃職,自慎以培其根,藥餌以治其病,間有可愈者。
白話
然後依靠良醫,以滋養腎臟、清除肺熱為主藥,開通鬱結、順暢氣機為輔藥,補養陰血為佐藥,使火氣平息、肺金清涼,降氣功能全部運行,氣機通暢、憂鬱舒展,清竅沒有阻塞,陽氣開啟、陰氣閉合,相互依存、相互依附,臟腑各自盡職,自己謹慎調養來培育根本,藥物來治療疾病,間或有可以治癒的。
原文
苟或驕恣不慎,或誤投涼藥,雖倉扁不能使之長生矣。
白話
如果驕傲放肆、不知謹慎,或者錯誤地使用了寒涼藥物,即使是扁鵲、倉公這樣的神醫也不能使他康復了。
原文
主治之方,如初起用蒼耳散,久則六味地黃湯、補中益氣湯、麥味地黃湯、加味逍遙散,酌而用之可也。
白話
主治的方劑,如果是初期使用蒼耳散,病情久了就使用六味地黃湯、補中益氣湯、麥味地黃湯、加味逍遙散,斟酌情況使用就可以了。
原文
鼻痔者,鼻內瘜肉,結如榴子,漸大下垂,或時縮進,或時垂出,閉塞孔竅,使氣不得宣通。此由肺氣不清,風濕鬱滯而成。
白話
所謂鼻痔,是鼻孔內長出的瘜肉,堆積得像石榴子一樣,逐漸變大下垂,有時收縮進去,有時垂露出來,阻塞孔竅,使氣不能宣暢通達。這是因為肺氣不清潔,風濕之氣鬱結阻滯而形成的。
原文
夫鼻孔為肺之竅,為呼吸之門戶,其氣上通於腦,下行於肺,肺氣壅盛,一有阻滯,諸病生焉,故有鼻痔之患。
白話
鼻孔是肺的孔竅,是呼吸的門戶,它的氣向上通於腦,向下行走於肺,肺氣過於旺盛,一旦有所阻滯,各種疾病就會產生,所以會有鼻痔的疾患。
原文
宜內服辛夷散,或辛夷清肺飲;外以硇砂散逐日點之,漸化為水乃愈。宜慎起居,節飲食,庶不致再發。
白話
適宜內服辛夷散,或者辛夷清肺飲;外用硇砂散每天點塗,漸漸化為水才能痊愈。應當謹慎起居,節制飲食,大概就不至於再發作了。
原文
鼻衄者,或心火,或肺火,或胃火,逼血妄行,上干清道而為衄也。
白話
所謂鼻衄,是心火、肺火或胃火,逼迫血液妄行,向上乾犯清道而形成出血。
原文
有因六淫之邪,流傳經絡,湧泄清道而致者;有因七情所傷,內動其血,隨氣上溢而致者;有因過食膏粱積熱而致者。
白話
有因為六淫邪氣,流傳於經絡,向上湧出宣泄於清道而導致的;有因為七情內傷,擾動體內血液,隨著氣向上溢出而導致的;有因為過度食用肥甘厚味、積累內熱而導致的。
原文
治法:外因者,以辛涼清潤為主,如羚羊、犀角、細生地、石斛、生石膏、知母、元參、連翹、山梔、丹皮等;內因者,若系肝陽化風上逆,則宜甘鹹柔婉,如阿膠、生地、石決明、天冬、麥冬之屬;若腎陰虧損,虛陽浮越者,則以滋潛為主,如六味丸、虎潛丸之類;其由飲食不節而火盛者,則用和陽消毒,如黃連解毒湯是也。
白話
治療方法:屬於外因的,以辛涼清潤為主,如羚羊角、犀角、細生地、石斛、生石膏、知母、元參、連翹、山梔、丹皮等藥物;屬於內因的,如果是肝陽化風向上逆行,就適宜用甘鹹柔婉的藥物,如阿膠、生地、石決明、天冬、麥冬之類;如果是腎陰虧損,虛陽浮越的,就以滋養潛陽為主,如六味丸、虎潛丸之類;如果是因為飲食不節制而火熱旺盛的,就用調和陽氣、清解熱毒的方法,如黃連解毒湯就是這類方劑。
原文
又書謂:妇人產後,口鼻有黑氣,及見鼻衄為不可治者,何也?
白話
又有書中說:婦女生產之後,口鼻有黑氣出現,以及見到鼻衄就不可治療,這是什麼道理呢?
原文
蓋五臟之華,皆上注於面,凡色紅赤者,陽熱之生氣也;青黑者,陰寒之絕氣也。
白話
五臟的精華,都向上灌注於面部,凡是顏色紅赤的,是陽熱所生的生氣;呈現青黑色的,是陰寒的絕氣。
原文
況口鼻為陽明多血多氣之部,而見陰寒慘殺之氣,則胃中陽和之氣衰敗可知矣;復至鼻衄,則陽亡陰走也;胃絕肺敗,陰陽兩亡,故不可治。
白話
何況口鼻是陽明經多血多氣的部位,卻見到陰寒慘淡肅殺之氣,那麼胃中陽和之氣衰敗就可以知道了;再發展到鼻衄,就是陽氣亡失、陰氣離散;胃氣衰竭、肺氣敗壞,陰陽兩者都亡失了,所以不可治療。