瘍科心得集

瘍科調治心法略義

瘍科調治心法略義

瘍科調治心法略義34
原文
《內經》曰:諸痛瘡疡,皆屬於心。又曰:營氣不從,逆於肉裡,乃生癰腫。又曰:膏粱之變,足生大疔。
白話
《內經》說:各種疼痛瘡疡,都屬於心。又說:營氣不從,逆於肌肉內部,就會產生癰腫。又說:膏粱厚味的變化,足以導致大疔瘡。
原文
又曰:出汗偏袒,使人偏枯,汗出見濕,乃生痤痱。又曰:開合不得,寒氣從之,乃生大僂。又曰:地之濕氣,感則害人皮肉筋脈。
白話
又說:出汗偏於一側,會使人半身枯萎,汗出遇到濕氣,就會產生痤瘡痱子。又說:汗孔開合失常,寒氣乘虛而入,就會產生大僂。又說:地上的濕氣,感應侵入就會損害皮肉筋脈。
原文
由此數者而窮之,則知臟腑受病之根源,皮肉結疡之枝葉也。
白話
從這幾方面推究,就可以知道臟腑是發病的根源,皮肉結疡只是末節枝葉。
原文
向使內無鬱熱蘊蓄於中,外無濕熱侵襲於內,則肌肉流暢,氣血和平,癰何從生,疽何從作乎?凡治癰腫,先辨虛實陰陽。
白話
假如體內沒有鬱結的熱氣蘊藏,外界沒有濕熱侵襲,那麼肌肉流暢,氣血平和,癰從哪裡產生,疽又從哪裡發生呢?凡是治療癰腫,首先要辨別虛實陰陽。
原文
經曰:諸痛為實,諸癢為虛,諸癰為陽,諸疽為陰。
白話
經典說:各種疼痛為實證,各種瘙癢為虛證,各種癰屬陽證,各種疽屬陰證。
原文
又當辨其是癤、是癰、是疽、是發、是疔等證,然後施治,庶不致於差謬。如熱發於皮膚之間,腫高根闊者為癰。
白話
又應當辨別是癤、是癰、是疽、是發、是疔等證,然後再施治,才不致有差錯。如熱邪發於皮膚之間,腫起高突、根部寬闊的為癰。
原文
五臟鬱熱,毒流骨髓,附骨而生,經日方覺,大如伏瓜為疽。
白話
五臟鬱結熱邪,毒氣流入骨髓,附著骨骼而生,經過好些日子才發覺,腫大如覆伏的瓜果稱為疽。
原文
酒色迷真,厚味適口;或心志不遂,郁不得伸,毒生於薄肉處;又或染禽獸之毒,或惹牛馬之穢,初生黍米,不加謹護,而誤觸犯之,輕者必重,重者必危,須用藥以解其毒,不然立見其敗矣。夫癰疽發背之證,有五善七惡,不可不辨。
白話
沉溺酒色,厚味貪圖口福;或者心志不遂,抑鬱不能伸展,毒氣就會在單薄的肌肉處發生;又或者感染禽獸的毒,或者沾染牛馬的穢氣,初生時如黍米般大小,如果不謹慎護理,而錯誤觸犯它,輕的必定加重,重的必定危險,必須用藥來解除毒氣,不然立刻就會看到失敗。癰疽發背的證候,有五善七惡,不可不辨別。
原文
動息自寧,飲食知味,一善也;大小便自調,面色光亮,二善也;神氣精明,語言清朗,三善也;膿潰腫消,色鮮不臭,四善也;身體和平,起居如常,五善也。五善俱見,善可知矣。
白話
活動休息自然安寧,飲食知道味道,這是第一善;大小便自行通調,面色光亮,這是第二善;神氣精明,語言清朗,這是第三善;膿潰腫消,顏色鮮明不臭,這是第四善;身體和平,起居如常,這是第五善。五善都見到,預後良好就可以知道了。
原文
若夫七惡,二目緊小,唇青瘡黑,一惡也;膊項難轉,四肢沉重,目閉耳聾,二惡也;聲嘶色脫,面青氣喘弗寧,三惡也;不能飲食,納藥嘔吐,口不知味,痛極渴甚,四惡也;冷汗虛汗時出,恍惚嗜臥,語言顛倒,五惡也;煩躁咳嗽,腹痛泄瀉,小便混濁,六惡也;膿血既泄,腫起猶甚,膿水臭穢,七惡也。七惡俱見,則惡不可言矣。五善見三自吉,七惡有二即凶。
白話
至於七惡:雙目緊閉縮小,嘴唇青色瘡口發黑,這是第一惡;肩項難以轉動,四肢沉重,眼睛緊閉耳朵發聾,這是第二惡;聲音嘶啞顏色脫失,面青氣喘不安寧,這是第三惡;不能飲食,進藥就嘔吐,口不知味,疼痛到極點且口渴厲害,這是第四惡;冷汗虛汗時時冒出,神志恍惚嗜睡,語言顛倒錯亂,這是第五惡;煩躁咳嗽,腹痛泄瀉,小便混濁,這是第六惡;膿血已經排出,腫脹反而更加厲害,膿水腥臭穢濁,這是第七惡。七惡都見到,那麼預後惡劣就無法言說了。五善見到三善自然吉祥,七惡見到二惡就凶險。
原文
凡治癰疽,初覺則宣熱拔毒,既覺則排膿定痛。
白話
凡是治療癰疽,初期發覺就宣通熱邪拔出毒邪,已經化膿就排膿定痛。
原文
初腫毒成未破,一毫熱藥不敢投,先須透散;若已破潰,臟腑既虧,飲食少進,一毫冷藥吃不得,須用和營扶脾。
白話
初期腫毒已成尚未破潰,一點熱藥都不敢用,必須先透發消散;如果已經破潰,臟腑已經虧損,飲食少進,一點冷藥都吃不得,必須用和營扶脾的方法。
原文
此固昔人治癰疽發背之法,無過於此;然更當酌以時令,審以脈理,辨其虛實,決以輕重,量勢而用,庶不致夭人之天年也。
白話
這本來是古人治療癰疽發背的方法,沒有比這更好的了;然而更應當斟酌時令,審查脈理,辨別虛實,判定輕重,衡量形勢而使用,才不致於夭折人的壽命。
原文
至於傷寒流注,由可汗而失汗,由可和而失和,血滯皮膚,毒阻骨髓,故生斯毒,從上流下者,毒生必少,從下流上者,毒生必多,亦須解表清肌,拔毒清熱,可內消而愈矣。
白話
至於傷寒流注,是由於可以發汗而失於發汗,可以和解而失於和解,血瘀滯於皮膚,毒阻礙於骨髓,所以產生這種毒邪,從上流下的,毒邪產生必定少,從下流上的,毒邪產生必定多,也必須解表清肌,拔毒清熱,可以內消而癒合了。
原文
若疔毒雖有三十六種之別,其害則一,宜以敗毒為主,□□□證治法。
白話
疔毒雖然有三十六種的區別,它們的危害卻是一樣的,應當以敗毒為主,□□□證治法。
原文
至於痰核、癭瘤、瘰癧、馬刀之疾,俱由濕勝生痰,痰勝生火,火勝生風,風極而患作矣,皆成於內蘊七情,外感六慾,宜清痰降火之劑,宣熱敗毒之藥,既盛必用外消,始覺行以艾灸,切勿妄行勾割。
白話
至於痰核、癭瘤、瘰癧、馬刀這些疾病,都是由於濕盛生痰,痰盛生火,火盛生風,風到極點而疾病發作,都由於內心蓄積七情,外感六慾,適宜用清痰降火的方劑,宣通熱邪敗毒的藥物,已經嚴重就必須用外消法,開始時可用艾灸,千萬不要隨意進行刀割。
原文
先醫曰:諸經惟少陽厥陰二經生癰疽,惟少陽陽明二經生瘰癧,蓋由多氣少血之故耳。
白話
先賢說:各經絡中只有少陽厥陰二經生癰疽,只有少陽陽明二經生瘰癧,大概是由多氣少血的緣故罷了。
原文
凡診外科之脈,脈浮緊,應當發熱,其不發熱而反灑淅惡寒,若有痛處,必發癰疽;脈浮而數,身體無熱,形默默,胸中微燥,不知痛之所在者,必發癰疽。
白話
凡是診斷外科疾病的脈象,脈浮緊,應當發熱,如果不發熱反而陣陣怕冷,如果有疼痛的地方,必定會發癰疽;脈浮而數,身體無熱,精神默默,胸中微微煩躁,不知道疼痛所在的地方,必定會發癰疽。
原文
未潰之先,按之有刀鋒之健浮,既潰之後,按之略如鋒之輕浮,此易收功也。
白話
沒有潰爛之前,按上去有刀鋒般的堅健浮動,已經潰爛之後,按上去稍微像刀鋒般的輕浮,這就容易收到功效了。
原文
若未潰之先,脈來遲緩,不疾不徐,既潰之後,脈來健實,或大與洪,難取效也。若一得癰疽,脈來前後虛弱,此危證也。
白話
如果沒有潰爛之前,脈來遲緩,不快不慢,已經潰爛之後,脈來健實,或者大而且洪,難以取得效果。如果一旦得了癰疽,脈來前後都虛弱,這是危重的證候。
原文
凡刺癰腫,須認有膿無膿,用手按之,手起而即復者有膿,手起而不即復者無膿(此所謂引手)。
白話
凡是針刺癰腫,必須認清有膿還是無膿,用手按壓它,手抬起來就立刻恢復原狀的有膿,手抬起來而不立刻恢復原狀的沒有膿(這就是所說的引手)。
原文
重按乃痛,膿之深也;輕按即痛,膿之淺也;按之不甚痛者,未成膿也。
白話
重按才痛,是膿位深;輕按就痛,是膿位淺;按上去不太痛的,是還沒有成膿。
原文
至於用刀手法,刀口勿嫌闊大,取膿易盡而已。
白話
至於用刀的手法,刀口不要嫌寬大,只要取膿容易乾淨罷了。
原文
凡用刀之時,深則深開,淺則淺開,慎勿忽略。
白話
凡是使用刀的時候,深的就深開,淺的就淺開,千萬不要疏忽。
原文
如開魚口、便毒、背疽、臍癰、腹癰、瘰癧,宜淺開之;若臂癰、胯疽,肉厚等處,宜深開之,使流出膿,以泄內毒,不可不知也。
白話
如開魚口、便毒、背疽、臍癰、腹癰、瘰癧,適宜淺開;如果臂癰、胯疽,肌肉厚的地方,適宜深開,使膿流出,用來泄出內部的毒,不可不知道。
原文
凡疡初生之時,便覺壯熱惡寒,拘急頭痛,精神不寧,煩躁飲冷者,其患瘡疽必深也;若起居平和,飲食如故,其瘡疽浮淺也。
白話
凡是瘡疡初生的時候,就感到壯熱惡寒,拘攣急迫頭痛,精神不安,煩躁想喝冷水的,他的瘡疽必定很深;如果起居平和,飲食照舊,他的瘡疽就浮淺。
原文
如膿出而反痛者,此為虛,宜補之;亦有穢氣所觸而作痛者宜和解之,風冷所逼者宜溫養之。
白話
如果膿流出反而疼痛的,這是虛證,適宜用補法;也有因為穢氣觸碰而作痛的適宜用和解的方法,被風冷逼迫的適宜用溫養的方法。
原文
如疽發深而不痛者,胃氣大虛,必死肉多而不知痛也。
白話
如果疽發生在深處而不痛的,胃氣大虛,必定是死肉多而不知道疼痛。
原文
凡瘡疡時嘔者,當作毒氣上攻治之,潰後當作陰虛補之;若年老潰後,發嘔不食,宜參耆白朮膏以峻補之。
白話
凡是瘡疡時嘔吐的,應當作毒氣上攻來治療,潰爛後應當作陰虛來補益;如果年老潰爛後,嘔吐不能進食,適宜用參耆白朮膏來峻補。
原文
河間謂:瘡疡嘔者,濕氣侵於胃,宜倍白朮。
白話
河間說:瘡疡嘔吐的,是濕氣侵入胃,適宜倍用白朮。
原文
癰疽發渴,血氣兩虛,用參、耆以補氣,當歸、地黃以養血。
白話
癰疽發渴,是血氣兩虛,用人參、黃耆來補氣,用當歸、地黃來養血。
原文
凡癰疽有實熱者,易療;虛寒邪熱者,難治。
白話
凡是癰疽有實熱的,容易治療;虛寒邪熱的,難以治療。
原文
腫起堅硬膿稠者,為實;腫平軟漫膿稀者,為虛。
白話
腫起堅硬膿液稠厚的,是實證;腫勢平坦柔軟瀰漫膿液稀薄的,是虛證。
原文
凡治癰疽、發背、疔瘡、乳癰、一切無名腫毒,先須托裡,勿使毒入附延骨髓;托裡之後,宣熱解毒、定痛排膿,是為急切工夫。
白話
凡是治療癰疽、發背、疔瘡、乳癰、一切無名腫毒,必須先托扶正氣於體內,不要使毒邪侵入附延骨髓;托裡之後,宣通熱邪解毒、定痛排膿,這是最緊急的功夫。