原文
一余稟性疏愚,見聞譾陋,豈於方書敢云博覽。第三十年來,臨證參詳,頗有心得。
我稟性疏鬆愚鈍,見聞淺薄,怎敢在醫方書籍上聲稱博覽群書。三十年來,臨床驗證參考詳盡,頗有心得。
原文
茲集中議論,時著鄙見,其有當於古人與否,未敢自必,望高明教之。
此集中議論,時而提出我的淺薄見解,其中是否有當於古人,不敢自以為是,望高明之人教導指正。
原文
一是集論列諸證,不循疡科書舊例,每以兩證互相發明,而治法昭然若揭。
此集論述各種病證,不遵循外科書的舊例,常以兩種病證互相闡發,治療方法便清楚明白。
原文
其中有兩證而同一治者,亦有兩證而治各異者,如發背、搭疽、流注、腿癰,雖生兩處,而治法則一;如乳癰、乳痰及頸項火痰、癧痰,即發一處,而治法各異。
其中有兩種病證用同一治法的,也有兩種病證治法各異的,例如發背、搭疽、流注、腿癰,雖然生在兩處,而治療方法卻相同;例如乳癰、乳痰及頸項火痰、癧痰,即使發在一處,而治療方法卻各異。
原文
總以虛實陰陽寒熱分別,臨證者務以意會之,審辨明確,然後用藥始無所失。
總以虛實、陰陽、寒熱來區分,臨床診治的人務必用心領會,審慎辨別明確,然後有用藥才不會有失誤。
原文
他如痘毒、瘋瘡、廣瘡、結毒等類,發無定處,不能屬於何部者,另列於後,始不致牽率混淆,以便如例撿閱。
其他如痘毒、瘋瘡、廣瘡、結毒等類,發作沒有固定位置,不能歸屬於何部的,另行列在後面,才不致牽扯混雜,方便依照例則查閱。
原文
一是書未入內景經絡之圖,不詳本草氣味之論,以古人成書具在,考鏡有資,毋庸贅述。
此書未收入內景經絡的圖譜,不詳細解說本草的氣味理論,因為古人的完整著作都在,考查借鏡很有幫助,不需要多餘的解說。
原文
學者稽古證今,尋求此集,與前哲當有印合處,知虞初之本有自也。
學者考查古代驗證當今,尋求此集,與前賢應有契合之處,可知此書原本有所傳承依據。
原文
一是集採摭古人外,俱系集腋成裘。間有一二錄其原論者,則標其姓氏於首,余俱不及著名,以難於備載也。並非掠美,識者諒諸。
此集除了採擷古人之外,都是點滴累積而成。偶有一二處引用原論的,就在開頭標明姓氏,其餘的都來不及標明,因為難以全部記載。並非掠人之美,了解的人請體諒。
原文
一集中所舉湯頭丸散膏丹,有可通用者,有不可通用者,若於逐條論後詳載,未免復出繁冗,今概列於後,查閱較為簡易。
集中所列舉的湯頭丸散膏丹,有可以通用的,有不可以通用的,如果在每條論述後詳細記載,未免重複繁瑣,現在全部列在後面,查閱較為簡便。
原文
一世俗每稱我有秘方,我有不惜工本好藥,每遇病即執秘方施治,不明藥中氣味,不識疡髮根源,陰陽寒熱,藥不對證,反受其誤。
世俗之人常自稱我有秘方,我有不惜成本的好藥,每遇病就堅持用秘方治療,不明白藥中的氣味,不認識瘡癧發生的根源,陰陽寒熱不分,藥不對證,反而受到耽誤。
原文
是書悉究病因,用藥不執板法,雖曰外科,實從內治。
此書完全探究病因,用藥不拘泥固定方法,雖然說是外科,實際上是從內科來治療。
我私下認為得到了古聖賢的心法,所以命名為《心得》。
原文
一大方中有四絕證,風、癆、臌、膈是也。疡科中亦有四絕證,謂失榮、舌疳、乳岩、腎岩翻花是也。
大方中有四種難治之證,就是風、癆、臌、膈。外科中也有四種難治之證,就是失榮、舌疳、乳岩、腎岩翻花。
原文
此外諸證,明其陰陽寒熱,知其氣血標本,俱可醫治。
除了這些之外的各種病證,明白其中的陰陽寒熱,知道其中的氣血標本,都可以醫治。
原文
然亦有不愈者,如腦疽、發背、疔毒,正虛邪實,毒甚營枯,津液耗傷,正不敵邪,火毒內陷,致有神昏閉脫,及陰證之腎俞虛痰、陰寒附骨,膿出清稀,日久不斂,精神疲乏,胃衰脾敗,穀食漸減,形神俱奪,氣血不能來復,或潮熱自汗,或晝夜熱不退,致成損怯而斃,其論俱詳敘集中,細心求之,臨證自有把握。
但也有不能痊愈的,例如腦疽、發背、疔毒,正氣虛弱邪氣充實,毒氣嚴重營血枯竭,津液耗傷,正氣不能抵擋邪氣,火毒內陷,導致神志昏迷閉阻脫失,以及陰證的腎俞虛痰、陰寒附骨,膿液流出清稀,日久不能收斂,精神疲乏,胃氣衰退脾氣敗壞,穀食漸漸減少,形體精神都被剝奪,氣血不能恢復,或者潮熱自汗,或者晝夜發熱不退,導致形成虛損怯弱而死亡,這些論述都詳細敘述在集中,細心探求,臨床自會有把握。
原文
一是書凡有緊要外疡,俱已論列,其餘零星細證,名目猶多,茲不繁載者,非敢為遺漏也。
此書凡是重要的外瘡,都已經論述列舉,其餘零星細小的病證,名目還很多,這裡不再繁瑣記載的,不敢認為是遺漏。
原文
蓋以疡科之證,在上部者,俱屬風溫風熱,風性上行故也;在下部者,俱屬濕火濕熱,水性下趨故也;在中部者,多屬氣鬱火鬱,以氣火之俱發於中也。其間即有互變,十證中不過一二。
大概是因為外科的病證,在上部的,都是屬於風溫風熱,因為風性向上的緣故;在下部的,都是屬於濕火濕熱,因為水性向下流注的緣故;在中部的,多屬於氣鬱火鬱,因為氣和火都發於中間。其中即使有相互變化的,十種病證中不過一二種。
原文
集內所論,頗已詳括,餘證悉可參悟而得,毋俟再為拈示也。
集內所論述的,已經很詳細總括,其餘的病證都可以參考領悟而得到,不需要再一一列舉提示了。
原文
一景岳先生《新方八陣》,悉皆平生心得經驗之方,立法純粹以精,能補前賢所未備。
景岳先生《新方八陣》,全都是平生心得經驗的方劑,立法純淨精當,能夠補充前賢所未備的。
原文
習斯業者,日夕浸潤而不覺,蒙其惠者,飲食仁壽而有餘,惜無歌括成書,便人誦習。
學習這個行業的人,日夜浸潤其中而不自覺,受到其恩惠的人,飲食仁壽而有餘,可惜沒有編寫成歌括便於朗讀學習的書籍。
原文
余師聖學範先生,臨證之暇,曾囊括成章,如汪訒庵《湯頭歌括》之例,然簡而未備;茲表兄吳鶴山復為增潤,匯為一帙,因附刻於集後,以公同好,亦足為博古之一助云。
我的老師聖學範先生,在臨床之餘,曾收錄編排成文章,如同汪訒庵《湯頭歌括》的體例,然而簡略而不夠完備;現在表兄吳鶴山又加以增補潤色,匯編為一本,於是附刻在集後,以供同好共同學習,也足以作為博古的一項幫助。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。