傅青主男科重編考釋

真寒症

真寒症

真寒症5
原文
真寒症:手足寒,久而不回。色變青紫,身戰不已,口噤出聲而不可禁也。方用:
白話
真寒症:手足冰冷,長時間沒有恢復。面色轉變為青紫色,身體顫抖不止,口緊閉無法出聲而不能控制。藥方用:
原文
附子(三錢) 肉桂(一錢) 乾薑(一錢) 白朮(五錢) 人參(一兩)
白話
附子三錢、肉桂一錢、乾薑一錢、白朮五錢、人參一兩。
原文
水煎服,急救之。此乃真中寒邪,腎火避出軀殼之外,而陰邪之氣直犯心宮,心君不守,肝氣無依,乃發戰發噤,手足現青色。
白話
用水煎服,緊急救治。這是真正中了寒邪,腎中的火逃離到軀殼之外,而陰邪之氣直接侵犯心臟,心君不能堅守,肝氣無所依靠,於是發作顫抖、發作牙關緊閉,手腳呈現青色。
原文
然則用桂、附、乾薑逐其寒邪足矣,何用參、術,即用何至多加?
白話
既然如此,用肉桂、附子、乾薑驅逐寒邪就足夠了,為什麼要用人參、白朮,即使要用又何必加這麼多呢?
原文
蓋元陽飛越,只一線之氣未絕,純用桂附、乾薑一派辛辣之藥,邪雖外逐而正氣垂絕,若不多加參、術,何以反正氣於若存若亡之際哉?
白話
因為元陽飛越,只有一線之氣尚未斷絕,純粹使用肉桂、附子、乾薑這一類辛辣的藥物,邪氣雖然被驅逐出去,但正氣也將要斷絕,如果不多加人參、白朮,如何在正氣似存似亡的關頭挽回正氣呢?