原文
方中妙在紅花為君,又用至半斤,則血行難止,有躍躍自動之貌,又加以大黃走而不守之味,則雷丸蕩邪之物,自然功成之速也。
方中的妙處在於以紅花為君藥,又用量達到半斤,那麼血液運行難以停止,有躍躍欲動的樣子,再加上大黃這味走而不守的藥,以及雷丸這種蕩滌邪氣的藥物,自然功效成功迅速。
原文
如有頭角生瘡,當日即頭重如山,第二日即變青紫,第三日青至身上即死,此乃毒氣攻心而死也。此病多得之好吞春藥。
如果有頭角長瘡,當天就頭重如山,第二天就變成青紫色,第三天青色蔓延到身上就會死,這是毒氣攻心而死的。這種病大多是因為喜歡吞服春藥引起的。
原文
蓋春藥之類不過一丸,食之即強陽善戰,非用大熱之藥,何能致此?
蓋春藥這一類不過是一丸,吃下去就能強陽善戰,如果不是用大熱的藥,怎麼能達到這種效果?
原文
世間大熱之藥,無不過陽起石、附子二味,俱有大毒。
世間大熱的藥,無非是陽起石、附子這兩味,都有大毒。
原文
且陽起石必經火煅而後入藥,是乾燥之極,自然克我津液,況窮極工巧,博婦女之歡,筋骸氣血俱動,久戰之後,必大泄盡歡,水去而火益熾矣。
而且陽起石必須經過火煅之後才能入藥,是乾燥到極點的,自然會剋制我的津液,何況極盡工巧,博取婦女的歡心,筋骸氣血都動盪,長時間行房之後,必然大泄而盡歡,水液耗去而火氣更加熾盛了。
原文
久久貪歡,必然結成大毒,火氣炎上,所以多發在頭角太陽之部位也。初起之時,若頭重如山,便是此惡證。
長久貪歡,必然結成大毒,火氣炎上,所以多發生在頭角太陽穴的部位。初發的時候,如果頭重如山,就是這種惡證。
原文
速以金銀花一斤,煎湯飲之數十碗,可少解其毒,可保全性命之不亡,而終不能免其瘡口潰爛也。
趕快用金銀花一斤,煎湯喝數十碗,可以稍微解除毒性,可以保全性命不至於死亡,但最終不能避免瘡口潰爛。
原文
再用金銀花、玄參各三兩,當歸二兩,生甘草一兩煎湯,日用一劑,七日仍服,瘡口始能收斂而愈。
再用金銀花、玄參各三兩,當歸二兩,生甘草一兩煎湯,每天服用一劑,七天持續服用,瘡口才能收斂而痊癒。
原文
此種病世間最多,而人最不肯戒用春方,痛哉!如腳大指生疽,亦多不救,治法同此。
這種病世間最多,而人最不肯戒用春藥,痛心啊!如果腳大趾生疽,也多無法救治,治法與此相同。
原文
人忽頭面腫如斗大者,看人小如三寸,飲食不思,呻吟如睡,此痰也。
人忽然頭面腫脹如斗大,看別人小如三寸,不思飲食,呻吟如睡,這是痰證。
原文
用瓜蒂散吐之,而頭目之腫消;又吐之而見人如故矣。
用瓜蒂散催吐,頭面腫脹就會消退;再吐一次,看人就恢復正常了。
之後用六君子湯水煎服,三劑痊癒,這也是鬼祟附身所致。
原文
人有中心悶甚,面赤不能飲食,此得之食腥,有蟲在胸中也。
有人心中悶得很厲害,面色發紅不能飲食,這是因為吃了腥羶食物,有寄生蟲在胸中。
原文
以加味瓜蒂散治之,方用人參、半夏、甘草各三錢,黃連、陳皮各一錢,瓜蒂七個吐之。吐蟲數升,皆赤頭而尾如魚。須斷酒色,否則三年後必飽滿而死。
用加味瓜蒂散治療,方中用人參、半夏、甘草各三錢,黃連、陳皮各一錢,瓜蒂七個來催吐。吐出蟲子數升,都是紅頭而尾巴像魚。必須斷絕酒色,否則三年後必然脹滿而死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。