原文
又云:凡傷損之證,肉死而不潰,或惡寒而不潰者,宜補陽氣。發熱而不潰者,宜益陰血。
又說:凡是損傷的證候,肌肉壞死而不潰破,或者怕冷而不潰破的,應當補陽氣。發熱而不潰破的,應當補益陰血。
或者因為疼痛,或者因為用了峻猛的藥物而不潰破的,應當調和保養脾胃。
或者因為失血,或者因為汗出過多而不潰破的,應當大補氣血。
原文
其外面皮黑堅硬而不潰者,內火蒸炙而然也,內服益陰血,制陽火之劑;外塗當歸膏以潤之,則自潰也。
那些外表皮膚發黑堅硬而不潰破的,是體內火邪蒸烤所致。內服補益陰血、制伏陽火的方劑;外塗當歸膏來滋潤它,就會自行潰破。
原文
大抵脾胃主肌肉,腐潰生肌,全在脾胃氣血兩旺,倘治者不識病機,失於補助,故有死肉不能潰而死者;有死肉已潰,新肉不能生而死者;有死肉潰,新肉生,瘡口久不能斂而死者,此三者皆失於不預為補益耳。(論死肉不潰。)
大體上脾胃主管肌肉,腐敗潰爛與生長肌肉,全在於脾胃氣血兩旺。如果治療的人不認識病機,沒有及時補助,因此有死肉不能潰破而死亡的;有死肉已經潰破,新肉不能生長而死亡的;有死肉潰破,新肉生長,瘡口長久不能收斂而死亡的。這三種情況都是因為沒有預先進行補益的失誤。(論述死肉不潰。)
原文
又云:凡傷損之證,若焮痛而肌肉不生者,火盛也;日晡作熱而不生者,血虛也;食少體倦而不生者,脾胃虛也;膿水清稀而不生者,氣血虛也;忌敷生肌長肉之藥,恐反助其邪也。
又說:凡是損傷的證候,如果紅腫疼痛而肌肉不生長的,是火邪旺盛;午後發熱而不生長的,是血虛;進食少、身體疲倦而不生長的,是脾胃虛弱;膿水清稀而不生長的,是氣血虛弱;禁忌敷用生肌長肉的藥物,恐怕反而助長邪氣。
原文
若膿多而臭穢者邪火也,脈洪大而作渴者,其氣虛而邪氣實也,斯為難治。
如果膿液多而臭穢的,是邪火;脈象洪大而口渴的,是氣虛而邪氣實,這就難以治療。
原文
大抵傷損證候,內無瘀血即當補脾,脾氣得補則肉傷者自愈,肉死者自潰,新肉易生,瘡口易合,故云脾健則肉自生。
大體上損傷的證候,體內沒有瘀血就應當補脾,脾氣得到補益則肌肉受傷的自然痊癒,肌肉壞死的自然潰破,新肉容易生長,瘡口容易癒合。所以說脾氣健運則肌肉自然生長。
原文
切不可偏用寒涼克伐之劑,復傷元氣,致不能生肌收斂,雖行補益,緩不濟事矣。(論新肉不生。)
切不可偏用寒涼攻伐的方劑,再次損傷元氣,導致不能生肌收斂,即使施行補益,也緩不濟事了。(論述新肉不生。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。