瘍醫大全

卷二十四

疝氣偏墜門主論(2-1)

卷二十四/前陰部42
原文
林慕莪曰:或問氣以疝稱,其義何居?答曰:積土成山,積氣成疝,疝者山也,其氣日積月累,聚而不散而成疝,猶之積土成山,自小至大,由卑至高之義。
白話
林慕莪說:有人問氣用「疝」來稱呼,它的意思是什麼?回答說:堆積泥土成為山,積聚氣成為疝,疝就是山的意思,氣日積月累,聚集而不散開就形成疝,如同堆積泥土成為山,從小到大,從低到高的道理。
原文
但氣本無形,因虛而凝聚不散,隨其所聚之處為痛,故五臟遂皆有疝,蓋即五臟之元氣,失其溫養生髮之性,營運轉輸之常,虛則滯,寒則凝,自無而有,自微而著,自閉塞以至於不通而痛矣。(《活人書》。
白話
但是氣本來是無形的,因為虛弱而凝聚不散,隨著它所聚集的地方而產生疼痛,所以五臟就都有疝,也就是五臟的元氣失去溫養生發的特性、運轉輸送的正常功能,虛弱就停滯,寒冷就凝結,從無到有,從微小到顯著,從閉塞以至於不通而疼痛了。(《活人書》)
原文
又曰:或問既由無形之氣,積久成疝為痛,自應痛無已時,緣何亦有不痛之日,以為散而不痛,則能散似無成疝之法,以為不散,則疝從何歸,可以不痛,或有時止時發,甚至終身不愈者,亦由此氣時聚時散之所致耶?抑此氣暫時隱伏耶?答曰:若氣能散能聚,何由成疝?
白話
又說:有人問既然是由無形之氣,積久成疝而疼痛,按理應該疼痛沒有停止的時候,為什麼也有不痛的日子?認為是散開就不痛,那麼能散開似乎就沒有形成疝的方法;認為是不散開,那麼疝從哪裡消失,可以讓人不痛?或者有時停止有時發作,甚至終身不癒的,也是因為這個氣有時聚集有時散開所造成的嗎?還是這個氣暫時隱藏起來呢?回答說:如果氣能散開能聚集,怎麼會形成疝呢?
原文
惟其積而不散,遂成為痛為硬之勢,但元氣之虛,有輕重不同,為病亦有新久深淺之異,大約痛之緩急止發,亦存乎其人之氣血虛實,而五臟有病有不病也。
白話
只是因為它積聚而不散開,於是形成了疼痛和堅硬的態勢,但元氣的虛弱有輕重不同,發病也有新久深淺的差異,大概疼痛的緩急、停止或發作,也取決於那個人的氣血虛實,而五臟有病的也有沒病的。
原文
又曰:或問今之所為疝者,必責之寒濕之氣,但寒本足太陽膀胱寒水受病,濕乃足太陰脾經濕土用事,緣何又言足厥陰肝家之病,既曰肝病,則當責之濕熱,復與寒濕無干矣。寧無說乎?
白話
又說:有人問現在所說的疝,一定歸咎於寒濕之氣,但寒本來是足太陽膀胱經的寒水受病,濕是足太陰脾經的濕土主事,為什麼又說是足厥陰肝經的病呢?既然說是肝病,就應該歸咎於濕熱,又與寒濕無關了。難道沒有說法嗎?
原文
答曰:五臟有疝,出於《內經》,何得獨系之肝,況寒濕二氣,郁久皆能化熱,大凡五行六氣,傳變自有不同,學者當擴充其義焉。
白話
回答說:五臟有疝,出自《內經》,怎麼能單獨歸屬於肝呢?況且寒濕兩種氣,鬱積久了都能化熱,大凡五行六氣,傳變自有不同,學者應當擴充它的義理。
原文
又曰:或問男子固有睪丸大小,及小腸膀胱崑崙諸氣為疝者矣,據云五臟皆疝,則婦人亦當病疝,疝將何法以驗之,而愈之耶?
白話
又說:有人問男子本來有睪丸大小,以及小腸、膀胱、崑崙等氣形成疝的情況,根據說法五臟都有疝,那麼婦人也應該會得疝,疝要用什麼方法來診斷它,並且治癒它呢?
原文
答曰:男婦一體,五臟俱各有疝,外腎雖無,而少陰厥陰之絡脈畢具,治法必依五臟,男婦豈有別乎?但礙於俗,不敢直言耳。
白話
回答說:男女一體,五臟各自都有疝,雖然沒有外腎,但少陰、厥陰的絡脈都具備,治療方法必須依照五臟,男女難道有區別嗎?只是顧忌習俗,不敢直說罷了。
原文
又曰:或問疝為積氣所成,五臟概有積氣所成為病,何獨此積又以疝稱也哉?
白話
又說:有人問疝是積氣所形成,五臟都有積氣所成的病,為什麼唯獨這種積又用疝來稱呼呢?
原文
答曰:聚而不散之為積,積久而成高大之形為疝,前後似是而實非。
白話
回答說:聚集而不散開叫做積,積久而成高大的形狀叫做疝,前後似乎相似而實際上不同。
原文
蓋五積由乎本經之氣,各因七情六鬱而成積,而此證不獨本經因虛自病,且有感觸而發,虛實傳變而盛者也。
白話
因為五積是由於本經的氣,各自因七情六鬱而形成積,而這個病症不單是本經因虛弱而自病,而且有感觸而發作,虛實傳變而加重的。
原文
若正言疝已具七種之名,已見《醫統》、《準繩》、《指掌》諸書,可以不贅。今以五臟之疝詳列於後,以詔後學。
白話
若正式說疝已經有七種名稱,已經見於《醫統》、《準繩》、《指掌》等書,可以不重複。現在把五臟的疝詳細列在後面,以告後學。
原文
肺疝者,或為風寒深入肺俞,冷飲寒氣直達肺竅,本經元氣素虧,復為寒邪所襲,初由聚而不散,漸至積而成疝。
白話
肺疝,有的是因為風寒深入肺俞,冷飲寒氣直達肺竅,本經元氣平素虧虛,又被寒邪侵襲,起初由聚集而不散,漸漸積聚而成疝。
原文
蓋肺證有三:一曰:肺痹,痹者閉也,閉而不通,似喘非喘,咽嗌不利者,痹也,非疝也。
白話
肺的證候有三種:第一叫肺痹,痹是閉塞的意思,閉塞不通,像喘又不是喘,咽喉不利的,是痹,不是疝。
原文
二曰:息賁,乃肺氣膹滿,不能下降,日久月深,胸中似有物礙氣道不利,語言因之塞澀者,息賁也,非疝也。
白話
第二叫息賁,是肺氣脹滿,不能下降,日久月深,胸中好像有東西阻礙氣道不暢,語言因此塞澀的,是息賁,不是疝。
原文
三曰:肺疝,疝則較前二證不同,鼻息粗暴,呼吸短促,胸膈與雲門、中府之間梗塞為痛者,疝也。
白話
第三叫肺疝,疝則與前兩種證候不同,鼻息粗重,呼吸短促,胸膈與雲門、中府之間梗塞疼痛的,是疝。
原文
其名有三,為病亦不相遠,惟氣口脈弦急有力者,當以疝治。
白話
它的名稱有三種,為病也相差不遠,只有氣口脈弦急有力的,應當按疝來治療。
原文
心疝者,心氣久郁不舒,積而成疝,正氣日衰,結聚日盛,稍有感觸,窘迫而痛如割如裂,痛則四肢厥冷,汗出如浴。左寸關沉而弦急者,虛寒之疝也。
白話
心疝,心氣長久鬱結不舒暢,積聚而成疝,正氣日益衰弱,結聚日益旺盛,稍有感觸,就窘迫疼痛如割如裂,疼痛時四肢厥冷,汗出如浴。左寸關脈沉而弦急的,是虛寒的疝。
原文
弦澀而數,心煩嘈雜而痛者,陰虛內熱而氣鬱,復兼火化也。
白話
脈弦澀而數,心煩嘈雜而痛的,是陰虛內熱而氣鬱,又兼火化。
原文
脾疝者,其濁氣自下逆上,連噯不寬,脹滿作痛,痛則嘔吐清水,或苦水痰涎之類,其脈兩關弦急者為實,沉滑者為虛。
白話
脾疝,它的濁氣從下逆上,連續噯氣不舒暢,脹滿作痛,疼痛時嘔吐清水,或苦水痰涎之類,脈兩關弦急的為實,沉滑的為虛。
原文
肝疝者,陰囊赤腫堅硬而痛,痛連兩胯小腹之間,以厥陰之絡,絡於陰器也。
白話
肝疝,陰囊紅腫堅硬而痛,疼痛連及兩胯小腹之間,因為厥陰的絡脈連絡於陰器。
原文
右關尺弦急而數,兼有寒熱,外證此濕熱之氣,無由疏泄,傳為囊癰也。
白話
右關尺脈弦急而數,兼有寒熱,外證這是濕熱之氣,無從疏泄,傳變為囊癰。
原文
若婦人則有小腹脹痛,兩胯間大筋偏墜,及痛連腰胯者,其有肝氣下陷,戶中陰挺突出為痛者,濕熱下陷,傳為陰戶焮腫發癢,甚則生蟲臊臭,凡此皆肝家積氣所化,猶男子之疝者也。其脈左關尺亦有沉弦而數,或弦急而數者。
白話
如果是婦人,則有小腹脹痛,兩胯間大筋偏墜,以及疼痛連及腰胯的,或者有肝氣下陷,陰中陰挺突出而疼痛的,濕熱下陷,傳變為陰戶紅腫發癢,甚至生蟲臊臭,凡是這些都是肝家積氣所化,如同男子的疝一樣。她的脈左關尺也有沉弦而數,或弦急而數的。
原文
腎疝者,大多縱欲房勞之人,裡氣先虧,寒濕之氣行以乘之,積久成疝,其痛自腰腎下連陰莖,小便兼之淋濁艱澀,其脈微而澀,或沉細而濡軟。肺疝,以辛散之,以苦順之,所為分清也。心疝,寒者治以溫散之劑,熱者兼補兼清。
白話
腎疝,大多是縱欲房勞的人,裡氣先虧,寒濕之氣趁虛侵襲,積久成疝,疼痛從腰腎向下連到陰莖,小便兼有淋濁艱澀,脈微而澀,或沉細而濡軟。肺疝,用辛味藥散之,用苦味藥順之,是所謂分清。心疝,寒的用溫散之劑治療,熱的兼用補清。
原文
脾疝,專於溫散,若濕熱甚者,必先化濕理痰。肝疝,必須升清利濁,分消濕熱之氣。腎疝,當於溫補之中,佐以分消之藥。
白話
脾疝,專用溫散,如果濕熱嚴重的,必須先化濕理痰。肝疝,必須升清利濁,分消濕熱之氣。腎疝,應當在溫補之中,佐以分消的藥物。
原文
更當以古人之七疝,參酌為治,猶為詳盡無疑。
白話
更應當根據古人的七疝,參考斟酌來治療,就更加詳盡無疑了。
原文
又曰:或問《丹溪纂要》一書,為世首推,獨云疝主肝病,與腎無涉。
白話
又說:有人問《丹溪纂要》一書,被世人推崇為首要,唯獨說疝主肝病,與腎無關。
原文
況肝無補法,故前人之治疝者,多用苦辛之味以破氣散堅為主,今子主以參、朮、歸、苓治疝,已為背謬,而又立腎疝一門,豈不與丹溪故為矛盾耶?
白話
況且肝沒有補法,所以前人治療疝的,多用苦辛之味以破氣散堅為主,現在您主張用人參、白朮、當歸、茯苓治療疝,已經是違背謬誤,而又設立腎疝一門,難道不是與丹溪故意矛盾嗎?
原文
答曰:肝腎之有疝,不獨本於《內經》,即今之患者,瞭然有二。
白話
回答說:肝腎有疝,不只根據《內經》,就是當今的患者,也明顯有兩種。
原文
蓋厥陰肝經之絡,循環乎陰器,上連小腹左右之旁,以至乎脅,下系外腎二子之根,故肝疝有子脹偏墜痛連小腹之證。
白話
因為厥陰肝經的絡脈,循環於陰器,向上連於小腹左右兩旁,以至於脅,向下連繫外腎兩個睪丸的根部,所以肝疝有睪丸脹大偏墜、疼痛連及小腹的證候。
原文
若腎者開竅於前陰,絡脈於兩腰,其疝則痛自陰莖,上連腰腎者是也。
白話
至於腎,開竅於前陰,絡脈在兩腰,它的疝則是疼痛從陰莖開始,向上連到腰腎的。
原文
然而肝為腎之子,子能令母虛,故肝病無有不補腎者,母能令子實,腎實則肝病無有不愈者,況世之患疝由腎虛而致者尤多,故治肝必兼顧腎,治腎必兼顧肝,又治疝之捷要,不可不知也。
白話
然而肝是腎的子,子能令母虛,所以肝病沒有不補腎的;母能令子實,腎實則肝病沒有不癒的。何況世上患疝由腎虛導致的特別多,所以治肝必須兼顧腎,治腎必須兼顧肝,這是治療疝的捷要,不可不知。
原文
余所以治肝疝之有餘者,原不出乎疏泄溫散,以肝家之客邪有餘,不得不由疏導而去之耳。
白話
我之所以治療肝疝屬實證的,原本不離疏泄溫散,因為肝家的客邪有餘,不得不經由疏導而去除它罷了。
原文
若病久肝家之正氣自虛,或有挾虛而發,其脈不甚沉急,甚則空豁無力,面青肢厥者,苟非參朮補益,而兼用桂附溫補,豈能獲效,此正所謂補其母,而子自實之義也。
白話
如果病久肝家的正氣自虛,或者兼夾虛弱而發作,其脈不很沉急,甚至空豁無力,面色青、四肢厥冷的,如果不是人參、白朮補益,兼用肉桂、附子溫補,怎能獲得效果?這正是所謂補其母,而子自實的道理。
原文
世俗苦執肝無補法之說,但逢疝症,不分肝腎,不論虛實,過用克伐,豈知肝虛復盜母氣以自益,而腎氣亦因之虧損,故有肝病未已,而腎家虛寒之氣,上衝心胃而危急者也,此正所謂子能令母虛也。
白話
世俗苦於固執肝無補法之說,只要遇到疝症,不分肝腎,不論虛實,過度使用攻伐,豈知肝虛又盜取母氣來自己補益,而腎氣也因此虧損,所以有肝病未止,而腎家虛寒之氣上衝心胃而危急的,這正是所謂子能令母虛。
原文
昔仲景治寒疝腹中痛,及脅痛裡急者,用當歸生薑羊肉湯無不愈者,豈非補肝之驗。
白話
從前張仲景治療寒疝腹中痛,以及脅痛裡急的,用當歸生薑羊肉湯沒有不癒的,這難道不是補肝的驗證嗎?
原文
而王肯堂、繆仲醇治疝氣上攻,心腹窘迫者,用八味地黃丸投之立應者,又非補腎之一證乎?
白話
而王肯堂、繆仲醇治療疝氣上攻,心腹窘迫的,用八味地黃丸投服立刻見效,這又不是補腎的一個證據嗎?
原文
甚有疝證大便不通者,當利大便,如許叔微、羅謙甫皆用芫花是已。
白話
甚至有疝證大便不通的,應當通利大便,如許叔微、羅謙甫都用芫花就是這樣。
原文
小便不通者,當利小便,如許叔微治宋荀甫以五苓散是已。
白話
小便不通的,應當通利小便,如許叔微治療宋荀甫用五苓散就是這樣。
原文
若據《纂要》於腎經無涉,則五苓不當用,又言疝無下法,則芫花不當用,所列之藥及諸書所用七疝之方,無非辛苦破氣,寒熱雜收,既不能補肝腎之真陰,又不能通利二竅,使邪有所泄,而徒耗其氣於冥冥之中,豈不悖哉!
白話
如果依據《纂要》說與腎經無關,那麼五苓散不應當用;又說疝無下法,那麼芫花不應當用。所列的藥物以及諸書所用七疝的方劑,無非是辛苦破氣,寒熱雜收,既不能補肝腎的真陰,又不能通利二竅,使邪氣有處排泄,而白白耗損其氣於冥冥之中,難道不荒謬嗎!
原文
昔有久疝不愈,只於每日空心以淡飛鹽滾湯漱口,嚥下無遺,不半年而愈,永久不發。
白話
從前有久疝不癒的,只在每天空腹用淡飛鹽滾湯漱口,嚥下不留,不到半年就痊癒,永久不再發作。
原文
蓋齒乃骨之餘,夜臥口閉,精氣聚於齒間而成垢,以垢補腎,正補之以屬也,又補腎之一徵也。
白話
因為牙齒是骨之餘,夜晚睡覺口閉,精氣聚集在齒間而成垢,用垢來補腎,正是以同類補之,又是補腎的一個徵驗。